Глава 1939. Избитый
…
В холодную погоду комфортнее всего остаться дома и вздремнуть.
Просто Гу Цзиньли сегодня долго вздремнул, и когда он встал, было уже темно.
В комнате стоял железный светильник, на котором горели девять лампад, которые очень ярко освещали внутреннюю комнату. Как только она открыла глаза, она увидела Цинь Санлана, сидящего на кане и что-то пишущего.
Несмотря на то, что она видела только боковое лицо, это заставило ее чувствовать себя непринужденно. Когда она хотела поднять руку, чтобы потянуть его, Цинь Саньлан уже обернулся, чтобы посмотреть на нее, и сказал с улыбкой: «Сяоюй проснулся».
— Ну, а который час? — спросил Гу Цзиньли.
«Еще рано. До времени Сюй еще три четверти часа. Нам пора ужинать». Цинь Саньлан отложил ручку, повернулся, лег в постель, обнял ее и сказал: «Сяо Пинси не придет сегодня вечером на ужин, не волнуйся, Сяоюй».
Он снова спросил ее: «Ты все еще устала? Но будешь ли ты чувствовать себя некомфортно?»
Лицо Гу Цзиньли покраснело, когда он спросил его, и он сказал: «Я не устал, я просто слаб и не могу набраться энергии».
Цинь Санлан засмеялся, когда услышал это, его глаза стали горячими, когда он посмотрел на нее, он поцеловал ее и сказал: «Сяоюй самая привлекательная в настоящее время».
Его лицо было багровым, а тело вялым. Один только взгляд на это заставил его сердце потеплеть.
Гу Цзиньли сошел с ума и посмотрел на него: «Ничего не говори. Если ты скажешь что-нибудь еще, я тебя порежу. У меня под подушкой нож!»
Цинь Саньлан: «Ладно, давай больше не будем разговаривать. Ты голоден? Давай поедим. Давайте сегодня вечером съедим котелок с бараниной, чтобы согреться».
Баранина была в партии припасов, отправленной Сюй Лю. Его можно есть после того, как тест на наркотики был отложен на несколько дней.
Гу Цзиньли почувствовал себя немного расстроенным, когда услышал это: «Почему ты начал есть баранину? Давай прибережем ее на Новый год».
«Не волнуйтесь, это то, что должна есть маленькая рыбка». Цинь Саньлан взял одежду и оделся для нее. Надев их, он обнял ее и сказал: «Рыбка, подожди еще немного, я позволю ей. Ты можешь жить мирной и благополучной жизнью, где ты можешь есть и пить столько, сколько захочешь, без необходимости вставлять нож. под твоей подушкой».
Гу Цзиньли улыбнулся, обнял его и сказал: «Ну, я подожду. Тебе не нужно слишком беспокоиться. Мы еще очень молоды. Мы будем жить такой жизнью до того, как нам исполнится тридцать».
Сказав это, она не хотела, чтобы он снова чувствовал себя виноватым, поэтому толкнула его и сказала: «Отпусти быстрее, я голодна и мне нужно пойти поесть».
— Ладно, пойдем есть. Цинь Саньлан понял, что она имела в виду, и, не сказав больше ничего, взял ее на руки и пошел в прихожую, чтобы поесть на кане.
Горшочек с бараниной действительно вкусный, а еще в нем есть замороженный тофу. Замороженный тофу впитает достаточно бараньего супа. Когда вы откусываете кусочек, ваш рот наполняется насыщенным вкусом умами. Это действительно приятно.
Гу Цзиньли, почти сытый, лежал на руках Цинь Саньлана, закрывал глаза и говорил: «Было бы здорово, если бы у людей было два желудка, чтобы они могли есть больше и не наедаться».
Цинь Саньлан громко рассмеялась и потерла живот: «Это действительно жадная рыбка».
Говоря о своей жадности к рыбе, он вспомнил свою мечту о рыбалке. Он посмотрел на живот Гу Цзиньли и сказал: «Сяоюй, скоро наступит китайский Новый год. В последнее время ты будешь очень занят, но тебе не обязательно делать что-то самому. Поручи бабушке Тао, тете Янь и остальным просто сделать это». это... Сяоюй должен позаботиться о себе».
Гу Цзиньли заметил, что он мягче потирал живот, и понял, что он имел в виду: «Я буду осторожен. Я проверю свой пульс, когда приближается менструация. Тебе не о чем беспокоиться».
Думая, что скоро Новый год, он снова спросил: «Должны ли мы подарить новогодние подарки двоюродному брату Ю и брату Ло? Мои двоюродный брат и племянник родились уже несколько месяцев, а мы еще не подарили ему подарок к встрече. "
Самое главное сейчас — сначала построить караульное помещение.
«Это картинка, нарисованная дядей Юем, Сяоюй, взгляни». Цинь Саньлан дал ей рисунок, который представлял собой карту туннеля от Чанлян Вэй до деревни Тяньхуай.
На гауптвахте полно женщин и детей, и между ними и солдатами произойдет большая битва. Если начнется драка, как только солдаты отбросят их на тридцать миль, женщины и дети на гауптвахте окажутся в большой опасности.
Даже если женщины и дети смогут отступить до начала войны, если солдаты совершат набег на сторожевой пост, а он будет патрулировать сторожевой пост со своими войсками, как он должен защитить женщин и детей?
Чем больше Цинь Саньлан думал об этом, тем больше он боялся. Он боялся, что Сяоюй окажется в опасности, когда его больше не будет рядом, поэтому, наконец, решил выкопать этот туннель.
Если солдаты совершат набег на караульное помещение, Сяоюй сможет немедленно сбежать из туннеля вместе с женщинами и детьми. В туннеле будут установлены ряды железных дверей и ловушек, чтобы заблокировать врага и гарантировать ему возможность сбежать.
Гу Цзиньли посмотрел на рисунки и кивнул: «Да, дядя Юй очень силен… Сюй Лю уже проверил караульное помещение и деревню Тяньхуай, так что он ни в чем не будет сомневаться. Давайте начнем копать после того, как зеленые кирпичи будут обожжены. ."
При рытье туннелей будет обнаружено много почвы, а обжиг зеленых кирпичей может уничтожить выкопанную почву.
Дядя Ю — Мастер Лу. Он проделывал такую работу, когда следил за отцом Цинь. Оставьте это ему и все будет хорошо.
Видя, что Гу Цзиньли немного устала, Цинь Саньлан отложила рисунки и позволила ей выпить полчашки пищеварительного чая. Потом он взял ее на руки и пошел в заднюю комнату: «Иди спать».
"Ага." Гу Цзиньли обнял его и закрыл глаза.
Цинь Саньлан улыбнулся и отнес ее к костру. Накрыв ее одеялом, он обнял ее и смотрел, как она спит... Ему нравилось видеть спящую Сяоюй. Каждый раз, когда он видел, как она крепко спит, он был очень рад. Спокойствие духа.
Пара была счастлива, но Сюй Лю был несчастен.
…
Сюй Лю повел своих людей обратно в лагерь Даокогоу. Он с радостью собирался увидеть Сюй Ю, желая доставить удовольствие своему отцу, но он увидел потемневшее лицо Сюй Ю.
С грохотом Сюй Ю хлопнул по столу и сердито сказал: «Встань на колени!»
Сюй Лю был поражен, и его глаза покраснели: «Папа, что случилось? Но Сяо Лю сделал что-то не так?»
Сюй Ю сердито отругал: «Ты все еще знаешь, что сделал что-то не так? Позвольте мне спросить вас, почему вы въехали на большую охрану порта верхом на лошади? Это охранный пост оборонительной линии, который охраняет ваш дядя Цзян. Если вы ворваться вот так, это равносильно тому, чтобы дать ему пощёчину!»
То, во что вы врываетесь, — это дверь Цзян Ванькана, а то, что вы делаете, — это лицо Цзян Ванькана!
Когда Сюй Ю злился, Сюй Лю обычно был очень послушным и быстро становился на колени, чтобы признать свою ошибку, но на этот раз он этого не сделал. Вместо этого он ответил: «Папа — маркиз и лидер армий на северо-западе. Кого имеет в виду Цзян Ванькан? Я только что ворвался в одну из его гауптвахт…»
Снято!
Прежде чем Сюй Лю закончил говорить, Сюй Ю дал ему пощечину.
Сюй Ю сошел с ума, указал на Сюй Лю и сказал: «Гуйцзы, ты понимаешь, о чем говоришь?!»
Снова понизив голос, он сказал: «Я научил вас, что нельзя важничать перед Цзян Ваньканом или говорить о нем клеветнические слова. Даже если вы им недовольны, вы должны уважать его так же, как и я. Когда Семья Сюй действительно успешна, ты можешь? Ты стал высокомерным перед ним, ты забыл эти слова?»
Сюй Лю был избалован Сюй Ю и вырос. Когда его впервые ударили, он был ошеломлен. Его глаза стали красными, с оттенком свирепости. Он хотел броситься и ударить Сюй Ю, но вспомнил, что это его отец. Его биологический отец, унаследовавший титул, не мог предпринять никаких действий, иначе ему был бы конец!
Сюй Лю подавил желание ударить Сюй Ю, но, в конце концов, он слишком долго терпел это и потерял сознание, не вздохнув.
(Конец этой главы)