Глава 1923: спешить поесть

Глава 1923. Спешка поесть

Даниан улыбнулся и сказал: «Эти блюда из маниоки приготовила мадам. Как мы можем осмелиться взять ведро с кормом для свиней, чтобы положить их в них? Мадам не считает, что это грязное ведро. Это деревянное ведро, наполненное водой. Оно очень чистое. Люди могут есть блюда из маниоки напрямую. Все в порядке».

Глядя на тебя, ты жадный. Можешь перекусить?

Жена Ван Даю была очень жадной. Она стиснула зубы, взяла жареный шарик маниоки и откусила... Неповторимый аромат жареной маниоки сразу же наполнил весь ее рот. Жена Ван Даю была взволнована. Она взяла в руку несколько кусочков маниоки. Закончив с жареными шариками из маниоки, она сняла льняной мешок, который носила на талии, и медленно наполнила его жареными шариками из маниоки. Затем она сказала ошеломленным ею людям: «Это вкусно. Это так вкусно. Вам, ребята, тоже стоит это попробовать». вкус!"

Все были настолько потрясены, что замерли: «…»

Ты хочешь, чтобы мы ели свинину публично, как ты? Спасибо, что смогли рассказать!

«Что случилось? Ты не хочешь есть? Если ты не хочешь есть, я положу еще один пакетик и отнесу его ребенку. Это жареная еда, прожаренная во фритюре, но ты не ешь это, ты не знаешь, что это такое». — спросила невестка Ван Даю. Нянь попросил мешок из мешковины и наполнил его пакетом жареных шариков маниоки.

Есть солдаты, которые знают Ван Даю и очень ему сочувствуют. На какой жене он женится? Человеку слишком стыдно конкурировать со свиньями за еду.

Однако этого недостаточно.

После того, как жена Ван Даю завязала сумку, она схватила еще две пригоршни жареной маниоки и с радостью начала их есть. Она была удивлена, забрав большую часть ведра жареных шариков из маниоки.

Даниан был шокирован, когда увидел, что на дне ведра остался только один жареный шарик маниоки... Я знал, что ты жадный, но не ожидал, что ты будешь таким жадным.

Когда солдаты и родственники Цзинь Байху увидели это, они спросили: «У тебя есть невестка. Неужели это так вкусно?»

Ван Даю — солдат под командованием Цзинь Байху, и жена Ван Даю не последовала за г-жой Ху, чтобы создавать проблемы вчера. Это произошло не потому, что она не хотела, а потому, что она помогла Сяо Цзи устроить проблемы, когда она была в особняке Синъань и госпожа Цинь избила ее тростью. Не смей снова создавать проблемы.

Жена Ван Даю сказала: «Это очень вкусно. Это вкуснее, чем крокеты во время китайского Нового года. Если вы мне не верите, просто попробуйте и посмотрите… чего вы боитесь? Свиньи не умерли после этого». съев ведро маниоки, можем ли мы пойти к Королю Ада, съев несколько?» "

Присутствующие были потрясены и посмотрели на два тканевых мешка, привязанных к ее талии. Как вы думаете, сколько она всего ест? Вы взяли большую часть ведра!

Жена Ван Даю ела так вкусно, а аромат деликатесов из маниоки был настолько соблазнительным, что несколько смелых и жадных женщин больше не могли ему сопротивляться, поэтому они тоже пошли вытаскивать деревянные бочки и брать жареную маниоку ****, чтобы есть.

«Хм, это вкусно, так ароматно!» Несколько женщин были приятно удивлены вкусом жареных шариков из маниоки. Они ели их, восхваляя, и вскоре доели оставшиеся жареные шарики из маниоки.

Собираюсь снова взять блины из маниоки.

«Этот блин из маниоки еще и очень ароматный».

«Жареные чипсы из маниоки тоже неплохие. Они розовые, клейкие и имеют легкий аромат. Они в любом случае вкусные».

«Сяо Ву, быстро приведи свою сестру поесть, иначе у нас закончится еда!» Жена Мо Шаня позвала своего ребенка.

У детей уже давно текли слюнки от аромата деликатесов из маниоки. Услышав, что сказала их мать, они поспешили съесть жареные чипсы из маниоки.

«Мама, это очень вкусно!» — радостно сказала маленькая девочка, поедая клейкие жареные чипсы из маниоки.

«Тогда я приготовлю немного, чтобы ты забрал их домой». Жена Мошана взяла деревянное ведро и наполнила половину его блинами из маниоки и жареными чипсами из маниоки.

Семья невестки Дуошоу была бедной, и ее родители презирали свою дочь как неудачницу. Ей никогда не хватало еды, когда она была в доме своих родителей, и у нее развилась жадность. Теперь она больше не могла с этим поделать, подбежала и сказала: «Невестка Мо Шань, ты лучшая». Наденьте немного и оставьте немного мне».

Сказав это, он схватил блин из маниоки и съел его, а затем быстро схватил оставшуюся половину ведра жареных чипсов из маниоки.

Шесть поросят были так встревожены, что прыгнули на деревянную ограду загона для свиней и дико закричали. Оставьте для них немного места. Он снова сказал Даниану: «Что ты все еще делаешь в оцепенении? Поторопись и забери еду!»

Если бы было слишком поздно, эти женщины съели бы его.

«Эй, вот оно». Даниан принес маниоку со своими слугами и почувствовал себя почти счастливым. Маленький начальник был настолько умен, что придумал такой способ, чтобы позволить родственникам проявить инициативу и съесть маниоку.

Однако мастерство шеф-повара было очень хорошим, а деликатесы из маниоки, которые он готовил, были такими вкусными, особенно жареные шарики из маниоки. Он не мог не съесть два из них. Вкус был таким ароматным.

Г-жа Ху посмотрела на эту сцену с очень уродливым лицом и была крайне запаникована... Родственники действительно приняли идею есть маниоку. Так что, если несколько дней назад она привела своих родственников устроить скандал, накажет ли ее госпожа Цинь? !

Госпожа Ху так волновалась, что ее невестка-долгожительница по глупости пришла с половиной ведра жареных чипсов из маниоки и дала ей два ломтика: «Г-жа Сяоци, вы тоже можете съесть немного, это вкусно».

С пощечиной госпожа Ху разжала руку невестки-долгожительницы, посмотрела на нее и сказала: «Ты свинья, ты даже ешь свиную еду!»

Сказав это, он поспешно ушел.

Невестка-долгожительница была очень огорчена и глаза у нее были красные.

Жена Ван Даю подошла, ударила ее локтем, посмотрела на спину госпожи Ху и сказала: «Не обращай на нее внимания, она ищет смерти. Просто подожди и увидишь, она скоро займет положение маленькой леди с флагом».

«Невестка Ван, что ты имеешь в виду? Я не понимаю." Жена Дуошоу выглядела озадаченной и спросила, откусив блин из маниоки.

Жена Ван Даю взглянула на нее и с отвращением сказала: «Тск, ты достаточно глупа, чтобы осмелиться последовать за ней и вызвать проблемы со своим мозгом».

Он снова начал завоевывать расположение людей: «Теперь ты должен следовать за мной. Я свирепый и позабочусь о том, чтобы никто не осмелился запугать тебя. Я также могу заставить тебя наслаждаться хорошей едой и постоянно пить острую пищу».

Жена Дуошоу покачала головой: «Ни в коем случае, госпожа Ху — наша маленькая флагманша, я должна ее слушать. Это то, что сказала моя семья Дуошоу».

«Ба, ваш Дуошоу ошибается. Мы все из Чанлянвэй. Кто самый большой в Чанлянвэй? Господин Цяньху самый крупный, а госпожа Цяньху вторая. Мы должны их слушать. Вы слушаете госпожу Ху, она Какие еще преимущества я могу вам дать, помимо того, что заставлю вас работать?» Жена Ван Даю использовала трюк, чтобы обмануть его жену-долгожителя.

Миссис. Ху уже нашел госпожу Ша и рассказал членам ее семьи о деликатесах из маниоки, которые они ели.

Госпожа Ху испугалась и сказала: «Госпожа Ша, я слышала, что вы и госпожа Ман сказали несколько дней назад, и заставила членов моей семьи поднять шум, заявив, что маниока ядовита и несъедобна. Мадам обидится на меня? Что, если Мадам принимает меры против нас, что делать?»

Мадам Ша нахмурилась, постучала по столу и сказала: «Мадам Ху, о чем вы говорите? Когда я просила вас создавать проблемы? Очевидно, вы боитесь отравиться маниокой, поэтому не смеете позволить маниока, войди в караулку. Иди туда сам. Какое мне дело до нарушителя спокойствия?»

Госпожа Ху была шокирована. Она не ожидала, что госпожа Ша будет отрицать это.

Она посмотрела на мадам Ша и горько улыбнулась: «Мадам Ша сказала, что это все моя вина. Я заставила членов своей семьи создавать проблемы».

Ее мужчина — всего лишь второстепенный флаг, но муж госпожи Ша — главный флаг. Если она столкнется с госпожой Ша лицом к лицу, она не получит вообще никакой выгоды, а ее муж пострадает.

Леди Ша улыбнулась: «Правильно... не вини меня. Кто-то должен позаботиться об этом деле. Ты показал свое лицо той ночью, поэтому для тебя наиболее уместно взять на себя ответственность».

Кто тебе сказал, что твой мужчина - всего лишь маленький флаг.

Госпожа Ху плакала и собиралась что-то сказать, когда услышала звук шагов. Кто-то открыл занавеску посреди лагеря и вошел. Это была тетя Чжун.

Г-н. Чжун посмотрел на госпожу Ша и сказал: «Вам троим придется вынести это дело. Никто не сможет сбежать».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии