Глава 1921: Свинья не умерла
Гу Цзиньли помог Матери Тао подняться: «Дацин уже рассказала нам об этом. Матери не нужно извиняться. Вы хорошо поработали».
В нынешней гауптвахте находятся не только родственники офицеров и солдат из военного отдела округа Тяньфу, но также родственники офицеров и солдат из Цзинь Байху и Яо Байху.
Поскольку они присоединились на полпути, они не осмелились доверить свою жизнь мужу и жене, из-за чего семья Сяо устроила сцену, а также могли подавить других родственников, которые из страха хотели поднять шум.
Дядя Цинь был немного расстроен. Должно быть, он видел план тети Тао, но вместо того, чтобы остановить семью Сяо, он последовал за ними, чтобы создать проблемы, и в итоге его снова избили военной палкой.
Она посмотрела на Цинь Санлана и сказала: «Принеси дяде какое-нибудь хорошее лекарство».
"Хорошо." Цинь Саньлан также знал, что дядя Цинь помогает ему, поэтому он кивнул в знак согласия, развернулся и вышел из дома и попросил Дацина доставить дяде Цинь новое лекарство от золотой язвы.
Дацин принял заказ и пошел выполнять его.
Когда вдова Сяо увидела новое лекарство от золотых болей, она дала лекарство дяде Цинь и одновременно выругалась: «Твой племянник — порочный человек. Я дам тебе хорошее лекарство после того, как побью тебя. Я хочу, чтобы ты поскорее выздоровел». чтобы я мог победить тебя снова». один раз?"
Дядя Цинь сказал: «Разве это не из-за тебя меня избили?»
Но на этот раз госпожа Лю помогла молодому маркизу, поэтому он ничего ей не сказал. Он только сказал: «Ты должен усвоить урок и перестать создавать проблемы из-за маниоки. В настоящее время наша семья должна изменить свою стратегию и сделать все возможное, чтобы помочь племяннику Цинь».
Говоря это, он посмотрел на занавеску, разделявшую большой лагерь на внутреннюю и внешнюю часть, и крикнул на другом конце занавески: «Мы снова обидели твоего кузена. Если ты не хочешь, чтобы тебя выгнали и скитались , просто послушай меня, насчет маниоки." Сынок, наша семья полностью поддерживает твоего кузена!»
Услышав это, два брата Цянь Цинхэ и семья Сяо спросили: «Папа, а что, если мой двоюродный брат захочет, чтобы мы попробовали маниоку? Он всегда плохо относился к нашей семье, что, если он воспользуется возможностью, чтобы отравить нас маниокой!»
Дядя Цинь: «Ба, ты правда думаешь, что твой кузен так же бесполезен, как и ты? Если бы ты действительно хотел нас отравить, нас бы уже давно похоронили. Вложи сердце в живот и хорошо поддержи своего кузена. Когда дело доходит до сажаем маниоку, давайте возьмем на себя инициативу в посадке; когда придет время есть маниоку, давайте возьмем на себя инициативу в ее поедании, чтобы мы могли льстить этому парню и иметь хорошее будущее!»
Цянь Цинхэ почти плакал: «Тесть, мы хотим хорошего будущего, но мы не хотим умирать... Неужели мы действительно хотим взять на себя инициативу в поедании маниоки? Что, если мы умрем?»
«Цянь Цинцин, я сказал, что ты глуп, но ты все еще не признаешь этого? Племянник Цинь даже сказал, что свиньи должны есть первыми. лидировать в еде, ты понимаешь?» Дядя Цинь? Потребовав денег на празднование, он добавил: «Наша семья была почти изгнана из-за проблемы маниоки, поэтому нам нужно с этим справиться. Короче говоря, вы меня слушаете. С сегодняшнего дня мы будем полностью поддерживать племянника Цинь выращивай маниоку. Просто тапиоку!»
— Я знаю, папа!
«Хорошо, тесть!»
Братья Сяо праздновали с Цянем.
Сказав это, дядя Цинь достал с кровати два вареных яйца и протянул их вдове Сяо: «Съешь это для себя».
Вдова Сяо была потрясена, схватила яйцо и радостно спросила: «Откуда оно взялось?»
«Ваш мужчина — дядя Чанляна Вэй Цяньху. Разве это не всего лишь вопрос нескольких слов, чтобы обмануть несколько сваренных вкрутую яиц?» - гордо сказал дядя Цинь.
Но он был слишком горд. Вдова Сяо разозлилась. Она высоко подняла руку и похлопала по ране дяди Циня.
«Ой!» Дядя Цинь закричал от боли, его голос почти сломался. Он потряс руками, указал на вдову Сяо и выругался: «Сука, я дал тебе поесть яиц, а ты все еще меня бьешь, ты так не думаешь?» Нет? Тогда давай помиримся, и я женюсь на своей женушке!»
Вдова Сяо: «Ба, ты тот, о ком я не хочу беспокоиться. Ты смеешь прятать яйца в тайне. Сколько хороших вещей ты скрываешь? Вынеси их быстрее, или я тебя поймаю!»
Дядя Цинь так сожалел об этом, что его кишечник посинел. Он знал, что не сможет быть слишком милым с этой женщиной. Если бы он был с ней слишком добр, она бы задумалась о том, не сделал ли он ей чего-то жалкого, и он не злился. : «Нет, там только два яйца, сваренных вкрутую, они тебе нравятся или нет? Убирайся скорее, я буду раздражаться, когда увижу тебя сейчас!»
Вдова Сяо не поверила этому, поэтому подняла одеяло и обыскала его. После того, как она не нашла ничего вкусного, она похлопала себя по животу и сказала с улыбкой: «Папа, не сердись. Я не это имела в виду, и это не потому, что я жадная. Это Твой сын хочет есть».
Каждый раз, когда я говорю только о куске мяса в моем желудке, можешь ли ты попробовать новый трюк?
Вдова Сяо была задушена упреком и некоторое время не могла найти слов, чтобы опровергнуть. В критический момент Сяо Чэнджу пришёл на костылях и льстиво сказал: «Папа, мой сын сейчас съест это, чтобы ты увидел».
Он быстро выхватил приготовленное яйцо из рук вдовы Сяо и похромал прочь.
Вдова Сяо пришла в себя и очень рассердилась. Она погналась за Сяо Чэнджу и избила ее: «Ты ублюдок, как ты можешь так воровать еду?»
Однако вдова Сяо в конце концов не взяла яйца из рук Сяо Чэнджу, а позволила ему поделиться ими с Сяо Чэнгуном.
Тот, что был в моей руке, также был разделен между Цянь Цинхэ и дядей Цинь.
Дядя Цинь не стал его есть, поэтому отдал вдове Сяо.
Вдова Сяо была так тронута, что осталась здесь в лагере, чтобы присматривать за дядей Цинь, и даже назвала своего мужа джентльменом.
Они оба действительно немного устали. Цянь Цинхэ и братья Сяо не выдержали этого и закрыли уши, чтобы не слушать их.
Поскольку дядя Цинь уговорил вдову Сяо быть красивой, на следующий день, когда Гу Цзиньли учил Е Дакоу и других, как упаковывать маниоку и обезвреживать ее, она пришла со своими двумя дочерьми, чтобы помочь.
«Племянник, моя тетя вчера была в замешательстве. Не волнуйтесь, моя тетя уже знает, что маниока полезна, и поддерживает вас в выращивании и употреблении маниоки!» Вдова Сяо сказала много хороших слов.
Услышав это, Гу Цзиньли оставил их себе, но позволил только сестре Сяо и сестре Сяо работать: «Тетя, ты можешь позаботиться о своем брате. Тебе не нужно трогать маниоку».
«Эй, дело сделано». Вдове Сяо пришлось много работать.
Однако сестры Сяо были в беде, особенно сестра Сяо, чьи руки сломались бы, даже если бы она могла разрезать маниоку.
Но маниоки слишком много, и сегодня Бу Дахе снова взял людей, чтобы выкопать ее. Глядя на маниоку, привезенную тележками, Сяо Дамэй захотелось разрезать маниоку ножом. Как он мог вырасти так сильно и дать начало такому количеству маниоки?
Однако Гу Цзиньли подумал, что дядя Цинь помог им, и когда сестры Сяо вернулись после окончания работы, он дал им кусок мяса весом в два килограмма: «Это остатки позавчера, возьмите его обратно, чтобы наверстать упущенное». для твоей тети и твоего брата».
«Эй, спасибо, кузены!» Сестра Сяо быстро схватила свинину и унесла ее, а маленькая сестра Сяо погналась за ней.
Когда они вернулись в лагерь, семья Сяо была очень рада, увидев кусок мяса.
Дядя Цинь сказал: «Вы это видели? Поддержите своего двоюродного брата и невестку в выращивании маниоки. Польза будет незаменимой!»
«Знаешь папа, мы поддержим его всей жизнью!» Семья Сяо отреагировала небрежно, а затем поспешно призвала вдову Сяо приготовить мясо.
В следующие несколько дней Бу Дахе и другие продолжали копать маниоку, и выкопанной маниоки хватило, чтобы заполнить три большие палатки. Этого было недостаточно, поэтому пришлось строить дополнительные палатки, иначе они не смогут разместить только что выкопанную маниоку. .
«Оно настолько длинное, что я даже не могу его все выкопать». Это то, что Бу Дахе и другие чаще всего говорили в эти дни.
Родственники также были шокированы тем, что каждый день привозили тысячи килограммов маниоки. Урожайность этой маниоки была слишком высокой.
После шока они начали надеяться, что со свиньями все будет в порядке после употребления маниоки, и они смогут выращивать маниоку и получать эту новую пищу.
На следующий день вскоре пришли хорошие новости... После того, как маниоку разрезали и вымачивали в течение нескольких дней, все токсины были расщеплены. Гу Цзиньли приказал людям приготовить его и кормить свиньям.
Свиньи в медицинском центре очень любят есть маниоку, и после поедания маниоки они без проблем вели активный образ жизни в течение всего дня.
…При раздаче воды каждый должен обратить внимание на предотвращение утечки электричества, предотвращение утечки электричества и предотвращение утечки электричества! Это действительно опасно. Не ходите босиком в воде легко. Если в стенах вашего дома просачивается вода, не используйте розетку. Если свет в доме мигает из-за воды, возможно, это протечка. Лучше всего выключить выключатель питания и не использовать его. После наводнения, прежде чем снова использовать электричество, очень важно найти электрика, чтобы проверить, нет ли в вашем доме утечки! Делайте пожертвования по официальным каналам и не дайте себя обмануть. Берегите всех, продолжайте в том же духе.
(Конец этой главы)