Глава 1913. Хорошие вещи
«Хорошо, я им скажу». Цинь Санлан вспомнил о пользе травы, вытягивающей гной, и травы змеиного бальзама, а также вспомнил, что она сказала. Все растет на земле, и многие вещи растут в неизвестных нам местах. Эти вещи могут быть ядовитыми или ядовитыми. Очень полезно, так что если вы найдете новые вещи, не бойтесь, не думайте, что они странные, просто сначала верните их обратно.
Сяо Пинси тоже подняла ложку и сказала: «Вторая тетя Гу, я сказала Сяо Яньтаю и остальным, чтобы они смотрели на землю, собирая дрова, и забирали их обратно, если они найдут что-то новое».
"Хороший мальчик." Гу Цзиньли улыбнулся, взял куриную ножку и помахал ею перед собой: «Хочешь съесть ее? Она очень ароматная, намного вкуснее яиц».
Сяо Пинси отвернулась с миской в руке, дважды промычала и сказала: «Вторая тетя Гу такая ребячливая, а я не жадная. Нет смысла меня дразнить!»
Гу Цзиньли улыбнулся: нет, ты очень жадный, просто ты можешь это вынести.
И где я наивный? Вы явно слишком разумны.
Она повернула руку, и куриные ножки упали в миску Цинь Санлана: «Нравится это Сяопину или нет, позволь мне съесть это для тебя. Я уже съела много курицы».
Цинь Саньлан велел тете Тао потушить куриный суп с половиной курицы и женьшенем, данным братом Ло. Сяоюй мог съесть куриный суп перед тем, как заснуть, поэтому он кивнул, съел куриные ножки и повернул Сяо Пинси. Он подошел и повернулся лицом к обеденному столу: «Ешьте хорошо».
"Ой." Сяопин с радостью согласился, его взгляд не мог не упасть на недоеденную курицу Цинь Санлана, и он проглотил... Ооо, на самом деле он тоже жаден до мяса, но он должен чтить свою мать и не может его есть. Мясо!
Гу Цзиньли выглядел забавно. Закончив трапезу, он дал ему кусочек красной финиковой конфеты: «Съешь, это полезно для здоровья».
Сяо Пинси сейчас не может есть мясо, но он много страдал с тех пор, как родился. У него плохое здоровье, поэтому ему приходится использовать другие продукты в качестве дополнения к пище.
«Спасибо, тетя Гу!» Сяо Пинси был очень рад, но не стал есть и хотел вернуть брату Вэнь Жуну и Сяо Яньтаю.
Гу Цзиньли знал, что он собирается забрать их обратно и поделиться со своими друзьями, поэтому он дал ему еще несколько штук: «Я могу дать тебе только так много. Остальные конфеты следует оставить для благословения конфет во время китайского праздника». Новый год."
«Нападаешь на счастливые конфеты?!» Сяо Пинси был очень взволнован. Он потащил Гу Цзиньли и спросил с яркими глазами: «Вторая тетя Гу, я слышал от брата И, что в прошлом году брат Уджин приготовил много счастливых конфет. На китайский Новый год их был целый мешок. Неужели это возможно? есть ли у вас несколько пакетов конфет для детей?»
Звучит как мечта, это конфетка, очень дорогая.
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Это правда, нескольких пакетов конфет слишком мало. Если бы вы были на юге, каждая семья повесила бы у двери мешок счастливых конфет во время китайского Нового года. Если это дети. , независимо от того, из какой они деревни, они могут пойти и получить счастливые конфеты. Как только ты доберешься туда, они будут твоими».
«Ух ты, правда, ты такой богатый!» Сяо Пинси чрезвычайно завидовал. Ему хотелось, чтобы наступил китайский Новый год, и он ходил в каждый дом за конфетами на удачу... Если у него получалось слишком много, он оставлял одну пачку тете Гу, а остальные продавал. Обменять деньги.
Увидев, что он так счастлив, Гу Цзиньли почувствовал себя немного грустно, думая о своих переживаниях с момента рождения, и сказал ему: «Не завидуй, я оставлю тебе мешок конфет, когда придет время. Неважно, получишь ли ты повезет ли конфета или нет, но конфета у тебя все равно будет». есть."
Сяо Пин был счастлив или нет: «Нет, нет, я хочу сделать счастливые конфеты сам, и тетя Гу не должна оставлять их мне».
Гу Цзиньли сравнил свой рост руками: «Ты такой маленький, что, если я не оставлю тебе места, и ты не сможешь его ударить?»
Цинь Саньлан взял у канга плащ, надел его на себя, завязал поясом и сказал: «Готово, можешь носить его сам».
Он снова надел на него шапку и засунул в него мешок с хлебом: «Уже поздно, возвращайся скорее, ребенок должен больше спать, иначе он рано умрет». Это то, чем его пугал второй брат, но теперь он пугал Сяо Пинси.
«Лжец, я не верю в это». Сяо Пинси возразил, но он поступил очень разумно и больше не оставался. Сяоцзи взял его, чтобы найти Дацина, а затем люди из Дацина сопроводили его обратно в лагерь, где он жил, где он спал с Вэнь Жуном и другими. .
Что касается Эрцина, то в течение дня он последовал за Цзи Чжэньняном и его женой обратно в стражу Дабу. Он продолжит защищать Цзи Чжэньнян какое-то время и не вернется, пока Цзи Чжэньнян полностью не возглавит стражу Дабу.
«Куриный суп готов. У Сяоюй есть миска. Я собираюсь принять ванну». После того, как Цинь Саньлан передал Гу Цзиньли куриный суп, он взял смену одежды и пошел в ванную, чтобы принять ванну.
Сразу после еды Гу Цзиньли не мог пить куриный суп, поэтому он попросил бабушку Тао положить куриный суп в коробку для еды, положить его на кан, накрыть одеялом, чтобы согреться, а сам достал свой бухгалтерская книга для чтения.
Эту бухгалтерскую книгу составил Ян Тао. После того, как работа была завершена, ее показали тете Ю, прежде чем передать ей. Поэтому ей больше не нужно было вести бухгалтерский учет. Ей достаточно было прочитать его всего один раз, чтобы узнать расходы и доходы за этот период. .
Недавно она потратила много денег на покупку воды для деревни. Однако, когда она была на месте сбора в округе Му, она обменяла рецепт ростков фасоли на партию припасов с госпожой Бай и заработала много денег. Теперь у нее есть и припасы, и деньги. Это относительно достаточно.
но…
В медицинском центре не хватает персонала. Группа солдат и родственников будет назначена до или после нового года. В это время расходы увеличатся, а запасы материалов удвоятся.
«Лучше зарабатывать больше денег и экономить больше еды». После того, как Гу Цзиньли сказал это, он снова похвалил Ян Тао: «Каранг Тао — способный человек. Он не только хорошо готовит, хорошо боксирует и пинает ногами, он также разбирается в медицине и может вести бухгалтерский учет. так же хороши, как друг друга».
Сяоцзи был воодушевлен способностями Сюго. В последнее время, помимо приема лекарств вместе с Цинпу, он также ежедневно уделял время бухгалтерскому учету и тренировкам по боксу. Он был гораздо более мотивирован, чем раньше.
Мама Тао улыбнулась и сказала: «Эта девочка Ян Тао очень сильная. Бабушка Ян хорошо ее научила».
Тетя Ян — это тетя Ю. Она научила Ян Тао всем своим жизненным навыкам, и раньше они были в бандитской деревне. Ло Ин требует, чтобы женщины также знали, как сражаться и защищаться, поэтому Ян Тао и другие научились бить кулаком и ногой, но Ян Тао все еще может этому научиться. Очень хороший.
Он добавил: «Мадам, давайте сначала посмотрим».
Мать Тао встала и пошла в заднюю комнату, чтобы застелить кровати Гу Цзиньли и остальным.
Закончив укладку тротуарной плитки, он взял Сяоцзи и Саньцина и ушел.
"Что ты рисуешь?" Цинь Саньлан вышел из душа, проверил двери и окна и подошел к Гу Цзиньли. Он увидел, что она рисует на бумаге железный столб. На обоих концах железной колонны были круги. — спросил он с любопытством. дорога.
Гу Цзиньли указал на круги на обоих концах железной колонны и сказал: «Это съемная железная колонна для железных сверл… Колодец в Дабувее бурится все глубже и глубже, и вода вышла, но вода, которая выходит, все еще там. Этого было недостаточно, поэтому мне пришлось пробурить еще десять футов или около того. Но бурить колодцы с водой сложно, поэтому я нарисовал это, надеясь, что в Луане пробурят эти железные столбы. и используйте круги, чтобы просверлить железные столбы один за другим. Корни соединены, так что железное сверло можно удлинить, и люди могут использовать сверло, чтобы просверлить дно земли, не ныряя в воду, и продолжать работу. копать колодцы».
Цинь Саньлан был вне себя от радости, когда услышал это. Он взял рисунок и посмотрел на него. Через мгновение он сказал: «Сяоюй нарисовал что-то хорошее. Это может принести нам некоторую похвалу».
Гу Цзиньли был ошеломлен: «Что ты сказал?»
(Конец этой главы)