Глава 1798: пройти

Глава 1798. Прохождение уровня.

Цинь Саньлан кивнул и последовал за дядей Мао в комнату.

Одна стена дома рухнула, но внутри еще лежало более дюжины соломенных циновок, а несколько человек лежали неподвижно.

Дядя Мао крикнул старухе, лежавшей в углу комнаты: «Сестра, вставай быстрее, ты спасена. Цинь Байху сказал, что купит нас всех, а также найдет врача, который будет лечить тебя. Мы хотим жить». Хорошая жизнь." Понятно!"

Услышав это, старуха была так потрясена, что схватила за руку девушку рядом с ней, с трудом села и уставилась на Цинь Санланга. Слёзы навернулись на глаза и сильно потекли.

...Хотя его внешний вид отличается от того, когда он был ребенком, тетя Юй заботилась о Цинь Санлане с момента его рождения. При одном взгляде на него знакомое чувство промелькнуло на ее лице, давая понять, что этот молодой человек — любимец маркиза. Яоэр — брат Му, о котором госпожа не могла беспокоиться перед смертью.

Мать Юй очень плакала. Цинь Саньлан боялся, что она будет слишком возбуждена и вызовет подозрения, поэтому позвал Сиань за собой: «Проверьте ее, нет ли у нее каких-либо серьезных заболеваний, которые могут заразить людей».

"Да." Сиань ответил, надел тканевые перчатки, проверил пульс бабушки Юй, задал еще несколько вопросов, затем достал серебряную иглу и несколько приборов для проверки на яд, дал бабушке Юй анализ крови и сказал Цинь Санлангу: «Сэр, это Старуха не страдала серьезным заболеванием, но была очень голодна. Она ела ядовитые бобы, чтобы утолить голод, от чего у нее разъехались селезенка и желудок. Ей пришлось принимать лекарства несколько месяцев, и еще полтора года. питайте ее селезенку и желудок. Только добро».

Услышав это, Фэн Дунцзя почувствовал потерю. Мастеру, выкопавшему глубокий колодец, пришлось потратить деньги на покупку лекарства для старухи, собиравшейся войти в гроб. Ей было больно думать об этом!

Но мастерство Мастера Яна действительно хорошее.

Цинь Саньлан сказал: «Тогда возьми какое-нибудь дешевое лекарство и дай ей. Ведь она будет принимать его несколько месяцев, поэтому лекарство будет стоить дорого».

"Да." Сиан согласилась и немедленно назначила бабушке Ю иглоукалывание, чтобы облегчить боль в животе.

Дядя Мао созвал свою семью и друзей, чтобы отдать дань уважения Цинь Саньлану.

Фэн Дунцзя увидел этих тринадцать человек, один из которых был хромым, и снова почувствовал боль к Цинь Саньлану. Он купил много бракованного товара и боялся все потерять!

Фэн Дунцзя обвинил дядю Мао: «Мастер Ян, вы зашли слишком далеко. Даже если вы купите семью своей сестры, вам также нужно купить семью своего друга. Ваш друг все еще хромой. Как вы можете быть таким лживым?»

Мастер Ян сказал: «Семья Лао Лу тоже ремесленники. Они хороши в столярном и каменном деле. Крышку вашего колодца сделали Лао Лу и двое его сыновей. Вы все еще должны ему двадцать килограммов сушеных соевых бобов». "

Что ж, семья Фэн Дуна была смущена. Когда он чистил старый колодец в своем новом доме, деревянный павильон на старом колодце, защищавший его от дождя, сломался. Он хотел заменить его на новый. Мастер Ян использовал соломенную веревку для измерения размеров. Я попросил друга сделать это для него, и все было готово всего за два дня.

Сейчас старый колодец заменен на новый деревянный павильон, который выглядит великолепно.

Цинь Саньлан проигнорировал слова Фэн Дунцзя и, как обычно, спросив о положении тринадцати человек, сказал: «Все решено, пришло время подать заявку. Если вы готовы подписать смертный контракт, следуйте за мной в Ямен сейчас, и поторопитесь и сообщите об этом Ямену». Готово, завтра рано утром отправимся осматривать нашу родную деревню.

"Мы счастливы!" Тринадцать человек ответили хором.

Услышав это, семья Фэн Донг в глубине души презирала их. Вы — группа беженцев, которые вот-вот умрут от голода. Если кто-то готов вас купить, вы, конечно, счастливы.

Но он сказал в лицо: «Тогда пойдем сейчас, я буду твоим посредником».

"Да." Цинь Саньлан кивнул и попросил людей переместить хромого мастера Лу и отравленную тетю Юй на деревянную доску и отнести их в офис правительства округа.

Увидев, что они собираются уходить, люди в опустевшем доме заплакали и стали на колени, приставая к ним: «Хозяин, Хозяин, не уходите, купите и нас. Вам не нужны деньги, просто дайте нам еды! "

Люди, скопившиеся в заброшенных домах, – это все беженцы, потерявшие прописку и не имеющие денег на ее замену. Они не могут поехать в Ямен за гуманитарной помощью. Продовольствие из Ямена в первую очередь будет выдаваться только тем, кто имеет прописку.

Мемориал Великого переселения людей отправлен в столицу. Будет издан указ о переселении беженцев, безземельных людей и нищих на северо-запад для увеличения численности населения, и у этих людей появится возможность выжить. «Хозяин, Мастер, позвольте моей дочери/внучке пойти с вами. Она красивая и может служить другим, так что просто возьмите ее!» Люди в опустевшем доме выталкивали девочек из каждой семьи одну за другой, думая, что так оно и есть. Ты можешь остановить Цинь Санланга.

Но сопровождающие солдаты обнажили мечи, а те, кто хотел запутать, испугались и поспешили прочь.

Цинь Санлан и остальные смогли уйти и шли полчаса. Они прибыли в офис правительства округа сразу после перерыва. Они нашли Сяо Юэ Байху и попросили его отвезти его в официальный офис для оформления акта о смерти.

Менее чем за две четверти часа были получены свидетельства о смерти тринадцати человек.

«Спасибо, Сяоюэ Байху». Цинь Саньлан добавил: «Я хочу увидеться с вице-генералом Ма и генералом Ге, чтобы попрощаться с ними. Завтра я вернусь в свою деревню».

"Готово." Сяоюэ Байху знал, что Ма и Гэ ценят Цинь Санлана, поэтому он, не колеблясь, водил его к людям.

Генерал Ге встречается с мастером Цзяо, мастером, умеющим рыть глубокие колодцы, которые он нашел для Цинь Саньланя. Он собирался пойти в гостиницу «Шуйфу», чтобы сообщить Цинь Саньлану, но не ожидал, что Цинь Саньлан уже купил этого человека.

Узнав об этом, генерал Ге попросил Цинь Санланя привести тринадцать человек. Он встретился с этими людьми лично и нахмурился: «Почему вы купили так много старых и больных людей?»

Цинь Санлан рассказал ему причину.

Генерал Ге нахмурился, но мир такой, и есть люди, которые вовлекают родственников и друзей в проституцию. Мастер Цзяо втянул семью своего зятя, всего девять человек, в проституцию.

Он посмотрел на дядю Мао: «Ты умеешь копать глубокий колодец? Как твои навыки?»

Дядя Мао опустился на колени и сказал: «Вернитесь к генералу, это ремесло, передающееся из поколения в поколение в моей семье. Не смею сказать, что оно хорошее, но я обязательно смогу найти водные жилы». и вычерпай воду».

Генерал Ге тоже не умел рыть колодцы. Он указал на мастера Цзяо и сказал: «Вы двое пойдете поговорить, чтобы узнать, чей метод лучше?»

"Да." Дядя Мао встал, и после встречи с мастером Цзяо они поговорили о рытье колодца и даже обмакнули руки в угольную золу и нарисовали несколько картинок бурения колодца на земле.

Всего за две четверти часа мастер Цзяо убедился и сказал генералу Гэ: «Генерал, мастерство этого старика Яна лучше, чем у младшего, но младший не может сравниваться».

Услышав это, генерал Гэ спросил, откуда родом семья дяди Мао и семья мастера Лу, как они потеряли регистрацию по месту жительства и как они попали в округ Гаошуй.

Дядя Мао и другие уже извинились, и они даже переговаривались десятки раз, и их ответы были разумными.

Услышав это и услышав слова свидетеля Фэн Дунцзя, генерал Гэ почувствовал облегчение и сказал Цинь Саньлангу: «Поскольку вы нашли мастера, который умеет рыть колодцы, я оставлю мастера Цзяо».

«Спасибо, генерал». Цинь Саньлан поблагодарил его и сказал, что завтра утром он осмотрит свою родную деревню и послезавтра отправится в Даокоу Гоу: «Я потратил много времени в округе Гаошуй, поэтому мне нужно отправиться в путь как можно скорее. ."

Он также спросил их, когда оба генерала отправятся в путь.

Генерал Ге сказал: «Мы продолжим сидеть здесь и следовать за канонизированной командой. Вы можете отправиться в путь первым».

Цинь Саньлан не получил того, о чем просил. Сказав несколько слов вице-генералу Ма, он попрощался и ушел.

Вице-генерал Ма лично отправился провожать Цинь Санлана, что очень взволновало семью Дун Фэна... Милорд, я просто хотел заслужить расположение сотни семей, но вы прислали мне двух генералов, которые также были доверенными лицами генерала Сюй. Это, это Вы должны заставить меня опубликовать это!

Пока они не расстались, Фэн Дунцзя все еще находился в состоянии неверия, чувствуя, что этот день был похож на сон.

Однако именно его сегодня замышляли, и его планировали выступить свидетелем дяди Мао и остальных.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии