Глава 1857: пара

Глава 1857: Муж и жена

Однако в письме говорилось не о том, что она вообще вышла подышать воздухом, а о том, что она осталась на ночь в доме Фана и что она и Четвертый Молодой Мастер Фан уже были женаты.

Но Цзифэн поверил ей и не взглянул на листок бумаги. Вместо этого он провел ее через окно и стену и покинул холодный дом.

«Мэйфан, район сбора патрулируют солдаты. Давайте не будем заходить слишком далеко. Просто идите к склону Сяоху и сядьте». Цзи Фэн боялся наткнуться на патрулирующих солдат и испортить репутацию Лэн Мэйфан.

Ленг Мэйфан сказал: «Я слышал, что на склоне Сяоху есть могилы. Боюсь. Давай сядем под деревом мармелад. Это недалеко от дома».

Дом, в котором живет госпожа Бай, находится на той же дороге, что и дорога к финиковому дереву.

"Готово." Цзифэн согласился и отвел Ленг Мэйфан к дереву мармеладу.

Цзифэн из сотни семей. С маршрутом патрулирования он ознакомился за последние несколько дней с момента прибытия на место сбора. Он был солдатом, который успешно уклонился от патруля и привел Ленг Мэйфана к дереву мармелад.

Лэн Мэйфан какое-то время сидела под деревом мармелада и вдруг сказала: «Брат Цзи, пожалуйста, оставь ненадолго. Я, я немного неудобен».

значит поправиться.

Лицо Цзи Фэна было кроваво-красным. Он быстро встал и ушел. Он прошел еще немного, но не осмелился зайти слишком далеко, опасаясь, что с Ленг Мэйфан что-то может случиться.

Вскоре после этого он услышал шаги сзади. Шаги становились все дальше и дальше. Казалось, Мэй Фан вошла, чтобы справить нужду.

Но Мэй Фан отсутствовала долгое время, и больше четверти часа не было никакого движения.

Цзи Фэн очень волновался. Он хотел позвонить ей, но боялся, что патрулирующие солдаты услышат его крик. Он хотел найти кого-нибудь, но также боялся, что наткнется на Мэй Фан, которая справляла нужду, и разрушит ее невиновность. Он смог только вытерпеть это и скончался. Через полчаса, увидев, что Мэй Фан все еще не вернулась, он смело вошел в дерево мармелад, чтобы посмотреть, что происходит.

Но странно то, что он шел полчаса, не видя Мэй Фана, и не было никаких признаков того, что он справил нужду на дороге.

Цзи Фэн запаниковал, и страх захлестнул его сердце. Могло ли случиться так, что Мэй Фан похитили? !

Цзи Фэн сошел с ума и поспешно искал кого-нибудь вокруг себя.

Когда он как сумасшедший искал Ленг Мэйфан, Ленг Мэйфан успешно вошел в дом семьи Бай.

Лэн Мэйфан смогла войти, потому что она протянула носовой платок, которым Фан Си вытирала слезы, слуге, охранявшему дверь, и сказала что-то двусмысленное.

Слуги не посмели пренебречь и поспешно отправились доложить Фанси.

Фанси был ошеломлен, когда услышал это. О, мои предки, он действительно встретил такую ​​свирепую женщину. Она просто обручилась днем ​​и пришла к нему вечером!

Фан Си боялся, что Ленг Мэйфан поднимет большой шум и сделает дело неясным, поэтому он мог только попросить своих слуг пригласить Ленг Мэйфан войти и отвести ее в боковую комнату, чтобы подождать.

Но Фан Си не осмелился ее увидеть, опасаясь, что она совершит что-нибудь более жестокое, типа **** и снимет с него ремень, испортив его невиновность и т. д. Он сказал слуге, который привел ее: «Скажи она, я сплю и мне нужно его разбудить». Мне придется привести себя в порядок, прежде чем я смогу прийти к ней, а это займет не менее двух четвертей часа».

Примерно в это же время медсестру отправили в дом Фу Минцуна, чтобы кого-то вызвать.

"Да." Слуга поспешно пошел рассказать об этом Ленг Мэйфану.

Услышав это, Ленг Мэйфан почувствовала себя неловко... В прошлом она никогда по-настоящему не терпела потерь, пытаясь заполучить мужчину. В лучшем случае ее поцеловал сын бывшего окружного судьи, но сегодня вечером она хотела заняться сексом с Фан Шишэном. Когда рис готов, мне становится страшно, когда я принимаю такое решение.

Помолчав некоторое время, она сказала со слезами на глазах: «Пожалуйста, попросите мистера Фана прийти побыстрее... Мэй Фанг хочет увидеть его по кое-чему очень важному~»

Сказав это, она подарила служанке Иньин подарок. Ее нежная внешность, душераздирающий тон и специально описанное красивое лицо заставили влюбиться в нее слуг. Ее тон стал немного мягче, и она сказала: «Не волнуйтесь, мисс Ленг. Мой молодой хозяин придет сразу же, как только узнает, что здесь мисс Ленг».

Когда Ленг Мэйфан услышала это, она пришла в восторг… Конечно же, она привлекла Фан Си. Когда придет Фан Си, если бы она была смелее, она обязательно добьется успеха с Фан Си. Пока у нее четыре дома, что еще может сделать ей семья Фу? Как смеет генерал четвертого ранга конкурировать с министром первого ранга?

Но Ленг Мэйфан думала слишком хорошо. Она ждала целых три четверти часа. Когда она больше не могла ждать, она наконец услышала звук бега за дверью.

Четвертый Молодой Мастер Клык наконец-то здесь!

Лэн Мэйфан быстро поднялась, заставляя себя проливать слезы, глядя на дверь крыла, ожидая, когда войдет четвертый молодой мастер.

Но ворвался не господин Фан, а Фу Минцун!

«Сука, сука, ты так смотришь на меня свысока и смеешь встречаться с мужчиной после того, как помолвлена ​​со мной. Я убью тебя!" Фу Минцун выглядел свирепым, держа в руке нож и нанося удары по Лэн Мэйфану.

«Ах!» Ленг Мэйфан закричала и поспешно спряталась. Это она быстро увернулась, иначе ее бы зарезали.

«Брат Фу, пожалуйста, остановись, не дай никому умереть!» Молодой мастер Фан Си последовал за медсестрой и схватил Фу Минцуна за руку с ножом. Во время боя между ними Фан Си был порезан ножом, но каким-то образом нож выпал из руки Фу Минцуна.

Фу Минцун потерял свой нож и пришел в еще большую ярость. Он бросился удержать Ленг Мэйфан и избить ее.

Пап, тьфу, тьфу!

Послышалось несколько пощечин, и Ленг Мэйфан получила сильную пощечину.

Фу Минцун: «Сука, я просил тебя переспать с мужчиной, и если ты будешь беспокоить тебя, я забью тебя до смерти!»

Лен Мэйфан избивали до тех пор, пока она не плакала и не просила о пощаде: «Ах, хватит меня бить, меня ограбили...»

Его ограбили?

Четвертый Молодой Мастер Фанг был так зол, что ты, женщина, пользуешься мной и пытаешься навредить мне. Он поспешно крикнул: «Уведите Четвертого Мастера Фу!»

Медсестра семьи Фан поспешно оттащила Фу Минцуна.

Четвертый Молодой Мастер Фан немедленно прогнал их: «Брат Фу, этот дом отдан моим зятю и сестре, и это твоя работа по дому. Ты должен как можно скорее отвезти свою невесту домой. Ты можешь устроить любые неприятности. дома не создавайте проблем в доме моего зятя и сестры».

Он добавил особое предложение: «У меня нет мыслей о мисс Ленг, и я никогда не прикасался к ней. Я невиновен. Как только она придет ко мне, я немедленно отправлю вам сообщение».

Наконец он снова прогнал людей: «Вы должны уйти быстрее, я не хочу вмешиваться в дела вашей семьи».

Ленг Мэйфан не могла в это поверить, когда услышала это… Как Фан Си могла это сделать? Она даже доставила его к своей двери сама, но Фан Си этого не хотел. Он еще не был мужчиной!

Фанси сказал: «Я мужчина, и придирчивый мужчина, поэтому я не прикоснусь к такой женщине, как ты, которая не связана со многими мужчинами.

Когда Фан Си увидел, что Ленг Мэйфан смотрит на нее в шоке, он просто сказал: «Лэн Мэйфан, ты всегда думаешь, что можешь играть с мужчинами, пока ты красива, но на самом деле это не так. Страна прекрасна, и столица полно красавиц, которые красивее тебя, у меня в доме нет недостатка в людях».

«Сука, ты это слышала? Ты даже о помощи просишь!» Фу Минцун был так зол, что схватил Лэн Мэйфан, вытащил ее из дома семьи Бай, бросил в карету и сказал кучеру: «Возвращайся, мне придется разобраться с этим дерьмом сегодня вечером!»

Услышав это, Ленг Мэйфан вздрогнула всем телом: «Ты, что ты хочешь делать?»

«Что я хочу сделать?» Фу Минцун усмехнулся: «О, тебе нужен мужчина, тогда я тебя удовлетворю!»

Поэтому, когда семья Лен нашла лист бумаги и пришла в дом Фана, чтобы кого-то искать, им сказали, что Ленг Мэйфан везут в дом Фу Минцуна, и они бросились в дом Фу Минконга, чтобы кого-то найти. Ленг Мэйфан и Фу Минцун уже стали настоящей парой.

Лэн Мэйфан подверглась столь жестоким пыткам, что почти потеряла достоинство.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии