Глава 1827: Пожизненная ручка

Глава 1827. Пожизненная ручка

Она действительно не могла позволить себе таких последствий, но никогда не ожидала, что Цинь Саньлан окажется таким порочным человеком, не испытывающим вообще никакого сочувствия!

Те мужчины в прошлом, которые не питали к ней большой любви, даже если она замышляла их восстать против ее семьи, восстать против ее товарищей, потерять свои деньги и свое будущее, после того, как она заплакала и сказала, что она была невиновна, они больше не будут ее винить.

Цзи Байху под руководством своего брата однажды добилась больших успехов в боях, но из-за нее она также отказалась от своих военных достижений старшему брату, который был успешно повышен до Цяньху после битвы в армии в прошлом году.

Но его семья была слишком бедной, и она не хотела выходить замуж за бедняка и жить бедной жизнью. Их брак в итоге распался.

Но Цзи Байху не винил ее, ему было ее жаль, и у него все еще нет лица, чтобы увидеть ее.

Она очень хорошо знает силу красоты и слез и очень хорошо умеет использовать красоту и слезы для достижения своих целей. Этот трюк действительно прост в использовании, но она не ожидала, что опробованный и проверенный трюк сегодня не сработает.

Но Цинь Саньлан оказался более безжалостным, чем она себе представляла. Ся Чжан отпустила руку, закрывающую ей рот, и спросила с усмешкой: «Ты хочешь кричать? Просто кричи, что хочешь. Когда большие парни ворвутся, все, что они увидят, это то, что ты возишься со слугой». Такая сцена, когда придет время, тебе не обязательно вступать в семью Фу, и ты можешь напрямую выйти замуж за слугу».

Ся Чжан также резко сказал: «Не волнуйтесь, наш хозяин способен. Пока он думает, как это сделать, он может позволить вам, девушке из Цяньху, выйти замуж за меня, слугу. Тогда мы сможем прожить жизнь, служа хозяин вместе и завести еще несколько детей». Пусть наши дети и дальше служат взрослой семье».

Ах ах ах, нет, нет, нет!

Она изо всех сил старалась прожить жизнь, называя себя рабами и служанками, и не вышла замуж за слугу, пока не умерла!

Ленг Мэйфан дрожал и умолял: «Я был неправ… Пожалуйста, отпусти меня, я больше не смею этого делать~»

Лэн Мэйфан была напугана. Она не ожидала, что Цинь Саньлан будет отличаться от других мужчин. Он не только раскусил ее намерения, но и использовал столь жестокие методы, чтобы противостоять ей.

Она еще не вышла замуж за члена семьи Фу, поэтому не может потерять свою невиновность!

Цинь Саньлан засмеялся, когда услышал, как она молит о пощаде: «Гарантии такой женщины, как вы, не заслуживают доверия».

Он посмотрел на Ся Чжана.

С шипением Ся Чжан оторвала один рукав своей блузки и забрала один из поясов юбки, на котором было вышито слово «Мэй Фан».

Лицо Ленг Мэйфан побледнело. Она знала о намерении Ся Чжана забрать эти вещи и потянулась, чтобы забрать их обратно, но Ся Чжан предупредил: «Не двигайся, или я раздену тебя донага».

Лэн Мэйфан была поражена и была слишком напугана, чтобы пошевелиться.

Однако это еще не конец.

Цинь Саньлан попросил Ся Чжана достать ручку и бумагу и, читая любовное стихотворение, попросил Лэн Мэйфан записать его.

Руки Ленг Мэйфан дрожали, она покачала головой и тихо заплакала: «Цинь Байху, я ошибалась, пожалуйста, отпусти меня... Я не могу написать такое стихотворение~»

Это любовное стихотворение. В нем скрыты ее имена и имена Ся Чжана. Если она это запишет, то это будет для нее ручка на всю оставшуюся жизнь!

Цинь Саньлан улыбнулся: «Не пиши этого? Ничего, теперь ты можешь пойти в свадебный чертог с Ся Чжаном».

Хотите ли вы немедленно потерять свою невиновность или подвергнуться ей на всю оставшуюся жизнь — это ваш выбор.

Лэн Мэйфан не хотела никого выбирать. Она посмотрела на дверь во двор и хотела немедленно выбежать наружу... Но это был дом Цинь, а снаружи были все люди Цинь Санлана.

Что касается семьи Гу?

Лэн Мэйфан ошибочно обвинила Гу.

Г-н. Гу был к ней добр, но она проигнорировала уговоры г-на Гу и настояла на том, чтобы предстать перед Цинь Саньланом. "Писать." Цинь Санлан сказал глубоким голосом. Ся Чжан уже протянул руку и схватил сломанную внутреннюю одежду Лэн Мэйфана. Если бы она не написала, Ся Чжан немедленно разорвала бы свою внутреннюю одежду.

Лэн Мэйфан оказалась в отчаянной ситуации, пожимая ей руки, и записала две строки любовных стихов, которые сказал Цинь Саньлан.

Закончив писать, придется прикусить палец и оставить на любовном стихотворении свой отпечаток пальца.

Увидев это, Ся Чжан забрал любовное стихотворение, обмакнул большой палец в ее кровь, приложил к нему отпечатки пальцев, высушил любовное стихотворение, спрятал его вместе с рукавами и лямками юбки, положил в сумку и передал Цинь Санлан.

Цинь Саньлан нахмурился и с отвращением сказал: «Возьмите это первым».

"Да." Ся Чжан повиновался и завязал сумку себе на талию.

Цинь Саньлан посмотрел на Лэн Мэйфана, отвращение в его глазах не уменьшалось, и предупредил: «Будь честен, если ты посмеешь подшутить надо мной, моей женой и людьми под моим командованием, эти вещи появятся в моих глазах». Ваша репутация будет опозорена в суде префектуры Лунъань».

Вы хотите отнести эти вещи во двор особняка Лунъань?

Это, это чтобы полностью уничтожить ее!

Если эти вещи появятся в правительственном учреждении, даже если она сможет убедить Фу Минцуна, Фу Минцун не сможет защитить ее.

Семья Фу утопит ее в пруду ради репутации всей семьи!

Лэн Мэйфан сошла с ума и хотела закричать, но боялась, что ее услышат посторонние. Она стиснула зубы и сказала: «Ты уже так сильно меня обидел, ты не можешь сделать это снова».

Хе-хе, Цинь Санлан улыбнулся: «У тебя здесь нет права голоса. Хочешь ли ты умереть и когда это зависит от нас».

Кто здесь виноват в глупости?

Услышав это, глаза Ленг Мэйфан побелели, и она чуть не потеряла сознание… Уууу, она сожалела об этом, действительно сожалела об этом. Ей не следовало связываться со злым духом Цинь Санланом. Теперь, когда такая роковая вещь попала в его руки, ей придется кланяться семье Цинь до конца своей жизни!

«Где он? Ты хочешь, чтобы он тоже умер?» — спросила Лен Мэйфан, прикрывая одной рукой порванное пальто и юбку, а другой указывая на Ся Чжана.

Но Ся Чжан сказал: «Я раб, и я должен служить своему господину, как следует».

Как только эти слова прозвучали, Ленг Мэйфан смягчилась и села на землю, бесконтрольно плача… Идиот, идиот, почему она хотела быть глупой, чтобы соблазнить Цинь Санланга? Она хотела, чтобы он спрятал ее в своем сердце на всю оставшуюся жизнь. Жизнь, в которой можно думать только о себе, смотреть на себя снизу вверх, но не добиваться себя?

Ленг Мэйфан с щелчком ударила себя. Через мгновение она посмотрела на Цинь Санлана и сказала: «Я проиграла. Не волнуйся, я сделаю то, что ты сказал, и никогда больше не появлюсь перед тобой, твоей женой или тобой». Перед кем-то, кого я хорошо знаю. Но ты не можешь шантажировать меня, заставляя делать что-то другое, иначе я буду драться с тобой до смерти».

«Рыба мертва, а сеть сломана? У вас есть квалификация? Быстро уходите из дома Цинь, не пачкайте землю дома Цинь». Цинь Саньлан вовсе не пренебрег угрозой Ленг Мэйфана. Сказав это, он развернулся и вышел из двора дровяного сарая.

Что касается Руань Шуняна, то она держалась от него подальше и жалела, что никогда его не видела.

После того, как Цинь Саньлан вышел, он подошел к колодцу и продолжал приказывать солдатам принести воду и вскипятить воду. Он также спросил: «Вернулись ли солдаты, которые пошли рубить дрова?»

Он и солдаты уезжают завтра. Прежде чем уйти, им нужно нарубить еще дров для Сяоюй и остальных. В противном случае разданных в месте сбора дров будет недостаточно.

Солдат ответил: «Ваше Величество, брат Чжан Ту послал кого-то обратно за каретой. Он сказал, что дрова сложены у подножия горы. Многие люди были срублены, и все они будут возвращены раньше, чем темный."

Услышав это, Цинь Саньлан почувствовал облегчение.

Издалека госпожа Гу посмотрела на Цинь Саньлана. Она была так обеспокоена, что хотела подойти и спросить о ситуации, но как женщина она не могла подойти и спросить Цинь Санланга.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии