Глава 1730. Голос отца.
«Спасибо, генерал Лян. Я пойду». Поблагодарив Цинь Саньлан, он уехал, а Ню Дабао и остальные последовали за ним.
Заместитель генерала только что вышел из комнаты под городской башней и увидел, как Цинь Санлан и остальные уходят. Он нахмурился и сказал: «Уходишь сейчас?»
Разве он не сказал, что Цинь Санлангу и остальным следует оставить пиршество по очистке от пыли, чтобы они могли спросить о ситуации в лагере Даокоугоу?
«Нет никакой спешки. Они останутся на несколько дней, когда вернутся. Они смогут просто поужинать завтра». Генерал Лян посмотрел на Цинь Санлана и остальных, которые исчезли, и сказал с улыбкой: «Они все спешат вернуться, чтобы увидеть свою жену».
Снова подумав о лице Цинь Гу, мне стало немного плохо.
Однако он не хотел дарить Цинь Санлану красавицу. Он не посмел подарить ей красавицу. Он также ожидал, что Цинь Гу бесплатно подарит им несколько тележек после того, как изготовит волшебное лекарство для отпугивания насекомых.
Услышав это, замгенерал тоже рассмеялся. Увидев, что небо темнеет, он немедленно попросил воинов позвонить в колокол и закрыть городские ворота.
Данг, Данг, Данг!
В колокол-треножник, висящий на городской башне, позвонили, и дежурные солдаты закричали: «Цзиньу возвращается во дворец, быстро закройте городские ворота!»
Тяжелые городские ворота закрыли несколько солдат, издав глухой звук, похожий на гром.
Как только городские ворота закрываются, все чувствуют себя спокойно. В противном случае, если городские ворота открыты, они всегда будут беспокоиться, что туда прокрадутся шпионы.
Но когда я поднял глаза и увидел несколько больших дыр в средней и верхней части городской стены, мое сердце снова начало биться быстрее... Господа из Министерства промышленности в столице, пожалуйста, приходите быстрее, иначе они не будут сможете отремонтировать городскую стену.
…
Данг, Данг, Данг!
Как только городские ворота закрываются, в городе раздается звук гонгов. Патрулирование начинает патрульная группа, организованная жителями города.
Лидер Дафабо крикнул: «Темно, остерегайтесь воров. Если вы обнаружите кого-то подозрительного, трубите в бамбуковый свисток и немедленно зовите на помощь!»
Не каждая семья в городе могла позволить себе гонг, поэтому семейный караван Лэй придумал идею бамбуковых свистков. Каждому дому раздали гонг и научили на нем играть. В наши дни, не говоря уже о тонком мастерстве, собака босса дерется с курицей Запада. Послышался быстрый бамбуковый свист.
Да да да!
Спереди послышался стройный топот конских копыт, и навстречу им поскакала группа людей с военными флагами, несущих военные флаги. Увидев это, патрульные все разошлись: «Это военный мастер идет, уходите скорее, не задерживайте военных в работе!»
"Эй Эй Эй." Группа патрульных быстро ушла с дороги.
Но был молодой человек, который с беспокойством сказал: «Дядя Дафа, городские ворота закрыты, и в город входят военные офицеры, и не видно людей и лошадей генерала Ляна, следующих за ними. Эта группа военных офицеров не может быть фальшивыми солдатами и воры». Бар!"
Из-за инцидента в лагере рабынь город теперь очень боится, что воры крадут лекарства.
С грохотом дядя Дафа ударил мальчика, указал на исчезнувших военных и сказал: «Что за подделка? Они несут военный флаг префектуры Хэань. Многие люди видели этот флаг, и люди в город это увидел». Помните, что это должны быть Цинь Инсюн и остальные».
Он снова сказал: «Эй, я вернулся. Завтра я должен попросить твою тетю попросить у тебя молока, и мы сможем пойти во двор семьи Лэй, чтобы вместе доставить цыплят, уток и гусиных перьев».
Миссис. У Цинь есть особые хобби: он любит куриные, утиные и гусиные перья. Она сходит с ума, покупая эти перья в городе. Пусть ваша невестка доставит его завтра, не спрашивая денег у госпожи Цинь. Это будет считаться хорошими отношениями.
Услышав это, другие патрульные сказали один за другим: «Моя семья тоже накопила много денег, и я попрошу женщин отправить это госпоже Цинь завтра».
Я не могу понять, сколько бы ни думал об этом, почему госпоже Цинь нравятся куриные, утиные и гусиные перья?
Они никогда не встречали госпожу Цинь и слышали от других, что госпожа Цинь уродливая и вонючая. Однако и госпожа Цинь, и Цинь Байху добры к особняку Синъань. Они не осмеливаются распространять сплетни. Они только мне что-то пробормотали в душе.
Данг, Данг, Данг!
«Темно, остерегайтесь воров. Если обнаружите кого-нибудь подозрительного, трубите в бамбуковый свисток и зовите на помощь!» Дядя Дафа снова ударил в гонг и закричал.
Цинь Санлан и другие свернули на улицу, где находился двор семьи Лэй, и издалека увидели фонарь у ворот двора семьи Лэй. Цинь Саньлан почувствовал себя счастливым... он наконец смог увидеть Сяоюй таким счастливым. «Папа, папа, это ты? Я Уджин!» Когда Ню Уджин узнал, что Ню Дабао и остальные вернулись, он немедленно взял своих братьев и сыновей солдат, чтобы они ждали у ворот виллы Лея.
Детей было так много, что они заблокировали все открытое пространство перед воротами.
Услышав это, дети других солдат тоже закричали: «Папа, папа, папа!»
Какое-то время раздавался громкий голос.
Голос брата Чжан Яня И был приглушенным. Он был так встревожен, что попытался сбежать, но Ню Сидзин схватил его за воротник: «Брат И, не беги. Темно, и ты ничего не видишь. Тебя убьет лошадь». Ударять!"
Услышав это, брат Йи остановился и стал ждать.
Цинь Санлан и другие боялись ударить ребенка, поэтому заранее спешились и повели лошадь.
Дети бросились к нему, но, к сожалению, детей было много, а отцов мало. Многие солдатские дети не смогли найти своих отцов.
Некоторые из робких вскрикнули от испуга и спросили: «Моего отца убили бандиты?»
Сражаясь так долго, они время от времени слышали новости о чьей-то смерти. Некоторые из них знали солдат, поэтому очень испугались, опасаясь, что их отцы тоже умрут.
«Ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу. Мой папа умер. Моя мама только вчера родила младшего брата. Линь Дайинг и Линь Эрин не смогли найти Линь Эрцуо. Два брата думали, что их отец умер, поэтому они обняли друг друга и поразились. Плачьте громко.
Ню Дабао был в депрессии. Он разнял их по одному руками, посмотрел на них и сказал: «Ваш отец не умер, но он ранен и не может продолжать путь. Сейчас он восстанавливается после травм в больнице Даокоу Гоу. вы можете последовать за нами в университет Даокоу Гоу». Вы можете увидеть его в лагере.
Затем он посмотрел на Линь Дайин, которая начала разговор, и спросил: «Ты все еще принимаешь лекарство?»
У этого ребенка в голову попало ядовитое насекомое, у него начались судороги и обмороки. Доктор Лу сказал, что это могло повредить его мозг и повлиять на его интеллект. Сейчас он выглядит очень глупо.
Но доктор Лу сказал, что это можно вылечить, но ему нужно принимать лекарства больше года. Но доктора Лу сейчас нет в префектуре Синъань, но он оставил рецепт до того, как его похитили гангстеры.
Линь Даин кивнула: «Я ем».
Госпожа Цинь присвоила все лекарственные материалы в городе и оставила много хороших лекарственных материалов. Мать сказала госпоже Ню, что ей следует хорошо заботиться о своем здоровье и энергично принимать лекарства. Лекарств для него было предостаточно и в других дворах.
Ню Дабао вздохнул с облегчением: «Это хорошо».
«Дядя Ню, темнеет, пойдем сначала в дом». Цинь Саньлан оглянулся, и когда он не увидел Гу Цзиньли, он напомнил ему, бросил лошадь Фэн Цзинь и пошел прямо во двор, где он и Гу Цзиньли жили раньше.
Глядя на дверь во двор издали, он нахмурился, когда не увидел ожидаемую фигуру... Почему Сяоюй не пришел за ним? Обычно Сяоюю не терпелось бы поднять его на руки, и он даже поднял бы его юбку и побежал бы к нему, чтобы обнять.
Но у тебя есть тело, значит, тебе нужно отдыхать?
Должно быть нет. Они переписывались в течение последних нескольких месяцев. Он спросил ее в письме, но она ответила «нет».
«Мадам больна? Или вы устали?» Цинь Саньлан ускорил шаг и пошел во двор, чувствуя себя немного злым. Как он позаботился о Сяоюй, когда осталось так много людей?
Дацин поспешно сказал: «Я хочу сказать вам, мой господин, что моя жена в добром здравии и уснула во время ожидания».
Услышав это, Цинь Саньлан не замедлил шаг, а пошел быстрее во двор. Войдя в главную комнату и увидев Сяоюй, крепко спящего на большой мягкой подушке, я почувствовал облегчение.
(Конец этой главы)