Глава 194. Сестра Цинь
Уголки рта Гу Цзиньли слегка дернулись, Чэнь действительно была... человеком, который мог вызвать пожар, если дать ей немного солнечного света, она была богом.
Она проигнорировала госпожу Чен, но подсчитала, сколько специй смололи Хэ Ян и остальные.
С помощью таких удобных инструментов, как измельчение железного порошка, Хэ Ян и другие смогли перемолоть много специй, но этого было недостаточно. При таких темпах они не смогут доставить 2400 килограммов товара до 26 апреля.
Мо Чунюэ увидела, как Гу Цзиньли нахмурился, наблюдая, как Хэ Ян и остальные измельчают специи. Она на мгновение колебалась и, наконец, смело сказала Гу Цзиньли: «Маленький босс, что ты думаешь о моей тете Куйцзы и сестре Цинь?»
ГУ Цзиньли посмотрел на нее: «Что, они просили тебя прийти и сказать им хорошие слова?»
Мо Чуньюэ быстро покачала головой: «Нет, нет, тетя Куй Цзы пришла не просить меня. Я хотела помочь тете Куй Цзы».
Хотя ей сейчас тяжело, по крайней мере, у нее есть работа, еда и зарплата. Но семья тети Куизи действительно была в беде. Вся семья подвергалась издевательствам со стороны ее бабушки и дедушки, и все деньги забирались на покупку еды, но ее собственной семье еды не хватало. Это было так ужасно.
И Мо Чуньюэ говорила от имени жены Мо Куизи, потому что в ту ночь, когда она вышла замуж за Хэ Санлейцзы, жена Мо Куизи воспользовалась темнотой и тихо пошла к себе домой, принесла ей немного цельного зерна и набила ее тридцатью. Говорят, что деньги предназначались для ее макияж.
Мо Чуньюэ в это время плакала. Она выходила замуж за Хэ Сан Лейзи. Никто из семьи ее матери не пришел. Все они презирали ее за то, что она вышла замуж за бедную семью и не получила никаких пособий. Только тетя Куизи пришла и дала ей еще денег.
Мо Чуньюэ вспомнила, насколько хороша была жена Мо Куйцзы, поэтому помогла ей говорить.
Гу Цзиньли слышал, что его не устраивает жена Мо Куйцзы. Если бы жена Мо Куйцзы осмелилась уговорить Мо Чунюэ прийти и сказать ей приятные слова, она не смогла бы использовать этого человека.
— Да, есть здесь кто-нибудь?
Пока они разговаривали, со стороны двора послышался женский голос. Голос ее дрожал и был немного испуган.
"Кто это?" Когда госпожа Чен увидела, что кто-то приближается, она немедленно встала, побежала к двери холла, вытянула шею и крикнула в сторону двери во двор: «Это мастерская нашего Гу, где мы работаем и зарабатываем много денег». .Злоумышленники не могут войти». ».
Жена Мо Куйцзы Чжан стояла у ворот двора со своей дочерью, неся корзину. Когда она услышала это, ее лицо покраснело, и она быстро объяснила: «Я, я из семьи Мо Куизи. Я здесь, чтобы отправлять подарки, а не создавать проблемы». из."
Г-н Чжан специально произнес слово «создавать проблемы», потому что она знала, что г-н Мо и его семья пришли сегодня в мастерскую, чтобы устроить проблемы, но были пойманы деревенским старостой и жестоко избиты.
Когда Хэ Дакан выбрал г-на Мо и его семью, она и глава семьи были неподалеку. Они приехали специально, чтобы отправить подарки семье Цинь Гу Луотянь и отпраздновать открытие своих мастерских.
Неожиданно я столкнулся с арестом моего старого дяди и его семьи. Это было действительно унизительно.
Пара почувствовала себя бесстыдной и не вышла на улицу. Они планировали подождать, пока старый дядя и его семья уйдут, прежде чем выйти и раздать подарки мастерской Гу.
По счастливой случайности, после того как старый дядя и его семья уехали, мастерская Гу была открыта. Затем из мастерской вышел властный капитан. Они не посмели беспокоить окружного начальника, поэтому пошли домой и отложили приезд подарков до сих пор.
«Я здесь, чтобы сделать тебе подарок». Г-жа Чэнь тут же улыбнулась и пошла забрать г-жу Чжан лично: «Вы, односельчане, почему вы такие вежливые? Что хорошего ты мне дал?»
Лицо Чжана покраснело еще сильнее: «Нет, в этом нет ничего хорошего, это просто вещи от фермеров».
Госпожа Чен взяла ее, взглянула, тут же поджала губы и с отвращением перевернула содержимое корзины: «Всего три яйца, горсть весенних овощей и миска разбитого старого риса». Слова госпожи Чен почти заставили госпожу Чжан сказать: «Плакала».
Сестра Цинь, которая следовала за Чжаном, была упрямой. Услышав, что сказал Чен, она подняла голову и сказала Чену: «Тетя Гу, наша семья бедна, и мы не можем дарить приличные подарки, но эти подарки являются результатом тяжелой работы моего отца в городе. Что вы получаете взамен ибо деньги — это твое сердце, которое важнее всего остального».
Госпожу Чен отругали, и выражение ее лица было очень некрасивым. Она взглянула на сестру Цинь и сказала г-же Чжан: «Характер вашей девушки тоже слишком вспыльчивый. Семья девушки должна быть более нежной, как и девочки в нашей семье Гу. Посмотри на это, она очень нежная и добродетельная. человек."
Пуф~
Когда Гу Цзиньли услышал это, он не смог удержаться от смеха: «Тётя, спасибо, что сделали мне комплимент».
Она уже использовала нож, чтобы резать людей, как она может оставаться нежной и добродетельной?
Гу Юмэй не могла ладить с Вэнь Ваньсянем Шу и время от времени ссорилась дома с господином Ченом. Их ругательства были слышны далеко от ее дома.
Другими словами, Гу Цзиньсю можно назвать нежным и добродетельным.
Мисс. Чэнь недовольно взглянул на нее, отнес подарок от семьи Мо Куйцзы во двор и сказал госпоже Чжан: «Заходите, я принесу вам пирожных с бобовым отбросом».
Это ответный подарок жителям деревни. Каждого, кто придет поздравить, им отдадут. Хотя Чэнь усердно ищет, он обязательно преподнесет Чжану торт из фасоли.
Прежде чем госпожа Чжан успела отреагировать, сестра Цинь вытащила свою мать во двор и кивнула Гу Цзиньли: «Сестра семьи Гу».
Затем он сказал Мо Чунюэ, стоявшему у двери: «Сестра».
Позвонив людям, сестра Цинь сказала прямо Гу Цзиньли: «Сестра Гу, мои родители сняли новый дом в Хоукюне. Наша семья завтра переедет и не будет жить с семьей моего дяди. Вся наша семья — честные люди, все они могут работать. Если ваша семья не возражает против этого и есть работа, которую вы не можете выполнить, можете ли вы попросить нашу семью сделать это?»
Он добавил: «Заработная плата, которую мы хотим, не высока. Независимо от того, какая это работа, мы можем ее выполнять. Мы можем ходить в поля, носить воду, носить навоз и ухаживать за посевами. работать в мастерской».
Услышав, что сказала сестра Цинь, Гу Цзиньли посмотрел на нее с восхищением. Ей не очень нравятся слабые девушки, такие как Ло Хуэнян и сестра Цинь, которые ей больше нравятся.
Сестра Цинь очень умна. Как только она открыла рот, она сказала ей, что, если их семья оттолкнет г-на Мо и его семью в будущем, этого человека можно будет использовать.
«Хочешь работать в мастерской?» Гу Цзиньли также был очень прямолинеен: «Если вы хотите работать в мастерской, вы должны подписать контракт. Контракт довольно суровый. Если один человек совершит ошибку, они все будут наказаны вместе, и им придется заплатить». компенсацию или даже попасть в тюрьму».
Сестра Цинь знала, что для работы в мастерской Гу ей нужно подписать контракт, и что контракт был суровым, но она сразу же кивнула: «Да! Я всегда мечтала прийти работать в вашу мастерскую и зарабатывать деньги для своей семьи. "
Ее семья была почти в беде. Чтобы прокормить их, ее отец каждый день искал работу, но жители города не осмеливались использовать людей, бежавших от голода. Даже если его отец мог найти работу, зарплата, которую он получал, была меньше, чем у других.
Видя, как ее отец так усердно работает, она очень встревожилась и огорчилась. Несмотря ни на что, ей пришлось найти работу, чтобы помочь семье. Неважно, чем вы занимаетесь, главное, чтобы вы могли зарабатывать деньги и уменьшать нагрузку на свою семью.
Гу Цзиньли сказал: «Хорошо, мы будем использовать тебя в мастерской Гу. Приходи сюда завтра утром и сможешь работать после подписания контракта».
Она и сестра Цинь в нескольких словах решили вопрос о работе, оставив госпожу Чжан и госпожу Чэнь ошеломленными.
(Конец этой главы)