Глава 1821. Заброшенность.
Он изо всех сил старался донести Ленг Мэйфан до задней комнаты, но он был государственным служащим и мало тренировался, поэтому не смог поднять красивую женщину. С грохотом он и Ленг Мэйфан упали на землю.
…»
На мгновение в комнате воцарилась тишина. Лицо генерала Фу было темным и угрюмым, и ему хотелось выколоть глаза. Лицо Лэн Цяньху тоже было некрасивым. Он подошел и сказал: «Позволь мне прийти, я биологический брат Мэй Фанг».
Сказав это, он взял на руки Ленг Мэйфан и понес ее в заднюю комнату.
Фу Минцун поспешно позвал доктора Мо следовать за ним и попросил солдат позвать на помощь двух своих служанок. После трех с четвертью часов метаний рана Ленг Мэйфан наконец зажила.
Но…
«Старый доктор Мо, почему Мэй Фан еще не проснулась? Она слишком серьезно ранена? Она на грани…» Фу Минцун не осмелился произнести слово «смерть», чтобы оно не стало пророчеством.
Старый доктор Мо колебался в глубине души, этот вопрос вызвал сегодня такой большой шум, и любой, у кого есть мозги, воспользовался бы возможностью, чтобы притвориться, что у него кружится голова, так почему он должен быть настолько глуп, чтобы проснуться и столкнуться с беспорядком?
Он не сказал правды, но сказал: «Если вы напуганы, вздремните и проснетесь ночью или завтра. Не волнуйтесь, сэр».
Старый доктор Мо собрал аптечку и сказал Фу Минцуну: «Отправьте кого-нибудь со мной за лекарством. Отвар можно принимать один раз в день, и лекарство для наружного применения такое же».
Даже слой мяса на брюхе проколот, и не важно, принимает он лекарство или нет.
«Сюэр, поторопись и принеси лекарство доктору Мо». - сказал Фу Минцун горничной с таким нетерпеливым взглядом, что Сюэр и Сянъэр почувствовали, как у них зачесались зубы от ненависти.
Ваше Превосходительство действительно влюбился в дочь лисицы Ленга и даже попросил их служить ей. Они не обычные горничные, а прислуживали взрослым. Если им повезет забеременеть, они уже давно станут тетками.
«Мастер Фу, это комната, где работает генерал Фу. Мэй Фан не может оставаться долго. Я отвезу ее обратно в палатку семьи Ленг, чтобы она восстановила силы… Семья Фу должна выбрать день, чтобы прийти к семье Ленг. предложить жениться. Если что-то пойдет не так, Мэй Фан должна дать объяснение. Мы больше не можем допустить, чтобы с ней поступили несправедливо». Лэн Цяньху стал умнее и предоставил разобраться с этим беспорядком Фу Минцуну. В любом случае, Фу Минцун был готов умереть за Мэй Фана, чтобы он смог противостоять гневу генерала Фу и успешно прийти к семье Ленг, чтобы предложить жениться.
Добавлено еще одно предложение: «Мэй Фан — законная дочь семьи Ленг. Она была еще молода, когда ее родители умерли. Она много страдала вместе со мной за эти годы. Что-то о семье Цинь… Я не буду говорить о больше, я скажу только одно: Мэй Фан должна быть женой, с ней больше нельзя обижаться».
Сегодня он сказал, что Ленг Мэйфан должна быть наложницей Цинь Саньлана. Если генерал Фу будет настаивать на этом и не согласится с тем, чтобы Мэй Фан стала женой Фу Минцуна, и только позволит Фу Минцуну принять Мэйфан в качестве своей наложницы, то семья Ленг понесет большую потерю.
Фу Минцун поспешно сказал: «Брат, не волнуйся, я искренне отношусь к Мэй Фан. Я обязательно найму ее в качестве своей жены и никогда не причиню ей вреда».
Хороший парень, ты хочешь потерять лицо, называя меня дядей еще до того, как ты помолвлен?
Он также сказал Сянъэр: «Следуй за Мэй Фан и позаботься о ней. Не пренебрегай ею».
Сянъэр чуть не заплакала. Два дня назад он обнял ее и назвал замечательным человеком. Сегодня он попросил ее послужить другим женщинам. Те слова, которые он сказал, были полной ложью!
"Да." Сянъэр была служанкой из семьи Фу. Она могла только подчиняться приказам и следовать за Ленг Цяньху, чтобы отправить Ленг Мэйфан обратно.
Проходя мимо надворной постройки, Сянъэр вздрогнула, потому что генерал Фу посмотрел на Ленг Мэйфан убийственными глазами... Дядя ненавидел Ленг Мэйфан до смерти!
После того, как Сянъэр узнала об этом, она почувствовала себя намного спокойнее. Будучи ненавидимой дядей, даже если дочь семьи Ленг войдет в семью Фу, ее жизнь в семье Фу в будущем не будет легкой.
— Генерал, я пойду. Ленг Цяньху отдал честь генералу Фу и ушел вместе с Ленг Мэйфан.
«Ха!» Генерал Фу засмеялся: «Обниматься перед таким количеством людей — это большой шум, даже если тебе не нужен Ленг Мэйфан».
только…
«Собираешься ли ты взять ее в качестве наложницы или жениться на ней?» Генерал Фу сказал: «Вы должны тщательно подумать. Если вы сделаете неправильный выбор, не сожалейте об этом в будущем и не вините меня».
Квалификация Фу Минцуна на самом деле средняя. Он даже не смог сдать экзамен. Стать опытным офицером пятого класса он смог только благодаря своей десятилетней поддержке. И он поддержал бы его таким образом только потому, что тот был его биологическим братом.
Но он никогда не думал, что после десяти лет упорного труда он вырастит белоглазого волка. Поскольку Фу Минцун невежественен, ему нет необходимости поддерживать его и оставлять возможности способным и лояльным людям.
Фу Минцун не услышал силы слов генерала Фу и громко сказал: «Конечно, я женат на тебе как на жене. Мэй Фан уже много страдала. Я не могу позволить ей страдать от обид из-за того, что она наложница. !"
Хе-хе, генерал Фу усмехнулся и сказал: «Хорошо, теперь, когда вы приняли решение, вы можете найти сваху, которая сделает предложение семье Ленг».
Фу Минцун был поражен: «Я сам найду сваху, чтобы предложить женитьбу семье Ленг? Почему старший брат не выходит вперед? Ты мой старший брат».
Генерал Фу сказал: «Вы выходите замуж за сводного брата, так что вы можете принять решение сами… Вы все испортили, и мне придется наводить порядок. У меня нет времени, чтобы помочь вам сделать предложение о браке». ."
Брошенный ребенок не стоит дополнительных усилий. Более того, он не признает в Ленг Мэйфане свою невестку и даже в Фу Минцуне как своего младшего брата. После того, как канонизация команды будет завершена, он заберет Фу Минцуна. Эта комната будет выделена.
Отныне вопрос о том, будет ли Фу Минцун жить или умрет, богат он или беден, не имеет к нему никакого отношения.
«Спасибо, старший брат!» Фу Минцун был в восторге, чувствуя, что он способен и действительно может пойти на компромисс со своим старшим братом.
Он встал, поклонился генералу Фу, развернулся и ушел.
После того, как Фу Минцун ушел, генерал Фу разбил все в доме и сломал дверь задней комнаты, что показывает, насколько он был зол на своего младшего брата.
Если бы не его биологический брат, он бы действительно зарезал его до смерти.
…
После того, как Юй Сюкай услышал, что генерал Фу согласился на женитьбу Фу Минцуна на дочери семьи Ленг, он улыбнулся, спрятался в доме, опустился на колени и трижды поклонился табличке своего предка.
По благословению своих предков Фу Минцун наконец пал. Наконец он смог подняться по стопам Фу Минцуна и из мастера стал государственным служащим!
…
В семейном лагере Ленг госпожа Гу была потрясена, услышав слова Лэн Цяньху: «Мой господин, о чем вы говорите? Нашу Мэй Фан привлекает младший брат генерала Фу, и она хочет присоединиться к семье Фу в качестве жены?! "
«Потише, что ты делаешь с таким громким голосом?» Лэн Цяньху отругал, а затем кивнул: «Ну, господин Фу случайно встретил Мэй Фана. Он влюбился в Мэй Фана с первого взгляда и попросил выйти за него замуж. Он догадался, что после Фестиваля зимнего солнцестояния к нему будет отправлена сваха. предложить жениться».
После разговора он снова посмотрел на Гу Ши и предупредил: «Будь добр к Мэй Фан в будущем. Если я знаю, что ты плохо с ней обращаешься, не обвиняй меня в грубости с тобой!»
Он будет полагаться на Мэй Фан, чтобы попасть в семью Фу, и на то, чтобы семья Фу получила повышение по службе.
Гу Ши сказал с улыбкой: «Посмотрите, что сказал ваш муж, неужели это я невежественен? Мэй Фан сделала карьеру и собирается выйти замуж. Ее дни дома недолговечны. Как невестка- По закону, я, естественно, должен относиться к ней благосклонно и позволить ей. Дни перед выходом на улицу были очень комфортными».
Но в глубине души он усмехнулся: «Эй, разве это не ты, мой брат, всегда плохо обращался с Ленг Мэйфаном?» Пока вы относитесь к Ленг Мэйфан как к человеку, вы не отдадите ее в качестве наложницы сотне домов.
(Конец этой главы)