Глава 1879: Увидимся ночью

Глава 1879. Увидимся ночью.

Цинь Саньлан сказал: «Дядя, тело брата Цинь было собрано и похоронено на окраине столицы… Я обязательно отвезу тебя к нему!»

Это его обещание Лан Курангу.

А брат Цинь, о котором он говорил, был Цинь Санлан из деревни Сяоцингоу.

Услышав это, Лань Цзюлан остановился, удерживая дверную защелку. При мысли о племяннике его сердце почувствовало тупую боль, но он быстро сказал: «Хорошо, я тебе верю».

Щелкнув, Ланкуро открыл дверь и вышел.

Выйдя из сада Ванси, он остановился перед садом Ванси, скрестив руки, и посмотрел на него. Удовлетворившись видом, он сказал вышедшим Цинь Саньлану и Гу Цзиньли: «Племянник, жена племянника, у вас неплохой двор. Такой хороший двор надо отдать другим. Здесь живут старейшины, так что собирайтесь». и уходи!»

Лань Цзюлан снова стал негодяем дядей Цинь.

Цинь Саньлан быстро ответил: «Дедушка давно отрекся от тебя, а ты все еще хочешь жить в доме? У тебя нет доли в этом доме. Ты и твоя семья будете жить в палатке».

Дядя Цинь рассердился: «Ты такой волк. Ты позволяешь посторонним жить в таком большом доме, но не своему дяде. Сестра, пожалуйста, открой глаза и посмотри. Твой сын плохо со мной обращается!»

Вдалеке, когда Цзи Чжэньнян услышала это, она потащила Се Чэна и бросилась к нему, ругая дядю Циня: «Заткнись, ты несыновний сын, который хочет быть зятем. Если Гу Сяоюй и его жена смогут узнать ты, почему бы тебе не вернуть меня?» Просто будьте довольны, если у вашей семьи есть достаточно еды».

«Ты все еще хочешь жить во дворе пары, почему ты такой жадный? У тебя все еще хватает наглости называть тебя сестрой. Если бы тетя Цинь знала, что ты пьешь кровь ее сына, она превратилась бы в призрак и потащила бы тебя в подземный мир!"

Се Чэн поспешно сказал: «Чжэнь Нян, перестань говорить. Дядя Цинь — старший».

«Он зять, вступивший в брак с семьей невесты. Как его можно считать старшим?» Цзи Чжэньнян — истинный потомок семьи Куанг. В последнее время она очень гладко ругает людей. Ее слова лишили дядю Циня дара речи.

После того, как дядя Цинь пришел в себя, он вскочил, указал на Цзи Чжэнняна и сказал: «Откуда ты взялась, сука? Я дядя великого антияпонского героя Цинь Цяньху, мой дядя. Если ты осмелишься ругайте меня, вы нарушаете военные уставы, я должен его вытащить и избить тридцатью военными палками!»

«О, ты все еще хочешь ударить меня тридцатью армейскими палками. Ты знаешь, кто я? Я жена Цяньху». Цзи Чжэньнян указал на Се Чэна и сказал: «Это мой муж. Он недавно назначен Цяньху императорским двором. Он командует тысячей стражей, если вы посмеете ругать меня, вам конец. "

Она повернулась к Се Чэну и сказала: «Господин сэр, тащите его вниз и бейте тридцатью военными палками!»

ГУ Цзиньли чуть не рассмеялся, услышав это. Можете ли вы отпустить военную палку?

Однако он восхищался Лань Цзюланом еще больше. Именно после того, как он увидел Цзи Чжэньняна и его жену, он намеренно сказал брату Циню, что хочет занять дом.

«Чжэньнян, военный закон работает не так. Перестань ругаться… остерегайся ребенка в своем животе». У Се Чэна не было другого выбора, кроме как произнести эти слова, чтобы напугать ее.

После того, как Цзи Чжэньнян услышала это, она быстро прикрыла живот и сказала животу: «Мой сын не боится, моя мать перестанет издавать звуки».

Затем он взглянул на дядю Циня и сказал: «Вы, ребята, здесь, чтобы победить осенний ветер. Вы должны быть разумными. Не пытайтесь воспользоваться Гу Сяоюем и его женой и не думайте о запугивании других. В этом доме живут тысячи семей. Ты не можешь позволить себе обидеть меня, да!»

Сказав это, он взялся за живот и осторожно подошел к Гу Цзиньли небольшими шажками.

ГУ Цзиньли потерял дар речи. Вы несли яйцо и передвигали его, потому что боялись его уронить?

Она больше не могла этого терпеть, поэтому подошла, схватила Цзи Чжэньнян за запястье и пощупала ее пульс. Через некоторое время она серьезно сказала ей: «Притворись, ты не беременна. Слишком холодно, и ты простудилась, поэтому опоздала».

Гу Цзиньли: «Я не знаю, насколько хороши мои медицинские навыки. Как я мог получить неправильный пульс? Вы не беременны. Это холодный воздух, проникающий в тело, приводит к замедлению ци и крови, поэтому пульс Куйшуй опаздывает, я пропишу тебе что-нибудь, чтобы рассеять холод и разгладить кровь». Вы принимаете лекарство и ждете, пока придет подсолнечная вода».

Цзи Чжэннян: «Ага, не принимай его. Что, если ты почувствуешь неправильный пульс, а я приму лекарство и причиню вред своему сыну?»

Гу Цзиньли оскалился и хотел закусить ее до смерти: «Я знаю, что ты хочешь иметь ребенка, поэтому я прописал тебе лекарство, которое ты можешь принимать, даже если беременна, а ты все равно меня отругал. Хорошо, я не буду». больше не давай тебе лекарств, подожди, пока у тебя родится ребенок». Больно». Се Чэндао: «Брат и сестра Цинь, не могли бы вы дать Чжэньняну немного лекарства? Я пришлю кого-нибудь за лекарством».

"Хорошо, подожди." Гу Цзиньли вернулся к Вансиюаню и выписал два рецепта.

Один был дан Цзи Чжэнняну для рассеивания простуды и улучшения кровообращения, а другой предназначался для противозачаточного лекарства для вдовы Сяо, но она не дала рецепт дяде Цинь, опасаясь, что он не примет лекарство, потому что он не принял лекарство. хотел ребенка, поэтому он планировал позволить Эрцину забрать его. После того, как лекарство будет готово, отправьте его непосредственно вдове Сяо.

Дядя Цинь снова начал создавать проблемы, указал на Цинь Санлана и сказал: «Племянник, это нормально, что моя семья не может жить в твоем дворе, но ты должен найти дом, в котором будет жить семья моего дяди».

Цинь Саньлан усмехнулся: «Я же говорил тебе, дома нет, тебе и твоей семье придется жить в палатке снаружи».

Тогда он крикнул окружающим: «Идите сюда, отведите его в маленькую гостиную, а затем бросьте его семью в палатку. Если вы посмеете устроить беду, вас подадут воинскими палками».

"Да!" Ю Си, который прятался в темноте, вышел и попросил двоих своих людей унести дядю Циня.

Дядя Цинь всю дорогу кричал: «Ты несыновний. Когда твой племянник разбогатеет, ты должен плохо обращаться с дядей!»

Крики продолжались до самой маленькой гостиной.

Придя в небольшую гостиную, Ю Си указал на вдову Сяо и остальных и сказал: «Отвезите их в лагерь, где остановились родственники, и дайте им жить в двух палатках».

«Что? Ты хочешь отвезти нас жить в лагерь? Нет, нам придется жить с племянником Цинь!» Вдова Сяо кричала, но это было бесполезно, и их все равно увезли.

К счастью, две палатки, которые выделили их семье, были большими, с внутренней и открытой палатками, внутри горел огонь, были очень толстые одеяла и небольшая корзинка с хлебными лепешками и горячей водой. Это было намного лучше, чем когда они бродили снаружи. .

Дядя Цинь также сказал: «Оно действительно может быть у тебя, так что будь осторожен».

Услышав это, вдова Сяо засомневалась, но, по крайней мере, отнеслась к этому серьезно и перестала создавать проблемы из-за страха потерять ребенка.

Когда дядя Цинь увидел это, он спросил ее: «Если он у нас действительно есть, вам не обязательно этого хотеть. В любом случае, у всех нас есть внуки».

Вдова Сяо разозлилась: «Бах, ты не хочешь убийцу, ты хочешь найти новую жену, чтобы родить тебя, верно? Говорю тебе, в твоих мечтах я благополучно родлю своего младшего сына!»

Услышав это, дядя Цинь посмотрел на сердитый взгляд вдовы Сяо и подумал, что она действительно хотела подарить ему биологического ребенка… Вот и все, если он у нее действительно есть, она сможет оставить его себе. Если бы он тайно убил ребенка, ему бы действительно было жаль вдову Сяо.

Более чем через час Цянь Цинцин и они были унесены обратно группой солдат. Четверо из них были избиты сорока армейскими палками.

Но сестра Сяо смогла устроить неприятности и притворилась, что потеряла сознание, получив всего пять военных палок. Остальные пять военных палок были захвачены Цянь Цинхэ, поэтому Цянь Цинхэ был избит пятнадцатью военными палками. Он лежал на животе, не мог встать и плакал от боли. .

«Наказание исчерпано. Инцидент с столкновением с госпожой Чэнь Байху исчерпан. Надеюсь, вы запомните урок и не повторите его снова». Закончив говорить, Хун Дао увел солдат прочь.

После того, как они ушли, семья Сяо собралась вместе и отругала Хун Дао, Цинь Санланга и Гу Цзиньли. Не желая, чтобы этого было достаточно, они также отругали всю семью Гу Цзиньли.

Однако во время ужина Гу Цзиньли сдержал свое обещание и доставил им два килограмма мяса, а также корзины с мультизерновыми лепешками и мультизерновой кашей, а также миску вареных яиц для брата Гуя, чтобы семья Сяо могла съесть достаточно. Вполне устраивает.

Дядя Цинь выскользнул после еды и пошел навестить секретного охранника Сюй Ю, который отправил сюда свою семью.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии