Глава 1791: Не такой мощный

Глава 1791 не такая уж мощная

Однако, глядя на грустное лицо Сяо Пинси, его красноватые глаза и обеспокоенные брови, я понял, что маленький парень действительно обеспокоен.

У Гу Цзиньли не было другого выбора, кроме как сказать ему: «Не бойся. Давай поедим тофу в другой день. Из одного фунта соевых бобов можно приготовить три фунта тофу, а оставшиеся бобовые остатки можно использовать для приготовления нескольких пирожных из бобовых остатков. .Таким образом мы сможем восполнить потерянные ростки фасоли». Возвращайся после еды».

Поэтому мы решили приготовить тофу и съесть его сегодня.

Соевые бобы все еще очень белые, но их нашли в доме Линь Цзяпо. Есть три комнаты, полные сушеных соевых бобов, комната, полная различных дынь и овощей, комната, полная сорго, кукурузы, белой муки и несколько тщательно выращенных свиней. Линь Чаншоу и его банда собрали свиней и овец, и теперь они получили преимущество.

«Вот и мы». Сяо Пин радостно ответил и стал ждать, пока Эр Цин придет и откроет ему дверь во двор. Поблагодарив Эр Цин, он побежал к Гу Цзиньли.

Сев на корточки рядом с Гу Цзиньли, он указал на деревянный ящик перед ним с большим камнем сверху и сказал: «Тетя Гу, это просто тофу внутри? Он действительно белый? Но соевые бобы желтые».

ГУ Цзиньли улыбнулся, отодвинул камень и сказал: «Не моргай. Посмотри своими глазами, белый он или нет?»

— Хм, не моргай. Сяопин с улыбкой посмотрел на деревянную коробку. Когда льняное полотно было поднято, перед его глазами появился кусок белоснежного полотна.

Его глаза загорелись, и он удивленно сказал: «Ух ты, он такой белый. Это тофу? Он действительно белый, как снег».

Но он не любит снег.

Идет снег и очень холодно. Без одежды и одеяла это пережить очень трудно.

ГУ Цзиньли кивнул и сказал с улыбкой: «Если ты ткнешь его, он будет тверже снега».

— Да, можно я его ткну? Сяо Пинси был потрясен. Он слышал, как тетя Гу сказала, что белый нефритовый тофу очень популярен в особняке Хэань, и многие богатые люди любят его есть. Что делать, если он поврежден?

Гу Цзиньли: «Конечно, ты можешь его ткнуть, это просто тофу, и он не дорогой. Кроме того, это для нас. Даже если он сломан, мы можем его съесть».

Однако он также учил его: «Ты можешь тыкать в свои вещи, но нельзя тыкать и трогать чужие вещи снаружи. В противном случае ты потеряешь деньги и над тобой будут смеяться».

«Да, я понял, спасибо, тетя Гу». Сяо Пинси был очень счастлив. Он дважды слегка ткнул тофу и радостно сказал: «Он одновременно немного мягкий и немного твердый. Это такая странная вещь».

Но он не повредился, очень доволен!

Гу Цзиньли улыбнулся и позвал его: «Пойдем на кухню и приготовим жареный тофу с пятью специями. Это очень вкусно. Это то, что мы сделали, когда впервые сбежали из дикой местности на юг. Твоя бабушка хорошо жарю тофу».

"Действительно? Могу ли я этому научиться?»

«Ты можешь этому научиться, но ты еще молод. Если ты научишься этому сейчас, твои руки будут гореть».

«Я не боюсь, я хочу этому научиться и хочу сделать это для своих дедушки, бабушки, дяди и тети».

ГУ Цзиньли помолчал и, наконец, согласился: «Хорошо, я научу тебя сегодня».

Цзи Чжэньнян и остальные ели тофу, но не в течение нескольких месяцев. Сегодня они помогли Гу Цзиньли приготовить тофу. Сегодня три семьи собрались на кухне, резали тофу, пекли лепешки из бобовых остатков, мыли кастрюли, наливали масло. Жарка тофу и пирожных из бобовых остатков была очень занята.

«Сяо Пинси, ты здесь, посмотри на эту кастрюлю с тофу, тушеным с яйцами. Он хорошо пахнет? Моя мама сделала это!» Брат И потянул Сяо Пинси посмотреть на тофу, тушенный с яйцами в железном горшке.

Сестра Ю — осторожный человек. Увидев, что Сяопин невысокого роста и не может дотянуться до плиты, она принесла ему табуретку, чтобы он мог на нее встать и посмотреть.

«Ух ты, оно так вкусно пахнет и выглядит восхитительно». Сяо Пинси посмотрел на яйца в горшке и был потрясен. Было так много яичницы. Эта еда была более расточительной, чем поедание нефритовых ростков!

 Сяо Пинси полчаса был занят на кухне. Съев тарелку жареного тофу с пятью специями, Хан приготовил еду для Сяо Яньтая и остальных.

Там была кастрюля тофу, тушенная с яйцами, кастрюля тофу, тушенная с капустой, жареный на сковороде тофу с пятью специями и лепешки из фасоли и две бочки кукурузной каши. Их погрузили на телегу и сказали: «Сяо Пинси, отдай их своим друзьям».

«Мама, я тоже пойду!» Брат И и Сяо Пинси были знакомы друг с другом и тоже хотели уйти.

Хан согласился: «Иди и позаботься о Сяо Пинси».

"Ага!" Брат Йи ответил, все больше и больше походя на старшего брата.

Когда еду доставили в дом, где жила группа детей, дети были взволнованы, но не взяли еду. Ю Ан научил их, что им не разрешается брать еду, и им приходится стоять в очереди, чтобы получить еду, иначе они будут наказаны. Малыши все это запомнили, послушно взяли свои деревянные миски и выстроились в очередь за едой. Все они были вполне довольны едой.

Вэнь Жун присматривал за Вэнь Цюном, а Ю Ань взял на себя его долю.

Сяо Пинси все еще помнил слова Цинь Саньлана. Видя, что уже поздно, он вернулся с братом И, чтобы поужинать с Гу Цзиньли и остальными.

По дороге я встретил Ню Уджина и большую группу солдатских детей, которые несли тофу и остатки фасоли обратно, чтобы их приготовить.

«Брат Аппаратное обеспечение!» Сяо Пинси поприветствовал их издалека.

Ню Уцзинь увидел его и сказал с улыбкой: «Ха-ха, это Сяо Пинси. Когда я просто пошел в дом невестки Цинь за тофу, мне было так жаль, что я не смог тебя увидеть. уездный город? Тогда мы тебя провожаем.

«Хорошо, спасибо, брат Уджин». Сяо Пинси и брат И подбежали и вручили Цицзину конфету: «Брат Цицзинь, вот тебе что-нибудь поесть».

Это дала тетя Гу Эр, но он не стал это есть. Он оставил его для еды солдатским детям, чтобы построить хорошие отношения.

Ци Цзинь теперь может ходить, но он идет неустойчиво и после некоторого времени ходьбы падает. Но ему нравится быть веселым, и когда У Цзинь приходит за тофу, он поднимает шум.

«Тяньтянь!» Циджин взял конфету и засунул ее в рот. Уджин отругал его: «Я знаю, как это есть. Пожалуйста, поблагодарите брата Пинси как можно скорее».

Ню Цицзинь все еще знает, как сказать спасибо, тихо сказав: «Спасибо!»

Сяо Пин счастливо улыбнулся, подражая взрослому, погладил Цицзина по голове, сказал несколько слов Ню Уцзинь и поздоровался с остальными, прежде чем снова собрать брата И.

Брат Йи посмотрел на него, а затем снова посмотрел на него. Он действительно не понимал. Когда брат Пинси познакомился с братом Уцзинь и другими?

Эй, когда Сяо Пинси познакомился с ним?

Не помню, кажется, они всегда хорошо проводили время.

Ночью брат Йи рассказал родителям о своих сомнениях.

Хань сказал: «Сяо Пинси очень умен. Вам будет полезно узнать у него больше».

Чжан Янь также сказал: «Твоя мать права, этот маленький Пинси не сравним с обычными детьми».

Возможно, он много страдал, подвергался издевательствам и прожил долгую жизнь, наблюдая за внешностью людей. Сяопинси практиковал это, и он намного лучше, чем обычные дети.

«Хорошо, брат Йи понимает». Брату И очень нравился Сяо Пинси, поэтому его родители попросили его учиться у Сяо Пинси, и он согласился. Он не чувствовал, что ему, наследнику графского дворца, будет неловко учиться у сироты.

На следующий день, в половине второго ночи, в деревне снова прозвучал гонг.

Данг, Данг, Данг!

Когда дети услышали звук гонгов, они все встали. Одевшись, они позавтракали и собрались еще до полуночи. Они сели в карету, и Цинь Санлан и Цзинь Байху отвезли их в уездный центр.

Ню Уджин привел группу маленьких призраков и пришел проводить их, как и обещал.

Сяо Пинси был очень счастлив, чувствуя, что брат Уцзинь и другие не испытывали к нему неприязни, а действительно считали его своим братом. Карета побежала, и он отчаянно махнул рукой Ню Уджину и остальным, крича: «Брат Уджин, подождите, пока я вернусь!» "

Ню Уцзинь щелкнул языком и сказал окружавшим его детям: «Видите, Сяо Пинси был послушен мне в течение нескольких дней после его прибытия. В будущем вы должны быть более послушными».

Черенки отчаянно закивали: «Да-да, Brother Hardware такой классный, в будущем мы обязательно будем послушнее!»

После того, как Цинь Саньлан и другие, Сяо Пинси и другие остались в уезде на день, семью Бянь сопроводили в уезд.

Бянь Зайде был более порочной фигурой, чем Тан Чжунчжоу. Всю дорогу он кричал: «Со мной поступили несправедливо. Солдаты оклеветали простых людей. Я попросил караван отправиться в столицу и доставить кровавое письмо Цзин Чжаоинь. Даже если я Все члены семьи были убиты, а взрослые в столица отомстит за семью Бянь!"

Когда генерал Ге услышал это, его глаза были готовы лопнуть. Он указал на Биана Зайде и взревел: «Иди сюда, закрой рот этому злодею!»

Он снова схватил Тонг Байху и спросил: «Этот ублюдок действительно говорит правду? Он действительно позволил каравану доставить кровавое письмо в столицу?»

Если бы это было правдой, дело в округе Гаошуй не было бы урегулировано, и генерал Сюй был бы ограничен столицей!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии