BTTH Глава 1803: Нефритовый Глава
Кемугер сказал, что цветок прекрасен, как маленькая девочка в красно-белой юбке.
Услышав это, г-н Хоу был шокирован. Он чувствовал, что если младший сказал такие слова в таком юном возрасте, то он может стать кривым, когда вырастет!
Он был так обеспокоен, что побежал искать госпожу Хоу и сказал ей: «Боюсь, наш младший — красивый мужчина. В будущем мы должны найти для него очень красивую жену. мальчик хочет взять себе наложницу, у него такой упрямый характер». Думаю, я не смогу это остановить, и семейные правила, которые я установил, больше не действуют».
Г-жа Хоу засмеялась и сказала, что г-н Хоу неправильно понял: «С характером брата Му он не знает, как взять наложницу, он просто отказывается жениться на ней».
Г-жа Хоу проводит больше времени с братом Му, чем г-н Хоу. Она уже заметила, что ее младшему сыну нравятся красивые люди. Если он не сможет найти себе красивую девушку в жены, когда вырастет, учитывая его характер, он не сможет жениться на ней. Женатый.
Услышав это, маркиз долго волновался. Он тайно послал людей узнать, в каком доме в столице и за ее пределами живет маленькая девочка того же возраста, хорошего внешнего вида, хорошего поведения и того же возраста.
Давайте сначала посмотрим его и подождем, пока младшему исполнится пятнадцать лет, чтобы познакомить его с собой. Если ему это нравится, он должен принять решение быстро, иначе этот упрямый мальчик с высоким видением станет холостяком!
К сожалению, прежде чем Мугиру исполнилось пятнадцать, семья распалась, и г-н Хоу, и г-жа Хоу скончались.
Думая о прошлом, глаза бабушки Ю покраснели, и она чуть не заплакала, но быстро подавила слезы. Сегодня был счастливый день, поэтому она не могла плакать.
Через некоторое время тетя Юй позвонила дяде Мао, и они оба снова опустились на колени и искренне сказали Гу Цзиньли: «Старый раб, спасибо, госпожа, за ваше доверие».
Г-н Гу выставлял себя уродливым, чтобы защитить себя и спасти Мугир от неприятностей, но чтобы успокоить их, она показала им свой истинный облик, что было признаком доверия к ним.
«Старый раб не предаст доверия моей жены». Оба сказали одновременно.
ГУ Цзиньли улыбнулся: «Вставай, тебе не обязательно все время становиться на колени».
Он добавил: "Делайте хорошие дела в будущем, и мы, муж и жена, не будем относиться к вам плохо, но я все равно хочу сказать что-то некрасивое. Если вы изменитесь в будущем и сделаете что-то, что предает Господа, то не Я не виню нас за жестокость».
«Да, я понимаю, мадам, не волнуйтесь». После того, как эти двое сказали это, они встали и почтительно отошли в сторону.
Цинь Саньлан подсчитал время и обнаружил, что с тех пор, как они вошли, прошло более двух четвертей часа. Слишком долгое пребывание могло вызвать подозрения, поэтому он сказал: «Мама, дядя Ян, вы спускаетесь первыми».
С этого момента Цинь Саньлан сменил имя и перестал называть его дядей Мао.
"Да." Двое ответили, поклонились и ушли во главе с Эрцином.
После того, как дверь комнаты снова закрылась, Цинь Саньлан обернулся, обнял Гу Цзиньли, зарылся головой в ее волосы и сказал с тяжелым вздохом: «Сяоюй, я скучаю по своим родителям».
Он немного пожалел. Почему он мало говорил, когда был ребенком? Тебе следует больше разговаривать с родителями, но сейчас у тебя нет возможности сделать это.
Гу Цзиньли обнял его в ответ, похлопал по спине одной рукой и утешил: «Не грусти, пока ты живешь хорошо, твои родители будут счастливы».
Но…
«Я ненавидела свою мать».
Ненавижу ее за то, что она не сильна. Даже если она не сможет вынести известие о смерти отца, разве она не сможет жить ради этих сыновей?
Покончил жизнь самоубийством, превратив его из самого любимого младшего сына в сироту, потерявшего в одночасье родителей и брата!
«Я не хороший сын». Цинь Саньлан почувствовал себя очень грустно, ему хотелось нанести себе удар и заплакать, но он не хотел беспокоить Сяоюя, поэтому сдержался.
Хотя он не хороший сын, он хочет быть хорошим мужем для Сяоюй и хорошим отцом для своих будущих детей.
«Цинь Му, ты хороший сын. Ты проделал достаточно хорошую работу. Не отказывай себе. Ты меня слышишь?» Гу Цзиньли оттолкнул его, посмотрел в его красные глаза и сказал: «Если ты посмеешь снова думать дико, позволь себе. Если ты почувствуешь себя некомфортно, я оглушу тебя».
Гу Цзиньли достал серебряную иглу и потряс ею Цинь Саньлана. Подумав об этом, он серьезно спросил его: «Как насчет того, чтобы оглушить тебя? Таким образом, ты сможешь хорошо выспаться, и с тобой все будет в порядке, когда ты проснешься». ».
Цинь Саньлан покачал головой: «Нам еще нужно принять меры для оставшихся людей, и нам нужно отправиться в Даокоу Гоу послезавтра. Не кружитесь».
«Тогда ты поплачешь, тебе будет легче, если ты поплачешь». Гу Цзиньли подбадривал его: «Не стесняйся, в худшем случае я буду плакать вместе с тобой».
Говоря это, он убрал серебряную иглу, повернул руку и вытащил чистый платок, сказав: «Плачь, я вытру твои слезы».
Цинь Саньлан: «...Сяоюй всегда любит меня дразнить». Я не могу сейчас плакать.
Гу Цзиньли улыбнулся, его улыбка яркая и привлекающая внимание: «Чем больше ты дразнишь, тем больше ты можешь улыбаться, и тогда ты сможешь жить хорошей жизнью».
Он снова поднял завесу и спросил: «Ты плачешь?»
Цинь Саньлан: «…»
Хватит плакать, хочу поцеловаться!
Цинь Саньлан взял ее на руки, вернулся в заднюю комнату, прижал ее к кирпичной кровати и поцеловал ее рот, который был слегка приоткрыт от шока... Ну, это было так сладко, вкус, который сделал его счастливым и сумасшедшим. .
«Ну, не будь импульсивным~» Гу Цзиньли хотел убежать, но он схватил его и оттолкнул назад. Пальто и юбку сняли, обнажив длинную красную тканевую юбку.
Цвет и фигура были настолько манящими, что это сделало его еще более счастливым, и он стал двигаться быстрее. Но в мгновение ока длинный саронг исчез, и все ее тело упало в его щедрые руки, и он поцеловал ее так, что она не оказала сопротивления.
ГУ Цзиньли: «...Я был неправ, в следующий раз не буду дразнить тебя, но это действительно невозможно, а~»
Цинь Санлангу было все равно, и он просто бессмысленно поцеловал ее, что заставило Гу Цзиньли испытать свое упрямство... Он действительно был упрямым человеком, пока он принял решение, он не изменит его!
Однако Цинь Саньлан лишь подразнил ее в ответ. Когда они собирались быть честными друг с другом, он остановился, поцеловал ее и сказал: «Сяоюй сказала, что ты должна дразнить ее больше, чтобы у нее была лучшая жизнь».
Гу Цзиньли поперхнулся: «Ты специально меня дразнишь!»
Цинь Санлан кивнул, посмотрел на нее, поцеловал ее глаза, которые смотрели на него, и сказал с улыбкой: «Сяоюй прав, если ты меня дразнишь, жизнь действительно станет лучше, чем раньше».
засранец!
Гу Цзиньли выругался в своем сердце, но когда он увидел, что он улыбается, он, наконец, почувствовал облегчение... Что ж, она хорошо поработала, уговорив своего мужа. Слушай, все решилось так быстро.
но…
«Сяоюй, мне плохо». Цинь Санлан очень скучал по ней.
Но Гу Цзиньли ничего не мог поделать: «Потерпи еще несколько дней, веди себя хорошо».
Завтра день похорон сестры Дахуа. Как бы ты это ни говорил, ты всегда называешь ее сестрой. Умерший – самый старший. За день до погребения следует начать есть вегетарианскую пищу и сохранять чистоту своего ума.
"Да." Цинь Саньлан ответил, обнял ее, закрыл глаза на долгое время, а когда он снова открыл глаза, он сказал: «Сяоюй, у мамы есть кое-что для тебя, я принесу это тебе».
Сказав это, надевайте халат и спускайтесь в кан.
Гу Цзиньли услышал, что это реликвия, подаренная его свекровью, поэтому он не осмелился пренебречь ею, поспешно сел и оделся.
После того, как она оделась, Цинь Саньлан вошел с коробкой, сел на кан, обнял ее и сказал: «Сяоюй, взгляни».
Гу Цзиньли немного нервничал и немного волновался. Он взял коробку и спросил: «Что мне оставила мама?»
Цинь Саньлан улыбнулся: «Это то, что Сяоюй любит, и это то, чего Сяоюй заслуживает».
Не говори мне прямо, такой загадочный?
Гу Цзиньли с нетерпением ждал этого еще больше. Взяв три маленьких ключа, он использовал ключ, чтобы открыть коробку... Эта коробка также была механической коробкой. Ему понадобилось три ключа, чтобы один за другим открыть механизм внутри коробки, прежде чем он сможет полностью открыть коробку.
В коробке сбоку лежит медаль из белого нефрита. Нефритовая медаль маленькая и прозрачная, излучает слабый холодный свет. Но стоит прикоснуться к нефритовой медали, как из кончиков пальцев исходит прилив тепла.
«Это теплый нефрит». Гу Цзиньли был потрясен. Независимо от использования этой нефритовой медали, сам по себе ее материал был достаточно ценным.
(Конец этой главы)