Глава 1809: Не могу позволить себе обидеть
Просто в доме слишком жарко. Она еще даже не переехала, но только что приехала, и вокруг оглядывается много людей.
Есть также много женщин из сотен семей, которые не живут в домах и приводят в этот район своих детей и прислугу. Некоторые люди даже начали шептаться, по-видимому, делая саркастические замечания.
Неудивительно, что эти люди завидуют. В конце концов, в лагере Даокоугоу более сотни семей, а еще тысячи семей, заместителей генералов, генералов и некоторых гражданских военных чиновников лагеря. Им не выделили таких хороших домов. Как ты думаешь, Цинь Санлан? О семье Цинь Гу даже не стоит упоминать, почему вы живете в таком хорошем доме?
«Эй, жена Санланга, этот дом слишком большой. Боюсь, в него нужно два входа. Посмотри на дерево, я думаю, в доме есть сад». Куанг был удивлен домом. Она не ожидала, что Санлан сможет. После того, как им был назначен такой хороший дом, они спросили солдата, который их вел: «Сэр Ши, вы привезли не туда? Родственники Цинь Байху в округе Тяньфу префектуры Хэань временно останешься здесь?"
Куанг боялся, что этот человек сбивает его с пути, поэтому он выразил свои слова очень ясно.
Генерал Ши сказал: «В ответ госпоже Ню это приказ самого генерала Фу. Я не смею ошибиться. Этот дом специально зарезервирован для родственников Цинь Байху».
Генерал Фу отвечает за зону сбора в округе Му. Генерал Фу отвечает за строительство и раздачу палаток, распределение материалов в зоне сбора, распределение домов, включая безопасность зоны сбора.
Генерал Фу также является одним из доверенных лиц генерала Сюя.
Госпожа Куан была рада услышать это и сказала Гу Цзиньли: «Жена Саньлана, ты это слышал, это правда. Я права. На этот раз ты можешь жить в большом доме. Я так завидую своей тете».
Гу Цзиньли улыбнулся, немедленно вышел из кареты и подошел, чтобы пригласить госпожу Куан: «Тетя Ню, этот дом слишком большой. Было бы расточительно жить в нем только моей семье. Вы можете переехать к невестке. - закон Чжан и невестка Се. Когда мы входим в дом, мы вчетвером. Это подходящее место для жизни, и мы все равно можем заботиться друг о друге».
Он понизил голос и сказал: «Тетя, дом такой красивый. Боюсь, это может поранить мои руки. Если ты не боишься, пожалуйста, живи со мной. Брат Цинь и остальные должны отправиться в лагерь Даокогоу. сообщить, чтобы они не могли оставаться в доме все время. Когда придет время, появится какая-то ревнивая и высокопоставленная госпожа Цяньху и жена вице-генерала, которые придут и создадут проблемы, поэтому тетя должна помочь. мне."
Гу Цзиньли не скрывал плохих вещей об этом доме, он сказал правду.
Господин Куанг не был дураком. Глядя на группу женщин вдалеке, которые угрожающе смотрели в эту сторону, она знала, что должно быть много людей, которые завидовали жене Санланга, поэтому она сразу согласилась: «Конечно, моя тетя была бы счастлива жить в таком хорошем доме. дом."
Он быстро позвал Цзи Чжэньняна и Ханя: «Невестка брата Яня, невестка брата Чэна, пожалуйста, не уходите. Выходите из машины и давайте переедем вместе!»
Этот громкий голос ошеломил ведущих каменных солдат. Члены семьи, пришедшие посмотреть на них, тоже услышали это, и шепот стал громче. Подсчитано, что многие люди сходили с ума от ревности.
После того, как генерал Ши пришел в себя, он поспешно сказал: «Госпожа Цинь, этот дом был передан вашей семье генералом Фу».
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Мне очень нравится этот дом. Пожалуйста, поблагодарите генерала Фу за нас и мою жену».
Что?
Разве госпожа Цинь его не понимает?
Генерал Ши мог только прояснить: «Госпожа Цинь, существует фиксированный номер для распределения дома. Тот, кому он отдан, может жить только в нем».
Поскольку это не противозаконно, какой же ты дурак!
Генерал Ши поперхнулся. Это действительно не было противозаконно. Он мог сказать только по-другому: «Госпоже Ню и остальным есть, где остановиться, недалеко от них. Г-же Цинь не о чем беспокоиться».
Гу Цзиньли посмотрел в заднюю часть дома и нахмурился: «Там все палатки, но я не вижу никаких домов. Тетя Ню и остальные собираются жить в палатке даже без дома?!» Она посмотрела с недоверием.
Генерал Ши сделал серьезное лицо и сказал: «Это место сбора построено пятью деревнями, включая деревню Мапинг. Хотя домов много, госпожа Ню и другие пришли слишком поздно. Дома были разделены, и они могут жить только в Лагерь. А в лагере живет много женщин из сотен семей, и они не единственные».
Затем он повернулся к госпоже Куанг и сказал: «Хотя эти женщины из сотни домов живут в палатках, палатки очень хорошо построены. У них есть две комнаты, внутри и снаружи, и они не хуже обычных домов».
Г-жа Куанг тоже была впечатлена и сказала с улыбкой: «Палатка, о которой вы упомянули, хорошая, но в палатке нет удобной комнаты, покрытой несколькими кусками ткани. Поскольку жена Санланга пригласила нас, нам лучше остаться в доме."
Наконец он нетерпеливо спросил: «Солдатик, ты слишком много болтаешь, скажи только, не мешаешь ли ты нам жить в доме намеренно?»
Это правда, но генерал Ши не осмелился ответить.
Увидев, что он ничего не говорит, Куан сердито спросил: «Скажи, мы можем переехать? Если ты не можешь решить, просто спроси генерала Фу. Не блокируй нас и не задерживай наше поселение!»
Гу Цзиньли последовал за ним: «Да, генерал Ши, могу ли я пригласить тетю Ню и остальных жить в доме, который был выделен моей семье? Это выделено моей семье? Если нет, вы должны были сказать мне раньше . Если бы это был умышленный обман, это было бы для меня вредно». Если мы не сможем устроить это до наступления темноты, не вините нас в том, что мы подали в суд на генерала Фу».
Цзи Чжэннян расстроился еще больше и заплакал. Она указала на генерала Ши и сказала: «Что вы имеете в виду, говоря, что намеренно мешает нам жить в хорошем доме? Мы приехали с юга, чтобы помочь бороться с врагом и помочь ловить насекомых. Медицина, нет никаких достоинств, кроме тяжелая работа, но вы намеренно все усложняете... Ууууу!»
Цзи Чжэньнян больше не мог говорить и так сильно плакал, что Ши Ши так испугался, что покрылся холодным потом. Она поспешно сказала: «Вы молодой человек, который ничего не умеет. Госпожи из сотен семей, пожалуйста, успокойтесь и входите».
Поторопитесь и перестаньте плакать!
Но Хан не сдавался. Он посмотрел на генерала Ши и сказал: «Логически говоря, мне не следует говорить слишком много, но, в конце концов, я родом из графского дворца в столице. В моей семье строгие правила. Когда я вижу что-то, что не соответствует правилам, правил, я, естественно, что-нибудь скажу... Ши "Сэр, как мужчина, вы не должны идти впереди своих родственников. Тебе следует найти женщин, которые будут вести своих родственников».
Услышав это, генерал Ши поступил очень несправедливо. Хотя место сбора в уезде Мусянь было временным местом жительства родственников, оно находилось под юрисдикцией военного лагеря. Жены были, но не так много. Большую часть работы выполнили солдаты.
Но генерал Ши видел, что он не может позволить себе обидеть этих новых женщин, поэтому ему лучше заткнуться и перестать говорить. Чем больше он говорил, тем больше ошибок он делал, когда его ловили: «Я запомню, что вы сказали, мадам». Я сообщу генералу Фу и позволю ему принять разумные меры».
Затем он поспешно сказал: «Дамы, пожалуйста».
Услышав это, Куан все еще был недоволен: «Сэр Ши, пожалуйста, перестаньте стоять и подойдите сюда, чтобы принести нам плиту, кастрюлю и таз с водой».
Хороший парень, все это были тяжелые грузы, из-за чего генерал Ши так его ненавидел, но он не смел не сделать этого. Он одну за другой перенес в дом глиняную печь, железную печь, большой железный горшок и водяного человека, наполненного водой. внутри.
Вы пока не можете пройти через парадную дверь, поэтому вам придется идти к задней двери. Куанг сказал, что задняя дверь находится рядом с большой кухней.
Прежде чем он закончил двигаться, госпожа Куанг принесла ему еще одно ведро и приказала: «Иди принеси воды. Нас много, так что принеси еще воды. Поторопитесь, нам нужно готовить, дети все голодны!»
(Конец этой главы)