Глава 1815: Предложение
Фу Минцун не вошел, но держал факел и лекарственные материалы, шел впереди и позвал Ленг Мэйфан позади себя: «Мисс Ленг, пойдем».
Лэн Мэйфан потеряла сдержанность и поклонилась Фу Минцуну, затем опустила голову и маленькими шажками последовала за Фу Минцуном.
Целитель доктора Ши поднял занавес палатки, посмотрел на свет факела вдалеке, повернулся обратно к доктору Ши в палатке и сказал: «Учитель, они ушли».
Затем он сказал: «Учитель, Мастер Фу, я боюсь, что это не пойдет на пользу мисс Ленг? Как вы объясните это семье Ленг после того, как отправите его обратно? Если вы встретите на дороге богохульного члена семьи, сплетни распространятся завтра».
Если взрослый мужчина распространяет сплетни между мужчинами и женщинами, это в лучшем случае будет считаться романтическим, но если незамужняя девушка распространяет сплетни о том, что мужчина отправляет ее домой после наступления темноты, это повлияет на людей, которые хотят пожениться, и в в худшем случае она может потерять жизнь.
Доктор Ши с грохотом схватил маленький мешочек с песком, который использовался для проверки пульса, швырнул его в знахаря и выругался: «Какое это имеет к тебе отношение? Подойди и быстро приберись. Давай вернемся и отдохнем, когда готово."
Он понизил голос и научил знахаря: «Эта девчонка Ленг умна. Она не может позволить себе страдать. Не волнуйтесь слепо. Если вы беспокоитесь, вам следует беспокоиться о Мастере Фу».
Разве ты не видел, что господин Фу был так очарован этой холодной девушкой? Разве он не слушал эту холодную девушку во всем?
И эта холодная девушка тоже не была беззаботным человеком. Она пришла одна за лекарством посреди ночи, плакала и умоляла взрослого мужчину. Она совершенно этого не стеснялась. Уже было ясно, каковы ее намерения.
Мастер Фу чувствовал, что замышляет красивую женщину, но не знал, что замышляют именно его.
«Что значит мастер, почему я не могу понять?» Мальчик-знахарь тоже был сплетником, и его разбудили слова доктора Ши: «Пожалуйста, объясните ясно, иначе я не смогу спать по ночам».
Сплетни так раздражают.
«Если не можешь спать, не спи. Не беспокойся об этой ерунде. Их двоих можно расценивать как восхищение друг другом. По статусу семья женщины другая, но она этого достойна. В конце концов, вы не женитесь на прежней жене, а просто возобновляете отношения... Короче говоря, не любопытствуйте, не выходите и не разговаривайте слишком много, чтобы не попасть в беду, приходите и добирайтесь. работа."
«Эй, вот и мы». Услышав это, знахарь почувствовал себя менее любопытным и подошел к доктору Ши.
…
По пути от лагеря с лекарственными материалами к лагерю Лэн Цяньху Фу Минцун и Лэн Мэйфан шли в тандеме, но расстояние между ними становилось все ближе и ближе. В конце концов, по какой-то причине Лэн Мэйфан врезалась в спину Фу Минцуна. Вернувшись, он вскрикнул от удивления и в испуге отступил назад.
Фу Минцун был ошеломлен, когда она ударила его. Он повернулся, чтобы посмотреть на Ленг Мэйфан, и сказал с улыбкой: «Мисс Ленг, вам больно?»
Лэн Мэйфан покраснела от смущения, ничего не сказала и просто покачала головой.
Фу Минцун увидел это так интересно, что ему захотелось, чтобы это была брачная ночь.
Видя, что он все еще стоит на месте, Лэн Мэйфан мог только уговаривать его: «Сэр, брат Лян все еще болен. Мне нужно быстро вернуть ему лекарство».
Фу Минцун улыбнулся, когда услышал это, и снова пошел к лагерю Лэн Цяньху.
Когда они приближались к лагерю, Ленг Мэйфан сказал: «Отправьте меня сюда, сэр. Если кто-нибудь меня увидит, боюсь, это не принесет вам пользы».
Фу Минцун тоже свиреп. Услышав это, он сказал: «В этом нет ничего плохого. Если кто-то сплетничает, я попрошу сваху сделать предложение руки и сердца».
«Предложить брак!» Ленг Мэйфан была потрясена. Этот Фу Минцун казался учёным, но он не ожидал, что у него настолько дикое сердце. Однако при первой встрече он предложил жениться.
Однако хорошо, что Фу Минцун готов сделать ей предложение руки и сердца. Это лучше, чем не предлагать жениться и просто воспользоваться ею.
"Это верно." Это был не первый раз, когда Фу Минцун женился. Он был очень опытным, и семейное происхождение семьи Ленг было не таким хорошим, как у семьи Фу. Поэтому он осмелился решительно сказать: «Честно говоря, мисс Ленг, я влюбился в вас с первого взгляда. Если мисс Ленг не возражает. После фестиваля зимнего солнцестояния я попрошу свою семью сделать предложение руки и сердца».
Он рассказал историю о том, что потерял жену и не имел детей.
Лэн Мэйфан знала об этом. Именно потому, что она знала, что у Фу Минцуна нет жены, она позволила ему флиртовать с ней. «Я, я не знаю…» Ленг Мэйфан была так смущена, что на мгновение задумалась и сказала: «Мой брат и невестка принимают решение о моем браке. Пожалуйста, поговори с моим братом». и невестка».
Сказав это, он выхватил лекарственные материалы из рук Фу Минцуна и побежал к палатке семьи Ленг.
Фу Минцун был вне себя от радости. Это молчаливое одобрение?
Ладно, ладно, он обязательно расскажет об этом брату как можно скорее и предложит жениться семье Ленг. Ведь если такая красивая женщина не будет действовать быстро, ее могут похитить.
«Мэйфан, подожди меня!»
Хороший парень, я даже не позвонил мисс Ленг, я просто назвал ее по имени и погнался за ним, держа в руках факел.
…
Вернувшись, Ся Чжан сообщил об этом Цинь Саньлану.
Цинь Саньлан вернулся в дом и рассказал Гу Цзиньли об этом деле, что шокировало Гу Цзиньли... Это древний человек? Были ли древние такими свирепыми? Как только они встретились, в лагере было полно людей, преследующих ее, и они даже говорили о предложении выйти замуж.
Увидев ее шокированный взгляд, Цинь Саньлан улыбнулся и сказал: «Хотя это немного грубо, Фу Минцун действительно может это сделать».
Фу Минцун происходил из знатной семьи и был учёным. У всех ученых в Дачу стиль сумасшедшего. Они будут уважать только тех женщин, чье семейное происхождение выше их собственного. Те, чье семейное происхождение ниже их собственного, будут использовать стиль сумасшедшего в качестве прикрытия. , делая все возможное, чтобы помочь Мэн Лангу.
«Фу Минцун овдовел уже четыре года. Некоторое время назад он влюбился в красивую молодую вдову. Он хотел оставить ее себе, но генерал Фу остановил его. Он сказал, что может оставить девушку, но ему нужно найти вдова с договором о смерти, а не вдова с договором о смерти, как бы она ни была красива, ее нельзя принять».
«Позже маленькая вдова была обещана генералом Фу солдату, которому было за сорок. Фу Минцун не добился успеха и некоторое время злился. Видно, что он уже давно хотел снова жениться, и ему следует женись скорее.
«Это так быстро?» Гу Цзиньли был немного удивлен и спросил: «Это дело не дойдёт до нас, верно?»
Цинь Саньлан улыбнулся: «Мы не давали им наркотики, мы просто не одолжили лекарство дочери семьи Ленг, а затем указали дочери семьи Ленг место, где можно получить лекарство. друг в друга, даже если генерал Фу захочет. Он не заботится о нас, он может свести счеты со своими братьями, так что Сяоюю не о чем беспокоиться».
Сказав это, он наклонился и тайно поцеловал Гу Цзиньли.
…
Предположение Цинь Санлана оказалось верным. Фу Минцун знал, что Лэн Мэйфан обладал выдающейся внешностью, и боялся, что потеряет свою красоту, если будет задерживаться на долгое время. Отправив Ленг Мэйфана обратно в лагерь Ленг Цяньху, он немедленно бросился на поиски своего старшего брата.
Генерал Фу был очень рад, когда услышал, что приезжает его брат. Он приказал своим солдатам: «Сварите горшок хорошего вина и нарежьте три фунта хорошей баранины. Я выпью немного с братом Цуном».
"Да." Солдат улыбнулся и поспешил это сделать.
Генерал так счастлив. В конце концов, вопрос об отправке дочери семьи Ленг к Цинь Санлангу в качестве его наложницы почти завершен.
Однако дочь семьи Ленг не стала наложницей Цинь Санлана, а присоединилась к семье Фу.
«О чем ты говоришь? Ты хочешь жениться на дочери семьи Ленг как на своей мачехе? Ты сумасшедший!» Услышав, что сказал его младший брат, генерал Фу захотел ткнуть себе в уши.
Это был великий день, и он видел, что то, что сказал ему генерал Сюй, вот-вот сбудется, но что за чушь он услышал? !
Фу Минцун подумал, что старшему брату не нравится низкий статус семьи Ленг, поэтому он снова сказал: «Брат, я хочу жениться на мисс Мэй Фан из семьи Ленг как на своей мачехе. Пожалуйста, попроси старшего брата пригласить сваху прийти семье Ленг, чтобы предложить жениться после праздника зимнего солнцестояния. Мой младший брат уже четыре раза терял жену. В новом году пришло время жениться на другой жене и жить счастливой жизнью, вот что сказал мой старший брат.
Генерал Фу был так зол, что чуть не потерял сознание и закричал: «Я сказал это, но я не позволил тебе выйти замуж за Лэн Мэйфан!»
(Конец этой главы)