Глава 1856: В поисках дома номер четыре

Глава 1856. В поисках дома. Часть 4.

Цзи Фэн поспешно утешал: «Конечно, нет. Твой старший брат — герой войны, и нас здесь сотни. Даже если семья Фу могущественна, они не посмеют убить официальную жену. Мэй Фан, дон Не волнуйся слишком сильно».

«Но сегодня он обнажил меч, как мне не волноваться?» Ленг Мэйфан плакала почти до смерти: «Почему я должна так страдать? Я просто хочу выйти замуж за хорошую семью и жить мирной и счастливой жизнью. Это тоже, разве это не нормально?»

«Лэн Мэйфан, Цзифэн, что вы делаете? Отпустите меня!» Г-жа Гу поспешила сюда, выслушав отчет. Она чуть не потеряла сознание, когда увидела, как Лэн Мэйфан плачет на руках Цзифэна.

Если бы об этом стало известно, Ленг Мэйфан действительно был бы избит до смерти Фу Минцуном.

Лицо Цзи Фэна покраснело. Он быстро отпустил Ленг Мэйфана и в панике сказал: «Невестка, мне очень жаль. Я, я не хотел этого делать».

«Ба, вы трахаете медсестру семьи Фу и бросились обнимать кого-то, и вы все еще смеете говорить, что сделали это не нарочно? Вы, суки!» Госпожа Гу была так зла, что резко выругалась.

Цзифэн нахмурился, когда услышал это: «Невестка, ты можешь ругать меня, но ты заходишь слишком далеко, ругая Мэй Фан вот так. Она всего лишь девушка, которая еще не покинула правительство».

«О, ты все еще знаешь, что она девушка, которая еще не вышла из суда, поэтому ты все еще ее обнимаешь?!» Госпоже Гу было так надоело, что она посмотрела на Лэн Мэйфан и спросила: «Что, черт возьми, ты хочешь делать? Ты думаешь, что причиняешь вред семье?» Разве этого недостаточно? Что не так с Фу Минконгом? Даже если ваша официальная должность исчезнет, ​​имущества семьи Фу хватит, чтобы вы прожили всю свою жизнь. Почему ты не рада жить с ним? "

Ленг Мэйфан закричала: «Сегодня он направил на меня нож и сказал такие слова. Осмелюсь ли я еще выйти за него замуж?»

Гу: «Ты не хочешь жениться, так почему ты вообще соблазнила его? Знаешь ли ты, что твой брат умрет из-за твоего плохого плана! Женитьба на Фу Минцуне — это уже лучшее место для тебя. Тебе следует заплати жизнью своего брата!»

Когда ей предложили стать наложницей Цинь Саньлана, она не отказалась, но тайно связалась с Фу Минцуном и разрушила план.

Забудьте об этом, если план провалится, Ленг Цинсун все равно заплатил цену, но теперь он изо всех сил старается не жениться на Фу Минцуне. Неужели ты думаешь, что ты единственная женщина в мире, и все дворяне ждут твоего выбора?

Ленг Мэйфан хотела дать Гу пощечину, но поскольку Цзи Фэн присутствовала, она не могла действовать слишком яростно. Она могла только плакать и говорить: «Невестка, ты так способна несправедливо обвинять людей. Я никогда его не соблазняла, но он мне помог». Ну, он пришел ко мне приставать, когда увидел, что я хорош собой. А ему почти тридцать, и сегодня он вытащил нож, чтобы заставить меня обручиться. Он слишком страшен».

«Все еще не хочешь жениться? Тогда на ком ты хочешь жениться? Цзифэн? Если ты хочешь выйти замуж за Цзифэна, как насчет того, чтобы я рискнул жизнью всей своей семьи и не помог тебе?!» Гу указал на Цзифэн, взглянув на ее лицо. Он спросил со злорадной улыбкой.

Семья Цзифэна была бедной, и Лэн Мэйфану настолько не нравилось его семейное происхождение, что с ним невозможно было считаться.

Лэн Мэйфан запаниковала, она не ожидала, что госпожа Гу скажет такое.

Услышав это, Цзи Фэн с некоторым волнением посмотрел на Лэн Мэйфан, но Лэн Мэйфан сказала: «Но я не нравлюсь тете Цзи~»

Эти слова ударили Цзи Фэна по голове, как палкой... Матери действительно не очень нравилась Мэй Фан. После того, как его брак с девушкой Юй распался, мать пришла к Мэй Фан и не раз отругала ее, из-за чего Мэй Фан подняла шум. Его репутация была подорвана, и Мэй Фан была напугана. Изначально она хотела выйти за него замуж, но в конце концов из-за недовольства матери резко отклонила его предложение руки и сердца.

«Мэйфан, прости, во всем виновата моя мать». Цзи Фэн перенес душевную боль и с трудом извинился, стыдясь ее.

Ленг Мэйфан почувствовала гордость, когда увидела это. Посмотрите на Цзифэна. Тогда он обманул ее, и он все еще чувствовал себя виноватым перед ней на протяжении многих лет. Поэтому, хотя Фу Минцун и был страшным, она действительно осмелилась выйти за него замуж. Просто полагаясь на свои методы, она могла бы вернуть сердце Фу Минцуна менее чем за полгода.

Но сейчас она не хочет выходить замуж за Фу Минцуна, она нацелена на семью Фан.

Семья Фанг такая милая. Если ей удастся выйти замуж за поистине аристократическую семью, она обязательно успокоится и будет мирно жить с Четвертым Молодым Мастером Клыком.

Г-н. Гу была ошеломлена, когда увидела Цзифэна таким. Она должна была восхищаться способностью Ленг Мэйфан обращаться с мужчинами. Даже сейчас Цзифэн все еще чувствует себя виноватым перед ней и готов на все ради нее.

«Брат Цзи, я не виню тебя, это потому, что нам суждено быть другими». Ленг Мэйфан поперхнулась, говоря это. Увидев сердитый взгляд Гу, она поспешно сказала: «Брат Цзи, это потому, что я невежественна. Ты можешь уйти... Я рада выйти замуж за Фу Минцуна». Сказав это, она прослезилась, с отчаянием повернулась, вернулась в заднюю комнату и закрыла дверь.

Цзи Фэн забеспокоился и поспешно постучал в дверь: «Мэй Фан, не делай глупостей. Ты должна остаться в живых. Только живя, ты сможешь прожить хорошую жизнь!»

Ленг Мэйфан не ответила.

Госпожа Гу подошла и сказала: «Почему вы кричите? Вы боитесь, что люди по соседству не слышат, что здесь происходит? Готова ли Ленг Мэйфан покончить жизнь самоубийством? Не волнуйтесь слепо, она хочет жить». больше, чем кто-либо другой».

Госпожа Гу действительно хотела рассказать Цзи Фэну обо всех отвратительных поступках, которые совершила Лэн Мэйфан, но, в конечном итоге, госпожа Гу все еще не хотела поднимать большой шум и хотела заслужить расположение семьи Фу... Ленг Цинсун был мертв. Среди них среди сирот и вдовцов был влиятельный. Родственники мужа не будут подвергаться издевательствам после возвращения в родной город.

«Тебе следует уйти быстро. Что плохого в том, чтобы оставаться вот так в девичьем будуаре?» Гу Ши отругал Цзифэна.

Что касается двух связанных охранников, Цзи Фэн боялся, что они вернутся и расскажут Фу Минцуну о том, что произошло сегодня, поэтому он послал войска, чтобы забрать двух охранников и сначала запереть их.

Г-н. У Гу не было другого выбора, кроме как отправить тетю Гу охранять Ленг Мэйфан, чтобы она не допустила новых проблем.

Но Цзифэн не мог беспокоиться о Лэн Мэйфан, опасаясь, что она покончит жизнь самоубийством. Ночью, после того как тетя Гу уснула, она перелезла через стену, разбила окно и вошла, чтобы найти Ленг Мэйфан.

Увидев, как Ленг Мэйфан мирно спит на кане, она почувствовала облегчение. После жадного взгляда она была готова развернуться и уйти.

Но прежде чем подняться к окну, он услышал голос Ленг Мэйфан: «Брат Цзи~»

«Мэй Фан, ты проснулась». Цзи Фэн был поражен, быстро обернулся, спустился к окну и объяснил: «Мэй Фан, не бойся. У меня нет других намерений. Я просто боюсь, что ты сделаешь что-нибудь глупое, поэтому я пришел к тебе. Я просто ухожу».

Лен Мэйфан сказал: «Брат Цзи, не уходи. На самом деле, я ждал тебя».

Услышав это, Цзифэн пришел в экстаз. Что имела в виду Мэй Фан? Может быть...

Но Ленг Мэйфан имела в виду не это. Вместо этого она сказала: «Брат Цзи, здесь слишком душно. Ты можешь вывести меня подышать свежим воздухом? Я так задыхаюсь».

Цзи Фэн нахмурился и сказал: «Сейчас почти полночь. Боюсь, будет нехорошо, если я выведу тебя куда-нибудь».

Лэн Мэйфан горько улыбнулся: «Фу Минцун сегодня ведет себя как сумасшедший. Он вытащил нож и заставил меня обручиться с ним... Я выйду за него замуж менее чем через десять дней и проведу остаток своей жизни в глубоком отчаянии». дом. Пожалуйста, помогите мне». позволь мне хоть раз расслабиться, ладно?"

Ее голос был слишком грустным, и ее взгляд был слишком грустным, чтобы Цзи Фэн мог отказаться: «Мэйфан, не отчаивайся, я выведу тебя, но нам нужно быстро вернуться, и мы не можем провести ночь на улице».

Если распространится новость о том, что они провели ночь на улице, это навредит Мэй Фан.

Лэн Мэйфан не хотела проводить с ним ночь на улице. Она хотела найти Фан Си: «Ну, брат Цзи, не волнуйся, мы вернемся через полчаса».

Сказав это, он встал, надел пальто и плащ, положил лист бумаги на стол, прижал его чайником и сказал: «Брат Цзи, я оставил сообщение тете Гу. Даже если она узнает что меня здесь нет, она не будет паниковать. Пойдем».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии