Глава 1812: Найдите хорошего зятя для семьи Ленг.

Глава 1812. Найдите хорошего зятя для семьи Ленг.

Лэн Мэйфан не была глупой. Она знала, что это приказ старшего брата, поэтому не смела сопротивляться. Она послушно спросила: «Невестка, какого лекарственного ингредиента не хватает брату Ляну? Я одолжу его прямо сейчас».

Что ж, госпожа Гу была ошеломлена этим вопросом и проклинала Лэн Цяньху в своем сердце. Этот убийца Цяньцяньдао только позволял ей что-то делать, не объясняя ей этого ясно.

Но Лэн Цяньху жаловался, что г-н Гу не был дотошен в своей работе и не знал, что нужно спросить его, прежде чем выйти.

Поэтому, когда г-н Гу пришел, чтобы спросить его еще раз, он сердито вынул рецепт Лян Гира. Посмотрев на него, он указал на пинеллию сверху и сказал: «Просто возьми».

Это просто предлог, вы можете одолжить любые лекарственные материалы.

Г-жа Гу сразу взяла рецепт и вышла, указав на пинеллию и сказала: «Это лекарственный материал. Г-жа Цинь обладает медицинскими навыками, просто войдите и посмотрите на нее с рецептом».

«Эй, я понимаю». Когда Лэн Мэйфан взяла рецепт, Гу Ши схватил ее за запястье.

Гу сказал: «Сестра Фан, это ваш выход, вы должны его хорошо понять. Не думайте, что ваш брат и невестка причиняют вам вред, они сделают все возможное. Цинь Байху добился больших успехов. достижения. Да, имя доложено императору, и скоро прибудет команда канонизации из столицы. С такими заслугами ему будет присвоено звание генерал-пионера».

С самого начала династии Чжоу, если бы этот молодой военный генерал внес большой вклад в обезглавливание врага на поле битвы, его бы назвали генералом авангарда. Это был четвертый ранг, намного выше Цяньху.

Рядом с ним глаза Руань Шунян загорелись, и она очень завидовала Ленг Мэйфан. Как мог такой хороший человек воспользоваться Ленг Мэйфаном, холодным камнем? !

Брови Ленг Мэйфан двинулись, и она мягко ответила: «Последнее слово в вопросах брака остается за моим братом и невесткой. Я не смею об этом думать, поэтому сначала одолжу лекарство».

Сказав это, он поклонился госпоже Гу, взял рецепт и вышел из палатки.

Г-н. Гу сделала глоток и подумала про себя: «Почему ты притворяешься?» Думаешь, я не вижу твоего желания подняться высоко?

Она сделает холодное лицо, но не хочет входить в семью Цинь, она просто не хочет быть наложницей, а хочет быть главной женой семьи Цинь.

«Кузина, скоро темнеет. Сестре Фан небезопасно брать лекарства одной. Я пойду с ней». Руан Шунян не мог больше сдерживаться и передал Ленг Мудань Гу, желая последовать за ней до дома Цинь.

Цинь Саньлан вот-вот будет повышен до звания генерала авангарда, и я слышал, что Цинь Саньлан красив и силен. В этом году ему всего двадцать лет, а его жена еще не снесла яиц. Если она сможет выйти замуж за такого хорошего человека, он украдет его сына и вышвырнет Цинь Гу. , это настоящая генеральша!

«Что ты идешь? Ты хочешь умереть? Возьми с собой Пион. Твоя семья не будет относиться к тебе плохо». Госпожа Гу взглянула на Руань Шуняна. Эта маленькая кузина была глупой и даже не взглянула на свою внешность. Перед ней стоял Ленг Мэйфан. Что еще могло с ней случиться?

Кроме того, когда дело доходит до включения людей в семью Цинь, нужно взять на себя ответственность за надзор. Руань Шунян, такая же дура, как и она, не смогла бы сказать, даже если бы Цинь Саньлан передумал.

Руан Шунян чувствовала себя обиженной, и ее глаза покраснели, но она могла только продолжать обнимать Ленга Муданя, не осмеливаясь ничего сказать.

После того, как госпожа Гу закончила ругать Руань Шуняна, она поспешила в палатку, чтобы позаботиться о брате Ляне. Глядя на спящего на кровати брата Ляна, она снова в сердце отругала Лэн Цинсонга.

Этот ублюдок не только торгует девушками ради своего будущего, он даже убивает собственного сына!

Похоже, ей следует быть осторожнее с Ленг Цинсуном, иначе она внезапно умрет от болезни, даже не подозревая об этом.

В доме Цинь Гу Цзиньли и остальные уже собрали вещи и заняты приготовлением ужина, планируя перекусить теплым, чтобы снять усталость от дороги.

«Вторая тетя Гу, маленький чернильный камень и остальные использовали средства, привлекающие насекомых. Они не больны. Не волнуйтесь». Сяопин с радостью побежал обратно, но погода была холодная, поэтому на нем было много одежды и шляпа, поэтому он побежал. Как мяч.

Гу Цзиньли улыбнулся и кивнул: «Пока ты не болен, поспеши в дом и позволь тете Тао вытереть тебе спину. старейте медленно. Берегите его, иначе в будущем вы понесете большие потери». «Да, я слушаю тетю Гу Эр». Сяо Пин вошел счастливый и, стоя и позволяя тете Тао вытирать пот со своей спины, он сказал: «Тетя Гу Эр, когда я впервые вернулся, я встретил очень красивую сестру, которая разговаривала с дядей Ся Чжаном у двери и сказала, что хотела увидеться с тетей Гу и одолжить у вас лекарственные материалы, но дядя Ся Чжан не впустил ее и не одолжил ей лекарство.

 Гу Цзиньли нахмурился, когда услышал это, и спросил: «К какой семье принадлежит эта девушка? Какова ее личность? Почему ей понадобилось одолжить лекарства? Какие медицинские материалы она одолжила?»

Сяо Пинси сказал: «Фамилия Лэн. Кажется, она девушка из семьи Лэн Цяньху. У нее более высокое официальное положение, чем у дяди Цинь. Говорят, что сын Лэн Цяньху подхватил ветер и простуду, и некоторые летние лекарственные материалы пропал, я пришел попросить вторую тетю Гу одолжить их».

«Из семьи Ленга Цяньху?» Гу Цзиньли услышал это в замешательстве: «Я не знаю ее, почему она пришла просить лекарство? Разве на месте сбора нет лекарственных материалов? Разве она не может просто взять жетон своего брата, чтобы получить лекарство? скоро стемнеет. Почему ты пришел сюда, чтобы попросить меня одолжить лекарственные материалы, как в таком большом месте сбора может не быть Пинеллии?

Сяо Пин радостно кивнул: «Дядя Ся Чжан сказал то же самое. Сестра была ошеломлена, когда услышала это. Дядя Ся Чжан воспользовался возможностью, чтобы оттащить ее, и сказал, что отвезет ее в место, где хранятся лекарственные материалы. чтобы получить лекарство».

Гу Цзиньли успокоился: «Все в порядке, нам не нужно об этом беспокоиться».

Ся Чжан очень хорошо разбирается в делах и хорошо справится с этим вопросом, чтобы они не понесли никаких потерь и не допустили распространения слухов.

Но Сяо Пинси все еще очень волновался. Она подняла голову и сказала Гу Цзиньли: «Но официальное положение ее брата выше, чем у дяди Цинь. Что, если ее брат рассердится на дядю Цинь?»

Гу Цзиньли улыбнулся и ущипнул свое мясистое лицо: «Не волнуйтесь, ваш дядя Цинь не вегетарианец, и в этом нет нашей вины. Ее семья пришла одолжить лекарственные материалы из ниоткуда. Мы не можем сопровождать ее». Сходить с ума."

«Твоя вторая тетя Гу права, тебе не нужно об этом беспокоиться». Внезапно раздался голос Цинь Саньлана, что напугало Сяо Пина. Он обернулся, чтобы радостно крикнуть дяде Цинь, но когда он увидел темное лицо дяди Циня, он снова был потрясен. Он испугался и поспешно спрятался за Гу Цзиньли.

Гу Цзиньли увидел что-то не так с лицом Цинь Саньлана и спросил: «Что не так? Кто тебя спровоцировал?»

В голову пришла еще одна догадка, и он сказал: «Ты ведь не встретишь эту красивую холодную девушку?»

Цинь Саньлан покачал головой: «Я не бил его. Я вошел через заднюю дверь».

Он снова посмотрел на Сяо Пинси и сказал: «Пойди и осмотри свою комнату. Если чего-то еще не хватает, скажи тете Тао, чтобы она добавила это сейчас, чтобы не замерзнуть ночью».

«Ой, я пойду прямо сейчас». Сяо Пинси поспешно вышел с бабушкой Тао.

После того, как Сяо Пинси ушел, Цинь Саньлан закрыл дверь и отвел Гу Цзиньли в заднюю комнату. Он рассказал Гу Цзиньли все о том, что сказал сегодня генерал Фу, о необъяснимом гневе Лэн Цяньху и о том, что только что сделал Лэн Мэйфан.

Наконец, он сказал: «Я подозреваю, что генерал Сюй беспокоится обо мне и хочет, чтобы генерал Фу и другие дали мне подушку, чтобы они могли всегда следить за моей ситуацией и не дать мне передумать о нем. ."

Какое двоедушие?

Он никогда не думал о том, чтобы быть верным Сюй Ю.

Гу Цзиньли потерял дар речи, когда услышал это: «Почему тебе так нравится отдавать женщин чужим мужьям? Можно ли на время прекратить эту ерунду?»

Видя, что она злится, Цинь Санлан утешал ее: «Не сердись, Сяоюй. Я найду хорошего зятя для семьи Ленг. Когда дочь семьи Ленг встретится с этим человеком, семья Ленг определенно посмотри на меня свысока».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии