Глава 1785. Утилизация
Лицо Цинь Санлана потемнело, и он посмотрел на Вэнь Жуна: «Извинись или убирайся из Гуцзякуня!»
Вэнь Жун была ошеломлена от испуга, наблюдая, как Цинь Саньлан дрожит, и, услышав его бессердечные слова, она молча плакала.
Цинь Саньлан: «Извини, я не буду повторять это в третий раз!»
Вэнь Жун был напуган и мог только извиниться перед Сяо Пинси: «Мне очень жаль».
Сяо Пинси немедленно простил Вэнь Жуна и сказал: «Все в порядке, все в порядке. Я знаю, что брат Жун не имел в виду это. Брат Жун просто в плохом настроении».
Гу Цзиньли был недоволен и радостно сказал Сяо Пину: «Что значит быть в порядке? в будущем что-то пойдет не так, он выместит свой гнев на тебе, ты его боксерская груша?»
Он снова посмотрел на Вэнь Жуна и спросил: «Как ты думаешь, твоя сестра умерла несправедливо?»
В этом отношении Вэнь Жун заслуживает уверенности: «Да, моя сестра умерла несправедливо!»
Гу Цзиньли снова спросил: «Тогда ты думаешь, что мы все виноваты, потому что мы пришли слишком поздно и не смогли вовремя спасти твою сестру?»
Вэнь Жун был поражен и быстро опустил голову.
Гу Цзиньли знал, что он прав... Вэнь Жун обвинил Цяньху, обвинил их в том, что они пришли слишком поздно, и даже обвинил группу детей, которые были заключены вместе в тюрьму, за то, что они не старались изо всех сил защитить Вэнь Цюн.
Короче говоря, он чувствовал, что все виноваты и должны нести ответственность за смерть Вэнь Цюна!
Гу Цзиньли сказал: «Мы не причинили вреда вам, братья и сестры, поэтому мы вам ничего не должны. Наоборот, мы помогли вам и даже увидели вашу проблему. Мы попросили Цинпу вылечить вас, а Вас Аня — просветить вас. Мы будем сделаем это сами». Ты достаточно признался, но если ты все еще не можешь этого понять, то уходи после того, как твою сестру похоронят».
Гу Цзиньли не святая мать, в этой жизни она будет воспитывать только своих детей.
Что касается Вэнь Жун, она бы помогла, если бы могла. Если бы помощь не стоила того, ей было бы все равно.
А характер Вэнь Жуна больше нельзя терпеть. Если он продолжит это делать, что-то произойдет.
Услышав это, лицо Вэнь Жуна покраснело, и выражение его лица стало очень смущающим.
«Почему ты чувствуешь себя неловко? Но твое поведение, когда ты всех злишь, еще хуже». Гу Цзиньли посмотрел на него и медленно и четко сказал: «Помни, не мы должны тебе, а ты должен нам. Если ты продолжишь использовать других, то ты разрушишь себя, свою семью и надежду своей сестры. Но мы ничего не потеряли».
Услышав это, Вэнь Жун сжала кулаки и заплакала.
Сяо Пинси была встревожена и напугана и кричала: «Гу, вторая тетя Гу, брат Жун поправится».
Гу Цзиньли спросил: «Тогда когда ему станет лучше? Месяц, год или всю жизнь? У каждого из нас есть свои дела. Никто не может разместить его на всю жизнь, и никто не может помочь ему на всю жизнь». Он должен проснуться.
Сяо Пинси был ошеломлен услышанным и некоторое время не мог ничего сказать.
Гу Цзиньли не нацелился на него, а помахал ему рукой: «Иди сюда, давай поедим».
Сяо Пинси колебался, но подумал о том, что сказал Гу Цзиньли. Хотя он не совсем понимал некоторые слова, он знал, что эти слова были на благо брата Жуна, поэтому он отпустил руку Вэнь Жуна и подошел к Гу Цзиньли.
Гу Цзиньли отнес его к стулу, подал ему кашу и дал ему яйцо-пашот: «Ешьте, после еды вам придется пойти на поминки к матери».
Хотя я не дежурил всю ночь, для ребенка было довольно утомительно стоять на коленях в течение двух часов.
Затем он спросил брата И, который последовал за Сяо Пинси и не знал, что делать в данный момент: «Брат И, ты хочешь есть еще? Там много чего».
Брат И: «...Спасибо, тетя Цинь, тогда я съем горсть жареных соевых бобов. Жареные соевые бобы очень вкусные».
Он хотел уйти, но его родители сказали, что дядя Цинь и тетя Цинь были очень методичными людьми. Когда дело Вэнь Жуна дошло до этой точки, он хотел посмотреть, что дядя Цинь и тетя Цинь сделают с Вэнь Жуном.
ГУ Цзиньли улыбнулся и, сел, дал ему две ложки жареных соевых бобов: «Ешь».
Он добавил: «Хотя эта еда ароматна, детям не следует есть слишком много. Слишком много еды вызовет гнев».
«Ну, брат И знает». Брат И ответил и медленно съел жареные соевые бобы.
Сяо Пинси нервничал по поводу еды, но пара продолжала как обычно, подбирая еду друг для друга и для Сяо Пинси. Они также спросили его, что он сделал сегодня, чему научился и плохо ли он себя чувствует. Но он принял лекарство вовремя. Ожидание дел.
Вэнь Жун слушал, закусив рот, слезы продолжали капать, но он не развернулся и не убежал, а стоял на месте. Сяо Пинси наконец встал со стула и побежал, чтобы обнять Вэнь Жуна: «Брат Жун, подойди и поешь быстро. Если ты не поешь, будет холодно. Сейчас становится холодно».
Уже октябрь.
Вэнь Жун не ответил, но и не оттолкнул Сяо Пинси. Он позволил Сяо Пинси потянуть себя и подошел к столу, чтобы поесть.
Его руки, державшие палочки для еды, дрожали. Он не смог удержать ни одну из них, и палочки с грохотом упали на землю.
Он не сразу взял палочки для еды, а поспешно поднял голову и посмотрел на других людей за тем же столом. Когда он увидел, что Гу Цзиньли хмурится на него, он втайне подумал, что она рассердится и отругает его!
«Используйте деревянную ложку. Вы молоды и не умеете крепко держать палочки. Легче есть ложкой». Гу Цзиньли не стал его ругать, а просто протянул ему деревянную ложку.
Увидев, что он не взял, я положил для него в миску.
Вэнь Жун посмотрел на миску с кашей, через некоторое время взял ложку и начал есть... Может быть, он действительно был голоден, может быть, яйца-пашот были слишком ароматными. Он увидел, что на тарелке лежит яйцо-пашот, к которому никто не прикасался, и, наконец, зачерпнул его ложкой себе. В тарелке съешьте вместе с кашей.
После еды Гу Цзиньли открыл на кане деревянный ящик, достал две гусиные пуховики и протянул им: «Это для вас. Холодно. Ночью в палатке холодно. Если вы не наденете больше, ты заболеешь». ».
Сяо Пин обрадовался, увидев новое пальто, его глаза загорелись, он взял одно, подержал его на руках и радостно сказал: «Спасибо, тетя Гу, спасибо, дядя».
Гу Цзиньли улыбнулся: «Пожалуйста».
Что касается Вэнь Жуна, то он некоторое время колебался и увидел, что никто не пытается его уговорить или отобрать новое пальто, поэтому он протянул руку и взял пальто.
Я не знаю, из чего сделана эта куртка. Он очень мягкий и теплый. Держа его в руках, все мое тело ощущалось теплом. Было так тепло, что ему хотелось плакать.
«Вэнь Жун». Цинь Санлан внезапно позвонил ему.
Вэнь Жун был потрясен, быстро поднял голову и ответил: «Да!»
Сказав это, он снова опустил голову.
Цинь Саньлан сказал: «Цинпу и Сиань сказали тебе, когда они тебя видели, что, если ты продолжишь использовать других, ты можешь сойти с ума... Меня не волнует, сумасшедший ты или нет, но моя жена сказала: что если ты встретишь кого-нибудь, ну, мне придется тебе немного помочь, я не могу смотреть, как ты продолжаешь в том же духе».
«Во время сегодняшней трапезы, я надеюсь, вы сможете понять, что живете своей собственной жизнью. Вам бесполезно быть претенциозным, болезненным, грустным или жалеть себя. Никто не простит вас из-за вашего болезненного опыта, и это невозможно. Мне больно из-за тебя. Ты должен укрепиться и жить как нормальный человек, чтобы оживить свой семейный бизнес и утешить дух своих родителей и сестры на небесах».
«Сэр…» Вэнь Жун посмотрел на Цинь Саньлана со смешанными чувствами в сердце. Он хотел что-то сказать, но не мог найти слов.
Цинь Саньлан махнул рукой: «Не нужно говорить больше, это зависит от того, что ты будешь делать в будущем, выходи».
Вэнь Жун все еще был ошеломлен, но Сяо Пинси был взволнован. Он обнял свою куртку, поблагодарил Гу Цзиньли и остальных и убежал вместе с Вэнь Жуном.
Брат И тоже сбежал.
Три маленьких парня, двое болтали во дворе. Поговорив некоторое время, брат И пошел домой, чтобы найти своих родителей и сестру, а Эрцин послал Сяо Пинси дежурить в палатке.
И расскажу Ану о сегодняшнем ужине.
Ю Ан очень благодарен своему хозяину и его жене... В эти дни он относился к Вэнь Жуну осторожно. Но вместо того, чтобы улучшиться, состояние Вэнь Жуна ухудшилось. Его гнев становится все сильнее и сильнее, и он может легко разозлить других и чувствовать себя некомфортно с другими. Он должен заплатить жизнью своей семьи.
«Я понимаю. Я продолжу наблюдать за ним и просвещать его в свое время. После того, как вы вернетесь, скажите мастеру и мадам, чтобы они не волновались». Ю Ан сказал Эр Цин.
Эрцин кивнул и ушел.
В течение следующих трех дней Ю Ань продолжал смотреть на Вэнь Жуна и обнаружил, что, хотя Вэнь Жун все еще был очень извращен, он больше не жаловался на других. Он знал, что урок того ужина подействовал, и был очень счастлив.
На четвертый день у Ю Ан не было времени присматривать за Вэнь Жуном, потому что наконец прибыли люди из Даокоу Гоу.
Это лейтенант Ма и генерал Ге.
Генерал Ге — лидер Цю Цяньху, поэтому неудивительно, что он приедет, но я не ожидал, что приедет и вице-генерал Ма.
Похоже, генерал Сюй очень обеспокоен этим вопросом, иначе он не послал бы своего доверенного лица генерал-лейтенанта Ма.
(Конец этой главы)