Глава 1825: Цель

Цель главы 1825

Поэтому она выглядела удивленной и кивнула: «Поздравляю, госпожа Цинь, отличные новости».

Гу Цзиньли улыбнулся, но прежде чем он успел заговорить, Цзи Чжэньнян сказал первым: «Что хорошего? На этом лице прыщи, оно все еще плохо пахнет, и есть шрамы, вы их видите? Они густо покрыты маленькими шрамами. не могу смотреть на них больше одного раза». Мурашки по коже, это далеко не здорово».

После того, как Цзи Чжэньнян почувствовала отвращение, она серьезно сказала Гу Цзиньли: «Гу Сяоюй, ты должен попросить невестку Чжан купить в столице лекарство для удаления шрамов. Если ты не избавишься от этих шрамов, ты будешь уродлив на всю оставшуюся жизнь. Пришло время Цинь Санлану покинуть тебя».

«Не думай, что Цинь Саньлан сейчас хорошо относится к тебе. Он просто притворяется. Потратив все твое приданое, он покажет свое истинное лицо и начнет презирать тебя за уродливость и убежит, чтобы взять наложницу!»

Цзи Чжэньнян чувствовала, что она действительно хорошо относилась к Гу Цзиньли, и сказала эти слова ради собственного блага, даже рискуя быть отруганной.

Откуда вы узнали, что Гу Цзиньли не рассердилась на нее, а улыбнулась ей и поблагодарила: «Невестка Се напомнила мне, что я приму лекарство вовремя и куплю хорошее лекарство для удаления шрамов».

Цзи Чжэньнян был шокирован: «Ты не злишься и все еще называешь меня невесткой?»

Обычно она яростно называет ее Цзи Чжэннян.

Гу Цзиньли улыбнулся: «Невестка Се так много думает обо мне, как я могу злиться?»

Цзи Чжэннян... была тронута до слез, Гу Сяоюй наконец поняла, что она исцелилась!

Ленг Мэйфан посмотрела на них двоих и прислушалась к их словам, чувствуя прилив радости в сердце… Хотя у госпожи Гу прекрасные черты лица, на лице у нее отвратительные шрамы. Слухи верны, госпожа Гу действительно уродлива.

Цинь Саньлан не был искренен по отношению к семье Гу, но, поскольку семья Гу имела богатое приданое, Цинь Саньлан временно был к ней мил ради ее приданого.

Итак, в тот день в офисе генерала Фу он сказал, что он ему не интересен, что на самом деле было ложью!

Желудок Лэн Мэйфан внезапно перестал болеть, и она улыбнулась Гу Цзиньли и сказала: «Посмотри, Мэй Фан, шрам на лице госпожи Цинь несерьезный. Его вообще не видно на расстоянии. Госпожа Цинь и госпожа Цинь .Се не нужно слишком беспокоиться».

Это действительно невозможно увидеть на расстоянии, но пара часто смотрит друг на друга, поэтому они могут видеть это ясно.

Позвольте мне спросить, какой мужчина сможет долго терпеть лицо, полное мелких шрамов?

Поэтому у нее все еще была надежда, что Цинь Саньлан будет помнить о ней.

Лэн Мэйфан был счастлив и снова поприветствовал Цзи Чжэньняна: «Мэйфан встретил госпожу Се».

Сначала я думал, что она понравится Цзи Чжэньнян, но Цзи Чжэньнян внезапно изменила лицо, как будто только что вспомнила, кто она такая, нахмурилась и спросила: «Тебя зовут Мэй Фан, Ленг Мэйфан?»

Лэн Мэйфан была ошеломлена, кивнула и сказала: «Точно».

Лицо Цзи Чжэннян потемнело, она указала на маленький табурет, самый дальний от дивана, и сказала: «Иди и сядь там».

Лэн Мэйфан была потрясена, и чувство унижения охватило ее сердце. Она не понимала, почему Цзи Чжэньнян внезапно изменила лицо?

Цзи Чжэньнян сказал: «Я слышал, что у тебя болит живот, поэтому тебе следует восстанавливаться дома. Что ты здесь делаешь? Как девушке, лучше оставаться дома».

Ваши сплетни распространились по всему месту сбора, поэтому вы все еще смеете бегать, не боитесь ли вы, что другие будут смотреть на вас свысока? !

Увидев это, госпожа Гу быстро сменила свой разговор и с улыбкой сказала Гу Цзиньли: «Госпожа Цинь, это небольшой подарок, пожалуйста, примите его».

Мать Гу быстро вручила четырехцветный подарок.

Увидев, что Гу Цзиньли кивнул, бабушка Тао подошла и взяла его.

Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Госпожа Ленг слишком вежлива. Пожалуйста, сядьте».

Позвольте Гу вместе сесть на мягкую платформу.

Все ее тело было немного потрепанным, что сильно отличалось от того приподнятого настроения, когда она впервые вошла в дом Цинь, просто потому, что она все время помнила свое удивление, когда только что увидела Гу Цзиньли.

На самом деле с лицом госпожи Гу не так уж и много проблем. Мой двоюродный брат сказал, что отношения между мужчинами и женщинами одинаковы после того, как задули лампу. Более того, у Гу очень хорошая кожа, и одна только ее сияющая белая кожа не имеет себе равных.

Более того, у госпожи Гу все еще есть большое приданое, но она настолько бедна, что у нее есть только набор серебряной лапши, подаренный ее двоюродным братом, так что же она может сделать, чтобы конкурировать с госпожой Гу?

Руань Шунян яростно посмотрел на Ленг Мэйфан… Во всем виновата Ленг Мэйфан. Если бы она не сказала, что Цинь Саньлан был необыкновенным и красивым, он собирался стать генералом-пионером, а живот Гу был недостаточно хорош, и она не забеременела даже после года замужества. Цинь Саньлан очень хотел остаться с семьей Цинь, хотел взять наложницу и завести детей. Она не стала бы создавать проблемы со своим двоюродным братом и просить двоюродного брата привести ее в дом Цинь, чтобы встретиться с Цинь Санланом и соблазнить его.

Ленг Мэйфан проигнорировала взгляд Жуань Шуняна и послушно и честно села на табуретку, спроектированную Цзи Чжэнняном... думая, что, как хозяйка семьи Цинь, госпожа Гу определенно не позволит ей, гостье, подошедшей к двери, получить такое плохое обращение, и лично говорил ей: «Пожалуйста, сядь на упавший стул Тайши».

Однако она слишком много думала, и Гу Цзиньли вообще не смотрел на нее. Он разговаривал только с Гу и прямо спросил Гу: «Госпожа Ленг сказала, что пришла поблагодарить вас, но моя семья никогда не помогала вашей семье. Я не знаю, как выразить свою благодарность». О какой вещи вы говорите?»

«Речь идет о том, чтобы одолжить лекарства. Если бы ваши слуги не шли впереди, Мэй Фан не смогла бы найти лекарственные материалы в лагере и одолжить лекарственные материалы, чтобы брат Лян мог их съесть». Гу был немного смущен. Объяснив, она поспешно изменила свои слова. Он сказал: «Брат Лян чувствует себя хорошо, я наконец-то чувствую облегчение».

Гу Цзиньли не стал зацикливаться на этом, но улыбнулся и сказал: «Как здорово? Это счастливое событие. Поздравляем госпожу Ленг».

Эти два человека говорили слишком вежливо, и атмосфера была довольно неловкой.

Но даже несмотря на то, что это было уже так неловко, миссис Ленг все еще не попрощалась, задаваясь вопросом, с какой целью она приехала в эту поездку.

Гу Цзиньли хотел посмотреть, какую смерть они собираются совершить, но вместо того, чтобы прогнать их, он попросил Сяо Цзи принести несколько тарелок жареных лепешек из бобовых отбросов, чтобы семья Ленг могла их съесть: «Это золотой бобовый пирог. из фасоли, очень вкусно, ребята, попробуйте».

Эта вещь дешевая, и она не понесет никаких потерь, если семья Ленг съест полную корзину.

«Этот бобовый пирог такой ароматный, из чего он сделан?» — спросила миссис Ленг после того, как попробовала торт из бобовых остатков, и была поражена.

Цзи Чжэннян сказал: «Это секретный рецепт семьи Гу. Его нельзя передать другим. Госпожа Лэн прощает меня».

Поскольку все остальные сказали это, госпожа Гу не могла больше на нее давить, поэтому ей оставалось только неловко улыбаться и продолжать есть пирожные с фасолью.

По дороге она нашла много чего сказать, но Гу Цзиньли мало что отвечала, что очень разозлило Гу, но она не смела злиться на Гу Цзиньли.

В конце концов, мужчины семьи Гу добились больших успехов, а родовая семья семьи Гу богата и имеет некоторые связи с семьями высокопоставленных чиновников. Однако ее родная семья постепенно приходила в упадок, и мужчина оказался бесполезен. Она не смела расстаться с семьей Гу.

Более того, они пришли сюда сегодня с какой-то темной целью.

Вам придется терпеть это, пока цель не будет достигнута.

После того, как Гу и остальные неловко просидели полчаса, Цинь Саньлан наконец вернулся.

Эрцин пришел сообщить: «Мадам, ваше превосходительство вернулся. Он ведет солдат за водой и кипятит воду в колодце на заднем дворе, готовясь к завтрашнему путешествию».

Когда Гу и остальные услышали это, они чуть не заплакали от радости.

Если Цинь Саньлан не вернется, они не смогут сесть!

«Госпожа Цинь, мы здесь уже давно, поэтому больше не будем вас беспокоить». Госпожа Гу встала, чтобы попрощаться, что снова озадачило Гу Цзиньли.

Ухожу?

Разве ты не находишь способ встретиться с братом Цинем?

Мы должны встретиться с ним, но мы не можем сделать это на глазах у Гу Цзиньли.

Поэтому Гу сказал: «Госпожа Цинь, у общественного колодца слишком много людей. Можете ли вы позволить моим слугам прийти к вам домой за водой?»

Гу указал на тетю Гу и сказал: «Не волнуйтесь, моей семье особо нечего забрать, и мы не позволяем никому входить в дом Цинь. Мы просто просим тетю Гу набрать десять возов воды. Это действительно начало серьезной болезни брата Ляна. Исцеляюсь, я хочу принять ему хорошую горячую ванну, чтобы избавиться от болезни».

Это имеет смысл, но было бы неразумно, если бы она не согласилась.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии