Глава 1827. Пожизненная ручка
Она действительно не могла позволить себе таких последствий, но никогда не ожидала, что Цинь Саньлан окажется таким порочным человеком, не испытывающим вообще никакого сочувствия!
Те мужчины в прошлом, которые не питали к ней большой любви, даже если она замышляла их восстать против ее семьи, восстать против ее товарищей, потерять свои деньги и свое будущее, после того, как она заплакала и сказала, что она была невиновна, они больше не будут ее винить.
Цзи Байху под руководством своего брата однажды добилась больших успехов в боях, но из-за нее она также отказалась от своих военных достижений старшему брату, который был успешно повышен до Цяньху после битвы в армии в прошлом году.
Но его семья была слишком бедной, и она не хотела выходить замуж за бедняка и жить бедной жизнью. Их брак в итоге распался.
Но Цзи Байху не винил ее, ему было ее жаль, и у него все еще нет лица, чтобы увидеть ее.
Она очень хорошо знает силу красоты и слез и очень хорошо умеет использовать красоту и слезы для достижения своих целей. Этот трюк действительно прост в использовании, но она не ожидала, что опробованный и проверенный трюк сегодня не сработает.
Но Цинь Саньлан оказался более безжалостным, чем она себе представляла. Ся Чжан отпустила руку, закрывающую ей рот, и спросила с усмешкой: «Ты хочешь кричать? Просто кричи, что хочешь. Когда большие парни ворвутся, все, что они увидят, это то, что ты возишься со слугой». Такая сцена, когда придет время, тебе не обязательно вступать в семью Фу, и ты можешь напрямую выйти замуж за слугу».
Ся Чжан также резко сказал: «Не волнуйтесь, наш хозяин способен. Пока он думает, как это сделать, он может позволить вам, девушке из Цяньху, выйти замуж за меня, слугу. Тогда мы сможем прожить жизнь, служа хозяин вместе и завести еще несколько детей». Пусть наши дети и дальше служат взрослой семье».
Ах ах ах, нет, нет, нет!
Она изо всех сил старалась прожить жизнь, называя себя рабами и служанками, и не вышла замуж за слугу, пока не умерла!
Ленг Мэйфан дрожал и умолял: «Я был неправ… Пожалуйста, отпусти меня, я больше не смею этого делать~»
Лэн Мэйфан была напугана. Она не ожидала, что Цинь Саньлан будет отличаться от других мужчин. Он не только раскусил ее намерения, но и использовал столь жестокие методы, чтобы противостоять ей.
Она еще не вышла замуж за члена семьи Фу, поэтому не может потерять свою невиновность!
Цинь Саньлан засмеялся, когда услышал, как она молит о пощаде: «Гарантии такой женщины, как вы, не заслуживают доверия».
Он посмотрел на Ся Чжана.
С шипением Ся Чжан оторвала один рукав своей блузки и забрала один из поясов юбки, на котором было вышито слово «Мэй Фан».
Лицо Ленг Мэйфан побледнело. Она знала о намерении Ся Чжана забрать эти вещи и потянулась, чтобы забрать их обратно, но Ся Чжан предупредил: «Не двигайся, или я раздену тебя донага».
Лэн Мэйфан была поражена и была слишком напугана, чтобы пошевелиться.
Однако это еще не конец.
Цинь Саньлан попросил Ся Чжана достать ручку и бумагу и, читая любовное стихотворение, попросил Лэн Мэйфан записать его.
Руки Ленг Мэйфан дрожали, она покачала головой и тихо заплакала: «Цинь Байху, я ошибалась, пожалуйста, отпусти меня... Я не могу написать такое стихотворение~»
Это любовное стихотворение. В нем скрыты ее имена и имена Ся Чжана. Если она это запишет, то это будет для нее ручка на всю оставшуюся жизнь!
Цинь Саньлан улыбнулся: «Не пиши этого? Ничего, теперь ты можешь пойти в свадебный чертог с Ся Чжаном».
Хотите ли вы немедленно потерять свою невиновность или подвергнуться ей на всю оставшуюся жизнь — это ваш выбор.
Лэн Мэйфан не хотела никого выбирать. Она посмотрела на дверь во двор и хотела немедленно выбежать наружу... Но это был дом Цинь, а снаружи были все люди Цинь Санлана.
Что касается семьи Гу?
Лэн Мэйфан ошибочно обвинила Гу.
Г-н. Гу был к ней добр, но она проигнорировала уговоры г-на Гу и настояла на том, чтобы предстать перед Цинь Саньланом. "Писать." Цинь Санлан сказал глубоким голосом. Ся Чжан уже протянул руку и схватил сломанную внутреннюю одежду Лэн Мэйфана. Если бы она не написала, Ся Чжан немедленно разорвала бы свою внутреннюю одежду.
Лэн Мэйфан оказалась в отчаянной ситуации, пожимая ей руки, и записала две строки любовных стихов, которые сказал Цинь Саньлан.
Закончив писать, придется прикусить палец и оставить на любовном стихотворении свой отпечаток пальца.
Увидев это, Ся Чжан забрал любовное стихотворение, обмакнул большой палец в ее кровь, приложил к нему отпечатки пальцев, высушил любовное стихотворение, спрятал его вместе с рукавами и лямками юбки, положил в сумку и передал Цинь Санлан.
Цинь Саньлан нахмурился и с отвращением сказал: «Возьмите это первым».
"Да." Ся Чжан повиновался и завязал сумку себе на талию.
Цинь Саньлан посмотрел на Лэн Мэйфана, отвращение в его глазах не уменьшалось, и предупредил: «Будь честен, если ты посмеешь подшутить надо мной, моей женой и людьми под моим командованием, эти вещи появятся в моих глазах». Ваша репутация будет опозорена в суде префектуры Лунъань».
Вы хотите отнести эти вещи во двор особняка Лунъань?
Это, это чтобы полностью уничтожить ее!
Если эти вещи появятся в правительственном учреждении, даже если она сможет убедить Фу Минцуна, Фу Минцун не сможет защитить ее.
Семья Фу утопит ее в пруду ради репутации всей семьи!
Лэн Мэйфан сошла с ума и хотела закричать, но боялась, что ее услышат посторонние. Она стиснула зубы и сказала: «Ты уже так сильно меня обидел, ты не можешь сделать это снова».
Хе-хе, Цинь Санлан улыбнулся: «У тебя здесь нет права голоса. Хочешь ли ты умереть и когда это зависит от нас».
Кто здесь виноват в глупости?
Услышав это, глаза Ленг Мэйфан побелели, и она чуть не потеряла сознание… Уууу, она сожалела об этом, действительно сожалела об этом. Ей не следовало связываться со злым духом Цинь Санланом. Теперь, когда такая роковая вещь попала в его руки, ей придется кланяться семье Цинь до конца своей жизни!
«Где он? Ты хочешь, чтобы он тоже умер?» — спросила Лен Мэйфан, прикрывая одной рукой порванное пальто и юбку, а другой указывая на Ся Чжана.
Но Ся Чжан сказал: «Я раб, и я должен служить своему господину, как следует».
Как только эти слова прозвучали, Ленг Мэйфан смягчилась и села на землю, бесконтрольно плача… Идиот, идиот, почему она хотела быть глупой, чтобы соблазнить Цинь Санланга? Она хотела, чтобы он спрятал ее в своем сердце на всю оставшуюся жизнь. Жизнь, в которой можно думать только о себе, смотреть на себя снизу вверх, но не добиваться себя?
Ленг Мэйфан с щелчком ударила себя. Через мгновение она посмотрела на Цинь Санлана и сказала: «Я проиграла. Не волнуйся, я сделаю то, что ты сказал, и никогда больше не появлюсь перед тобой, твоей женой или тобой». Перед кем-то, кого я хорошо знаю. Но ты не можешь шантажировать меня, заставляя делать что-то другое, иначе я буду драться с тобой до смерти».
«Рыба мертва, а сеть сломана? У вас есть квалификация? Быстро уходите из дома Цинь, не пачкайте землю дома Цинь». Цинь Саньлан вовсе не пренебрег угрозой Ленг Мэйфана. Сказав это, он развернулся и вышел из двора дровяного сарая.
Что касается Руань Шуняна, то она держалась от него подальше и жалела, что никогда его не видела.
После того, как Цинь Саньлан вышел, он подошел к колодцу и продолжал приказывать солдатам принести воду и вскипятить воду. Он также спросил: «Вернулись ли солдаты, которые пошли рубить дрова?»
Он и солдаты уезжают завтра. Прежде чем уйти, им нужно нарубить еще дров для Сяоюй и остальных. В противном случае разданных в месте сбора дров будет недостаточно.
Солдат ответил: «Ваше Величество, брат Чжан Ту послал кого-то обратно за каретой. Он сказал, что дрова сложены у подножия горы. Многие люди были срублены, и все они будут возвращены раньше, чем темный."
Услышав это, Цинь Саньлан почувствовал облегчение.
Издалека госпожа Гу посмотрела на Цинь Саньлана. Она была так обеспокоена, что хотела подойти и спросить о ситуации, но как женщина она не могла подойти и спросить Цинь Санланга.
(Конец этой главы)