Глава 1742: Дал клятву
Полчаса спустя тетя Тао коснулась выпавших волос Гу Цзиньли и сказала: «Все готово. Если мадам устала, ей следует сначала вернуться в комнату, чтобы поспать. Когда я уходил, я говорил вам, мадам не придется ждать. для него."
Гу Цзиньли покачал головой: «Я слишком много спал днем, поэтому сейчас мне не хочется спать».
Я чувствую себя очень проснувшимся и совсем не хочу спать.
Но он не хотел двигаться, его тело все еще было мягким.
Услышав это, тетя Тао больше не пыталась ее уговорить. Она просто сказала: «Уже поздно, так что сидеть на улице больше нехорошо. Мадам, вам следует вернуться и посидеть дома, если вы не хотите спать.
Старик в какой-то степени верит в призраков и богов и считает, что безопаснее оставаться ночью дома.
"Хорошо." Гу Цзиньли встал, вернулся в комнату, сел на мягкий диван и начал читать медицинскую книгу, данную Гуаньчжу Ху.
Эта медицинская книга – редкое сокровище. Некоторые зафиксированные в нем лекарственные материалы неизвестны другим врачам.
Существуют и древние лекарственные рецепты. Она попыталась приготовить вышеупомянутые древние лекарственные рецепты и обнаружила, что они действительно обладают чудесным действием.
Посмотрев дальше, вы, возможно, сможете найти какое-нибудь волшебное лекарство от ядовитых насекомых.
С благоговейным трепетом глядя на это, она услышала звук, как тетя Тао и остальные вставали и уходили, за которым последовал шорох **** и мытье рук и лица. Она подняла уголки рта, притворившись, что ничего не знает, и продолжила читать.
Вскоре свет перед ним потускнел, и в нос ударил запах алкоголя: «Сяоюй, я вернулся».
Она улыбнулась, посмотрела на человека перед ней и изобразила отвращение: «Вино пахнет так сильно и вонюче, держись от меня подальше».
Цинь Саньлан знал, что она сказала это нарочно, поэтому подошел к ней с улыбкой: «Это плохо пахнет? Очевидно, это очень приятный запах вина».
Если вы не верите, позвольте мне попробовать это для вас.
Говоря это, он взял ее за подбородок, наклонил голову, чтобы поцеловать ее, и вдохнул в нее аромат вина. Он услышал удовлетворенный вздох... а затем его укусили.
Он не отпускал ее, продолжал целовать и пробормотал: «Теперь это маленький волчонок».
Но чаще всего это милый и мягкий кролик.
Гу Цзиньли хотел ответить, но был заблокирован и не мог говорить. Через мгновение, когда он наконец отпустил ее, он, задыхаясь, парировал: «Какой маленький волчонок, он явно горный хулиган».
Ха-ха, Цинь Санлан громко рассмеялся, когда увидел, как она это сказала, и спросил: «Это потому, что ты думаешь, что волк недостаточно свиреп, и хочешь быть тигрицей?»
Прежде чем Гу Цзиньли успел разозлиться, он поднял руку, погладил ее шелковистые волосы и сказал: «Тогда я буду тигром-самцом и буду сопровождать маленькую рыбку».
Гу Цзиньли улыбнулся: «Вот и все».
Она протянула руку, взяла с кофейного столика похмельный суп и протянула ему: «Выпей».
Цинь Саньлан имел хорошую способность пить. Он не был пьян и не чувствовал себя некомфортно. Однако он все равно взял и выпил двумя глотками. Он повернул руку и забрал ее медицинскую книжку: «Читать это на ночь — пустая трата мозга. Прекрати читать и отдохни».
Гу Цзиньли: «Но я не хочу спать и пока не могу заснуть. Мне нужно найти чем заняться, чтобы скоротать время».
Ищете, чем заняться?
Цинь Саньлан обнял ее за талию и с радостью сказал: «Хорошо, послушай Сяоюй».
Лицо Гу Цзиньли покраснело, и он поспешно сказал: «Хорошо, хорошо, я весь день думал о разных вещах. Иди быстро прими душ. У меня есть что-то серьезное, чтобы сказать тебе».
Когда Цинь Саньлан услышал, что у нее есть какие-то серьезные дела, он перестал ее дразнить. Он взял сменную одежду и пошел в ванную принять душ. Он вышел через четверть часа. Увидев, что она снова читает медицинскую книгу, он снова забрал медицинскую книгу и протянул ей сухую ткань. : «Сяо Ю, закрути мне волосы».
ГУ Цзиньли кивнул и, сел, накрутил волосы и рассказал о Е Цзинцзы.
Гу Цзиньли снова рассказал о Е Дакоу: «Он тоже очень стар. Пришло время жениться. Мы не можем оставить брата и сестру одних».
Потом он спросил: «Он с тобой дерется, какие у тебя для него приготовления?» Цинь Санлан сказал: «Е Дакоу проделал хорошую работу, и его медицинские навыки сносны. В будущем под его командованием будет все больше и больше солдат и лошадей. Я хочу оставить его здесь». В армию выведите бригаду военных врачей. Если вы хорошо справитесь со своей работой, за заслуги в обращении с солдатами вас могут повысить на официальную должность».
Он добавил: «У него также есть намерение бороться за будущее в армии».
Гу Цзиньли был ошеломлен: «Он говорил тебе? Я никогда раньше не видел, чтобы у него были такие мысли».
Я увидел, что он был занят изготовлением лекарств в аптечной мастерской, очень много работал, и неожиданно ему пришла в голову мысль добиться будущего в армии.
Цинь Саньлан: «Старый доктор Ву должен был сказать ему. Он очень хорошо знал правила и не сказал мне. Я рассказал ему только после того, как спросил его».
После того, как он объяснил договоренность, Е Дако был очень взволнован и опустился на колени, чтобы поблагодарить его.
Он добавил: «Но я сказал ему, что его личность должна быть изменена, иначе у него будут проблемы. Пусть он не беспокоится, работает добросовестно, и у него будет будущее».
Гу Цзиньли перестал крутить волосы, положил руку ему на плечо и спросил: «Дела семьи Мин Донг очень хлопотны? Что, если мы позволим Е Дакоу пойти в армию, и его отношения со старым доктором Ву и семьей Мин Донг испортятся?» обнаружен? , будем ли мы замешаны в этом, забудем об этом и позволим ему продолжать возвращаться, чтобы делать лекарства».
Цинь Санлан держал ее за руку и утешал: «Не волнуйтесь, дела семьи Мин Дуна — ничто, все они произошли во время правления императора Цзинтая, и семья Мин Донга не была с Юди, и они были очень честны в отношении Если бы императору Цзинъюаню было бы слишком тяжело снова поднимать старые дела и иметь дело с бывшими слугами семьи Мин Донг».
Даже если император Цзинъюань сумасшедший, он не может делать такие вещи.
«Не волнуйся, Сяоюй, я позабочусь об этих вещах, все будет в порядке». Цинь Санлан утешал ее.
Услышав это, Гу Цзиньли наконец почувствовал облегчение: «Это хорошо».
Затем он спросил: «Есть ли у него девушка, которая ему нравится? Если да, скажи ему, чтобы он не стеснялся, и скажи тете Тао. Тетя Тао обязательно поможет ему снова жениться на девушке».
Цинь Саньлан улыбнулся: Сяоюй сегодня выглядел как маленькая сваха.
«Я спросил, но мне не нравится ни одна девушка, поэтому я хочу в первую очередь побороться за свое будущее». Цинь Саньлан сказал: «Сяоюю не нужно беспокоиться об их браке, я позволю кому-нибудь справиться с этим».
Он позаботится обо всех, кто последует за ним на поле боя. Он не хочет, чтобы Сяоюй управлял домом и ему приходилось беспокоиться о пустяках на улице.
«Хорошо, я чувствую себя расслабленным». Гу Цзиньли отложил его и продолжил крутить волосы Цинь Саньлана. Когда волосы наполовину высохли, он попросил его высушить волосы феном, по направлению к окну.
Она посмотрела на его длинные волосы и недобро улыбнулась.
Цинь Санлан знал, над чем она смеется. Он беспомощно покачал головой, обнял ее и лег на мягкий диван, глядя на лунный свет за окном.
Гу Цзиньли спросил об их ужине с генералом Ляном: «Генерал Лян не усложнил вам задачу, верно?»
Цинь Саньлан играла ее пальцами и смотрела вместе с ней на полную луну: «Нет, генерал Лян очень умный и не жадный. Он также помнит нашу доброту за спасение префектуры Синъань. Он просто задал несколько вопросов о лагере Даокоу Гоу, Сюй. Да Дислокация генерала, запасы продовольствия и фуража, и будет ли еще одна крупная война в краткосрочной перспективе».
Гу Цзиньли успокоился: «Это хорошо».
Она боялась, что Цинь Санлан будет смущен этими генералами. В конце концов, будучи высокопоставленным чиновником, можно убивать людей.
«Сяоюй…» — позвал ее Цинь Саньлан, затем сделал паузу, как будто раздумывая, стоит ли ей что-то сказать.
ГУ Цзиньли посмотрел на него: «А? В чем дело? Если тебе есть что сказать, просто скажи это».
Цинь Саньлан немного подумал и сказал: «Я дал клятву за столом».
ГУ Цзиньли был удивлен: «А? Ты даже дал клятву во время еды? Какую клятву ты дал?»
Глядя на это, он яростно выругался.
Цинь Саньлан: «Ничего. Я просто клянусь именем своих предков, что никогда в жизни не буду брать наложниц или использовать других красавиц. Если я это сделаю, я убью себя мечом».
(Конец этой главы)