Глава 1912: Будьте начеку

Глава 1912. Остерегайтесь

Услышав это, старший брат почувствовал себя намного лучше.

Когда папа увидел, что его старший брат больше не грустит, он посмотрел на них и отругал: «Вам не разрешено причинять вред своим братьям ради вашего титула. Если вы посмеете прийти в голову такую ​​мысль, я немедленно откажусь от титул и повелеваю тебе возвращаться в свой родной город и заниматься сельским хозяйством!»

Старший брат и второй брат поспешно отреагировали, заявив, что они точно не будут убивать своих родственников только ради того, чтобы побороться за титул.

В то время он был еще молод и плохо понимал это, но два его брата научили его произносить те же слова обетования, что и они.

Услышав это, папа остался доволен и с радостью пошел жарить для них оленину, сказав, что это награда за их разумное поведение.

 Оказалось, что когда он был маленьким, после того, как он съел это блюдо, у него поднялась высокая температура. Его мать была так напугана и разозлена, что отвезла отца в кабинет спать на четыре дня.

Папа давно помнил, как мама четыре дня водила его спать в кабинет. Когда он вырастет, он все равно будет винить его в этом инциденте. Поэтому он знал, что его старшим братом воспользовался старший принц.

Лицо Цинь Санлана смягчилось, когда он подумал о прошлых событиях со своей семьей, но когда он подумал о трагической смерти своей семьи, его лицо снова изменилось, а глаза наполнились болью.

"Я не грустный." Гу Цзиньли знал, что он думает о чем-то плохом, поэтому утешил его.

Услышав это, Цинь Саньлан посмотрел на нее сверху вниз, его глаза снова смягчились, а на лице появилась улыбка: «Не грусти, у меня есть маленькая рыбка».

Он уже не один, у него есть маленькая рыбка, которая может доставить ему радость, и в будущем у него будут дети. Дом, который он потерял, постепенно восстанавливается.

ГУ Цзиньли улыбнулся и сказал что-то глубоко в сердце: «Ну, ты у меня тоже есть».

Благодаря ему она больше не чувствует себя странствующим духом из другого мира.

Через некоторое время она снова заговорила о Сюй Лю: «Он так хорошо притворяется, что нам следует быть с ним осторожными».

Он также напомнил Цинь Санлангу: «Он очень коварен. Будьте осторожны, общаясь с ним. Не позволяйте ему видеть это. В противном случае он будет держать обиду в своем сердце, и это будет вредно для вас».

Цинь Санлан кивнул: «Не волнуйся, Сяоюй, я знаю, как с ним справиться, и не позволю ему чувствовать себя отчужденным или некомфортным».

Он научился быть тщеславным и покорным другим и умеет это делать.

Он обеспокоен тем, что Сюй Лю причинит вред Сяоюю, особенно сейчас, когда идет война, и он не может все время оставаться в резиденции охранника. Что, если Сюй Лю придет, когда его нет рядом… Цинь Саньлан становится все более и более обеспокоенным, думая об этом.

Гу Цзиньли улыбнулся: «Не волнуйся об этом, я знаю, как использовать яд. Ему лучше не замышлять против меня заговор, иначе я не знаю, как он умер».

Как может одиннадцатилетний ребенок все еще его бояться?

Не говоря уже о нем, даже Сюй Ю могла бы отравить его до смерти, если бы она забеспокоилась!

«Не волнуйся об этом, это вызовет хаос. Я справлюсь с ним». Гу Цзиньли не хотел тратить время мужа и жены на постороннего, поэтому он вытащил Цинь Саньлана из внутренней комнаты на кан снаружи: «Ты вернулся в спешке, ты, должно быть, не ел. Обед, торопиться."

Она открыла коробку с едой, разогретую на костре, и достала тарелку хлеба, тарелку жареных ростков фасоли и тарелку яичного супа: «Съешьте это сначала, чтобы набить желудок, а мы будем есть мясо в вечер."

Глаза Цинь Санлана расширились, когда он услышал это. Он наклонился и поцеловал ее в уголок рта: «Сяоюй сказала, что семейная пара ест только мясо. Я буду ждать Сяоюй ночью».

Бум~

Лицо Гу Цзиньли покраснело, и он сердито сказал: «Я серьезно говорю о потреблении мяса, а не об этом, ты понимаешь?»

Цинь Саньлан посмотрел на нее и серьезно сказал: «Для мужа и жены быть вместе — это также чрезвычайно серьезное дело».

Гу Цзиньли взял лепешку с лапшой и засунул ее в рот: «Ешь!»

Цинь Саньлан улыбнулся, сердитый взгляд Сяоюй был таким милым... Ей всегда нравилось дразнить его, но он даже не подозревал, что ему тоже нравилось дразнить ее. «Быстро поешьте». Гу Цзиньли посмотрел на него, схватил его за другую руку и пощупал пульс. Увидев, что с его телом все в порядке, он почувствовал полное облегчение.

Цинь Саньлан отправился на пост охраны рядом с Духунгоу в первый день своего прибытия на пост охраны. Он еще не осмотрел гвардию Чанлян тщательно. После еды он вышел и попросил Яо Байху идти вперед, осматривая защитные ловушки как в светлой, так и в темной части поста охраны. .

Но Чан Лян Вэй был слишком большим, и он патрулировал до темноты, прежде чем едва смог осмотреть внутренний периметр резиденции. Что касается внешнего периметра караульного помещения, то он не сможет патрулировать его до завтра.

«Нам нужно отправить людей на гору Чанлян, чтобы они присматривали за ней. Мы не можем это игнорировать». Цинь Санлан рассказал Яо Байху.

Яо Байху: «Да, сэр Цяньху, не волнуйтесь, генерал послал людей поставить там три палатки в качестве часовых, и они будут охраняться днем ​​и ночью».

Цинь Санлан кивнул: «Ну, ты очень заботливый».

Однако гора Чанлян слишком велика, и трех сторожевых постов может быть недостаточно. Завтра ему все равно придется пойти и еще раз осмотреть.

«Пойдем назад. Все рады, что сегодня вечером в караульном помещении будет мясо». Цинь Саньлан взглянул в сторону лагеря, где он жил, и увидел, что там ярко горят огни и раздаются слабые взрывы смеха. Должно быть Мясо тушится и его с радостью делят.

«Ой, вернись и ешь мясо!» Молодые солдаты обрадовались, когда услышали это, и были рады, что последовали за Цинь Санлангом.

Хозяин Цяньху очень хорошо руководит войсками, но у его жены есть деньги, лекарства и еда. Когда на других постах все еще не хватает еды и лекарств, они могут есть тушенку!

Яо Байху был так рад их видеть, что сказал: «Линия защиты тяжелая, даже если вы счастливы, вы должны быть осторожны, чтобы вас не обманули».

"Да!" Солдаты громко ответили, их радость ничуть не уменьшилась, и последовали за Цинь Санлангом в его резиденцию, чтобы зарезать мясо и съесть его.

Цинь Саньлан поехал на лошади обратно в дом.

«Дядя Цинь!» Сяо Пинси стоял перед домом и ждал с факелом. Услышав стук конских копыт, он поспешил вперед. Вспомнив слова Гу Цзиньли, он быстро остановился, чтобы его не сбила лошадь.

Цинь Санлан натянул поводья, подошел, взял его за руку и сказал: «Ты голоден, пойдем в дом поесть».

За ним люди из Дацина вели лошадей в конюшню для кормления фуражом.

Сяо Пин был рад, что Цинь Саньлан обнял его. Он покачал головой и сказал: «Я еще не голоден. Я съел половину блина, когда пришел сюда».

Вторая тетя Гу всегда боялась, что он будет голоден, поэтому оставляла ему что-нибудь поесть. Некоторое время назад, когда с водоснабжением было туго, тетя Гу также оставляла ему лишнюю полмиски воды, но просила его никому не говорить, говоря, что все страдают от неравенства, и все остальные страдают от него. Если оно у вас есть, а у вас его нет, вы вызовете у людей недовольство и даже зависть.

«Мы вернулись, еда готова, приходите и ешьте». Гу Цзиньли сел на кан в комнате, помахал рукой тем, кто только что вошел в комнату, и подразнил Сяо Пинси: «Вы должны снова смотреть, как мы едим мясо, не правда ли, я такой жадный?»

Сяопин радостно сказал: «У меня есть ароматные яйца, поэтому я не буду жадно плакать».

Гу Цзиньли был очень разочарован: «Он слишком большой, чтобы его дразнить. Забудь об этом, я буду дразнить младшего брата Гуя в другой день. Он жадный и начинает плакать после того, как дразнил меня».

Гу Цзиньли очень нравился брат Гуй, и она много говорила о том, как она дразнила брата Гуя за обеденным столом.

Сяо Пинси слышала это много раз, и оно больше не нравится, но Цинь Саньлан оно нравится, особенно то, как она выглядит такой взволнованной, когда говорит о чудесных моментах.

Он выглядел немного очарованным, но Гу Цзиньли пристально посмотрел на него: «На что ты смотришь? Поторопись и поешь. Холодно. Если ты не поторопишься, еда остынет».

Говоря о еде, Гу Цзиньли добавил: «Кстати, в следующий раз, когда вы пойдете на сторожевой пост Ду Чунгоу, не забудьте сказать солдатам, чтобы они искали их во время патрулирования. Есть ли какие-нибудь лекарственные материалы или растения, которые никогда раньше не видели?» Если вы их увидите. Если вы не знаете эти растения, не забудьте их выкопать и показать мне. Может быть, вы сможете открыть для себя что-то новое и полезное.

Так были открыты более ранние гнойные травы и змеиный бальзам.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии