Глава 1765. Она разумный и хороший человек.
Что?
В доме Гу Цзиньли засмеялся, когда услышал это. Вторглись в частный дом? Кому принадлежит чей дом?
За пределами дома Цинь Саньлан сказал: «Я знаю, давайте сначала стабилизируем их, проявим соответствующим образом слабость и позволим им думать, что мы неразумны и боимся их. Давайте подождем, пока мы закончим завтрак».
"Да, я понимаю." Чжан Чжун принял заказ.
Цинь Санлан развернулся и вошел в дом. Закрыв дверь, он сказал Гу Цзиньли, вышедшему из задней комнаты: «Этот человек здесь. Должно быть, он пытается вымогать у нас деньги с намерением подать на нас в суд за то, что мы заняли частный дом. денег, подлежащих вымогательству».
Специально выделил деревню для игры и собрал столько людей, чтобы окружить вход в деревню. По крайней мере, это будет стоить больше 300 таэлей.
Он снова улыбнулся и сказал: «Ты, должно быть, голодна, маленькая рыбка. Давай сначала позавтракаем».
ГУ Цзиньли коснулся своего живота и сказал с улыбкой: «Ну, я голоден. Но когда мы встречаем их после завтрака, разве эти люди не злятся?»
Цинь Саньлан подошел, обнял ее, положил ладони ей на живот и согрел ее живот теплом своих ладоней: «Они должны быть благодарны, что мы опоздали, чтобы их можно было избить позже».
Пфф, Гу Цзиньли громко рассмеялся, посмотрел на него и спросил: «Когда ты научился так причинять боль другим?»
Цинь Саньлан опустил голову и посмотрел на нее: «Ты причиняешь вред другим? Очевидно, это правда».
Сказав это, он целовал ее до тех пор, пока она не задохнулась, а затем с удовлетворением отпустил ее.
Мгновение спустя Эрцин и остальные доставили приготовленный завтрак на кухню на заднем дворе.
Завтрак хороший, включая свежую рисовую кашу, закуски, фарфоровую лапшу и роскошные вареные яйца.
Яйца сейчас дорогие, и они вдвоем могут съесть только одно за каждый прием пищи. Цинь Саньлан почувствовал себя виноватым и пообещал: «Завтра пришлите кого-нибудь за икрой, чтобы рыбка могла съесть больше, чтобы дополнить их».
Говоря это, он поднес яйцо к ее рту, но она посмотрела в ответ.
«Ты ешь то, что у тебя есть». Гу Цзиньли сказал: «Ядовитые насекомые причинили вред многим домашним птицам, и мы ничего не можем поделать с нехваткой яиц. Через несколько месяцев, после того как правительства на северо-западе разведут живых цыплят, у нас будет достаточно яиц, чтобы есть».
Более того…
«Я съел птичье гнездо и чай с женьшенем, этого достаточно, чтобы пополнить мое здоровье. Вам не нужно беспокоиться о нехватке питательных веществ».
Цинь Санлан услышал это и сказал: «Но маленькая рыбка любит вкусно поесть».
Гу Цзиньли прищурился: «Что ты имеешь в виду? Ты думаешь, я гурман?»
Цинь Саньлан улыбнулся: «Сам Сяоюй сказал, что хочет быть богатым гурманом».
Ну, Гу Цзиньли поперхнулся. Она действительно сказала это... В то время Цинь Санлан спросил ее, какова конечная цель Сяоюй - заработать деньги, чтобы купить землю и стать тещей домовладельца. Она сказала, что, конечно, ей предстоит стать женщиной, которая сможет лежать и есть всякую вкусную еду. Гурман.
Но что он ответил ей тогда, так это то, что он упорно трудится, чтобы подняться наверх, и, помимо семейных дел, он еще хочет, чтобы она прожила свою жизнь так, как ей заблагорассудится.
Раз все хорошее сказано, надо что-то делать.
Лицо Гу Цзиньли покраснело, когда он вспомнил, что произошло в то время. Когда он покраснел, кто-то коснулся его лица кончиками пальцев, и раздался улыбающийся голос Цинь Санлана: «О чем думает Сяоюй?»
Глядя на его лицо, он, должно быть, думает о чем-то, что ему нравится.
Гу Цзиньли поднял голову, посмотрел в свои прозрачные глаза и рассердился: «Я думал, что на этот раз смогу заработать много денег с помощью одеяла с эдельвейсом, обезболивающих и лекарств от зуда, поэтому я взволнован. всегда краснею, когда я взволнован».
Это не то, что ты думаешь, ты понимаешь? !
Цинь Санлан — человек, который знает текущие дела. Он кивнул и послушно сказал: «Я тоже так думаю».
Она снова задохнулась, и ей пришлось пить воду.
Они завтракали вдвоем, смеясь и шумно, и на это у них ушло две четверти часа. Гу Цзиньли также сказал: «Я только что закончил есть, так что не работайте слишком усердно. Давайте сначала отдохнем».
"Хорошо." Цинь Саньлан знал, что она намеренно оставляла равнодушными тех людей у входа в деревню, поэтому он, естественно, был рад сопровождать ее.
Двое отдыхали около трёх четвертей часа. Им захотелось спать, и они почти уснули.
Пока он смотрел в замешательстве, Эрцин постучал в дверь и сказал через дверь: «Сэр, госпожа, Чжан Сяоци послал кого-то сообщить, что люди у входа в деревню встревожены, шумят и хотят ворваться в деревню. Деревня Чжан Сяоци спросила, пусть они ворвутся или свяжут кого-нибудь на месте?»
Гу Цзиньли: «Пусть они ворвутся, а когда они доберутся до открытого пространства перед двором, избейте их и свяжите».
Он добавил: «Я разумный человек. Если они не придут на мою землю, как я смогу их победить?»
Открытое пространство перед двором принадлежит ее семье.
Цинь Санлан почти рассмеялся, когда услышал это. Его маленькая рыбка такая милая и вполне разумная.
«Да, я пойду и доставлю сообщение прямо сейчас». Эрцин не смог удержаться от смеха и быстро пошел рассказать об этом солдатам под командованием Чжан Чжуна.
Чжан Чжун также был проницательным человеком. Он специально подобрал группу тощих и раненых солдат, чтобы остановить их у въезда в село. Когда люди, окружавшие деревню, увидели это, они стали менее напуганными и более высокомерными.
В этот момент, когда он услышал слова хромого солдата, который вернулся с докладом, он пришел в ярость. Лидер Цянь Е указал на них и выругался: «Хорошо, что за группа бандитов в доспехах, они захватили мой частный дом и посмели быть такими высокомерными. Это... угнетение нашего народа!»
Рядом с г-ном Цянем пожилая женщина лет пятидесяти или шестидесяти немедленно села на землю, хлопая себя по бедрам и плача: «О, это неразумно. Солдаты издевались над фермерами. Меня больше нет в живых. Меня убили в Деревня Гуцзя». Перед дверью. Когда я отправлюсь в подземный мир, я обязательно обвиню тебя в том, что ты солдат!»
Чжан Чжун улыбнулся, указал на пустой вход в деревню и спросил: «Старушка, вы не можете найти здесь больших камней, как вы можете ударить их? Вы ударяетесь о грязь?»
Тогда вам не придется делать яму в земле, чтобы убить его?
Цянь Люгу задохнулась, не в силах уловить крик, и в ее глазах не было слез. На мгновение на старом лице не было печали, только злобное и свирепое выражение.
Видя, что должно произойти что-то плохое, г-н Цянь бросился к нему и сказал: «Тетя, не делай глупостей. У нашей семьи есть собственность и земельные документы. Даже если эти солдаты запугивают других, все еще есть правительственное учреждение, которое мы примем окончательное решение за нашу семью Цянь!»
После того, как четыре государственных служащих поблизости услышали это, лидер немедленно вышел вперед, указал на Чжан Чжуна и сказал: «Вы слишком сильно запугиваете других! Семья Цянь купила все дома и землю в деревне Гуцзя, и вы переехали туда, не спрашивая. занимать чужие частные дома и т. д.». Мастер пришел допросить его, но вы все равно не позволили ему войти с помощью множества солдат и лошадей, и вы осмелились запугать старика и хотели принудить его к смерти... Ваше Величество, я, Дин Даён, я получая жалованье от императорского двора. Видя это злодеяние, я должен принять меры. Народ решает!»
После выступления он позвал правительственных служащих и большую группу людей, блокировавших вход в деревню: «Давайте, ребята, мы должны сегодня попросить объяснений у семьи Цянь!»
«Эти солдаты потеряли совесть. Давайте бросимся в деревню, чтобы найти злого человека Бай Ху и добиться справедливости для семьи Цянь. Давай!» Большая группа людей держала в сторону Чжан Чжуна мотыги, лопаты, деревянные палки и камни. Они спешат.
Чжан Чжун усмехнулся и махнул рукой, и тридцать солдат позади него немедленно отступили в сторону.
Группа людей подпрыгнула в воздух, и некоторые из них упали на землю, не останавливаясь, жуя грязь.
Еще один неудачник упал на камень, который держал в руках, и разбил себе лоб.
Чжан Чжун чувствовал боль, просто глядя на них. Где семья Цянь нашла такую кучу идиотов?
«Почему ты торопишься? Мы не говорили, что тебя не пустим, проходи».
Эта группа людей была очень разгневана, указывая на Чжан Чжуна и говоря: «Тогда что же вы остановили раньше?!»
Если бы ты не остановил нас раньше, мы бы рассердились?
Чжан Чжун: «Раньше мы завтракали, так как мы могли впустить вас и потревожить нас? Теперь, когда мы закончили есть, вы можете войти».
Эти слова были настолько хороши, что г-н Цянь и другие чуть не выплюнули полный рот крови, указали на Чжан Чжуна и сказали: «Просто подожди нас, пойдем!»
Он приветствовал бандитов и направился к деревне.
(Конец этой главы)