Глава 1952: новые родственники

Глава 1952. Новые родственники

Хоть его отчим и кусок мяса, он очень способный... За последние два года с тех пор, как пришли воры, на северо-западе царил хаос. Все бежавшие вместе с ними знакомые мертвы, но его семья тут ни при чем. ни.

Младшая сестра была хорошо защищена, и ее никогда не использовали в своих целях.

Старшая сестра была беременна, и не только плод прижился, но и благополучно родила младшего братика.

Еще более удивительно то, что они еще вырастили младшего брата Гуя!

Вы должны знать, что после войны люди на северо-западе оказались в тяжелом положении. Не говоря уже о детях, даже взрослые умирают пачками. Крайне сложно накормить маленького ребенка и не дать ему умереть.

Сяо Чэнджу очень хорошо знал, что его семья Сяо не обладала такими способностями, и тот факт, что их семья могла выжить и быть в безопасности до сих пор, был полностью благодаря его отчиму.

Но мой отец отказался признать это, сказав, что он был просто зятем домохозяина, у которого была мягкая жизнь, или зятем домохозяина, который был женат дважды. Он сказал им иметь некоторое достоинство и жить своей жизнью, а не подражать ему.

Дядя Цинь взглянул на него: «Почему ты снова так спрашиваешь? Разве я не говорил тебе раньше? Я просто сбежал из дома, потому что боялся смерти. Я использовал свое лицо, чтобы уговорить свою первую жену стать моим сыном… зять, и я смог уйти из армии». Ты неудачник, тебе нечем похвастаться».

Подумал немного, а потом сказал: «Но я дважды становился домашним зятем из-за своей репутации, так что на самом деле я вполне способен, не так ли?»

Это верно!

Уголок рта Сяо Чэнджу дернулся, и он недовольно сказал: «Папа, ты снова меня обманул. Я уже это обнаружил. Ты не обычный человек».

Увидев, что дядя Цинь молчит, он добавил: «Не волнуйся, папа, я никому не скажу… На самом деле, я не обязательно хочу это знать. Я просто боюсь, что ты был слишком способным в этом деле». прошлое и нажил слишком много врагов, что принесет неприятности семье».

Он посчитал, что говорить такое - это херня, поэтому поспешно сказал: "Ничего, если это затронет семью. Мы никогда не видели никаких проблем. Если бывшие враги папы действительно пришли к нам в гости, пусть мой двоюродный брат позаботится". Если мой кузен не выдержит этого, да, давай убежим».

Вся семья очень хорошо умеет бежать!

Снято!

Сяо Чэнджу получил еще одну пощечину от дяди Циня.

Дядя Цинь сказал: «О чем ты думаешь? Если тебе нечего делать, просто положи сердце в живот и следуй за своим двоюродным братом и невесткой. Тебе это принесет пользу».

Сяо Чэнджу: «…»

Ложь, я такой умный, я уже не тот ребенок, которым был раньше, ты все еще хочешь мне врать? !

Однако умные люди все проницательны. Видя, что дядя Цинь не желает рассказывать, Сяо Чэнджу перестал спрашивать, но снова пообещал: «Папа, я никому не скажу~»

«Тск, заткнись, что не так с этим томом?» Дядя Цинь насторожил уши, проигнорировал Сяо Чэнджу и ушел с братом Сяогуюем на руках.

Сяо Чэнджу поспешно догнал ее и умолял: «Папа, пожалуйста, познакомься со мной к моей двоюродной сестре. Я хочу рассказать ей об обмене денег на вино, а также мне нужно попросить у нее сообщение от Чан Лян Вэя. "

Нет никаких документов, подтверждающих происхождение вина, но вино нельзя продать.

Более того, мой двоюродный брат очень жестокий, скупой и коварный, чем он. Если мой отец не придет, чтобы помочь мне и не замолвить хороших слов, боюсь, я не смогу обменять его на вино.

Кэ Сяо Чэнджу слишком много думает.

Выслушав отчет няни Юй, Гу Цзиньли махнул рукой и сказал: «Пусть он изменит это, если он не боится потерять деньги».

Он также передал почту с печатью Чан Лян Вэй тете Юй и сказал ей: «После продажи вина почту необходимо забрать обратно. Если кто-нибудь осмелится сказать, что почта утеряна, семья Сяо уйдет». гауптвахты!"

"Да." Мать Юй заняла пост, вышла из дома, подошла к палатке возле дома, чтобы встретиться с Сяо Чэнджу и другими, и сказала: «Мадам согласна».

Сяо Чэнджу взял почту и сказал: «Не волнуйся, кузен, я не потеряю почту».

Мама Ю знала, что дядя Цинь очень любит семью Сяо, поэтому напомнила ему: «Но ты можешь потерять деньги».

Ха, Сяо Чэнджу засмеялся: «Как можно было потерять деньги? Скоро наступит китайский Новый год, и многим богатым семьям приходится покупать вино, чтобы поклоняться своим предкам. После китайского Нового года проводится Фестиваль фонарей, второй дракон поднимает голову в феврале и фестиваль Цинмин, посвященный поклонению предкам. В те дни, когда я пью, я могу сохранить свой бизнес в чистоте, но я не потеряю денег. заработай много денег!» Услышав это, няня Юй кивнула: «Молодой господин Сяо Эр неплохо умеет вести дела».

«Хахаха, просто средне. Я не заслуживаю похвалы своей бабушки. Сейчас я просто занимаюсь малым бизнесом. Когда в будущем я займусь большим бизнесом, бабушка снова меня похвалит». Сяо Чэнджу был очень счастлив, но вскоре ему стало чрезвычайно весело и грустно.

Глядя на его выпученное сердце и тяжелую тканевую сумку на поясе, бабушка Юй спросила: «Молодой мастер Сяо взял новогодний подарок от семьи Фэн?»

"Нет!" Сяо Чэнджу отрицал: «Я боялся холода, поэтому набил внутрь слой ваты».

Ничего не скрыто!

Бабушка Юй улыбнулась: «Молодой господин Сяо, мой господин и госпожа не любят людей, которые больше всего лгут. Если вы нечестны, мой господин и госпожа больше не будут поддерживать ваш бизнес».

Сердце Сяо Чэнджу екнуло, и он быстро извинился: «Прости, мама, это моя вина».

Он немедленно достал вещи, набитые его одеждой, отвязал тканевый мешок от пояса и протянул его няне Ю.

Мать Юй не забрала все вещи, а выбрала шесть яиц и отдала их Сяо Чэнджу: «Мадам сказала, молодой господин Сяо и мисс Сяо Эр в последнее время стали намного разумнее, и это награда для вас».

Глаза Сяо Чэнджу загорелись, и он быстро взял яйцо: «Спасибо, бабушка, спасибо, кузен!»

Папа прав: пока ты слушаешься своего кузена и невестки, жизнь будет становиться все лучше и лучше. Смотри, на этот раз у меня шесть яиц. Плюс два яйца, которые мама и брат Сяогуй прописывали каждый день, сегодня вечером мы можем хорошо поесть дома.

«Ладно, поторопись и поменяй планку, иначе твой кузен пожалеет об этом и твой бизнес потерпит неудачу». Дядя Цинь обнял брата Сяогуя, попрощался с тетей Юй и ушел с Сяо Чэнджу, чтобы найти Сяоцзи, чтобы переодеться. ликер.

На следующий день, после того как Сяо Чэнджу закончил тренировку с Яо Байху и остальными, он поехал в карете генерала Гризли Вэй Тяньци продавать вино. Потому что генерал Тяньци был в доспехах, а вино Сяо Чэнджу поступало с оборонительной станции, а не варилось и не продавалось частным образом. , поэтому некоторые люди осмелились купить его и продали по хорошей цене.

Два килограмма зерна и вина продавались отдельно на общую сумму от восемнадцати до шестисот наличных. Это была огромная прибыль!

Сяо Чэнджу был вне себя от радости и пообещал Тянь Цзунци: «Тянь Цзунци, с этого момента ты будешь приносить воду, а я лично заберу тебя и позволю тебе легко войти в ворота гауптвахты».

Господин Тянь Ци, хе-хе, вам не обязательно приходить за ним. Если вы не выйдете и не поставите нас в неловкое положение, все будет в порядке.

Пока Сяо Чэнджу пошел продавать вино, Чжан Чжун также привез родственников недавно назначенных солдат обратно в Чанлян Вэй.

Приехавших родственников было довольно много, всего их 126 человек. Это были старые, слабые, женщины, дети, больные и инвалиды. Все они несли на спине горшки и использовали инсектициды во внешних палатках.

Гу Цзиньли вскоре узнал новость о том, что его родственники вернулись: «Почему здесь так много людей?»

Дацин сказал: «Чжан Байху сказал, что солдаты, назначенные в армию на этот раз, - это солдаты, побывавшие на поле боя. Половина из них - военные, поэтому у них много родственников».

Это оказался военный двор, сопровождавший армию, так что неудивительно.

«Попросите Е Дакоу, Цинпу и других измерить их пульс, проверить их тела, лечить больных и лечить инвалидов, чтобы предотвратить ухудшение их ран». Гу Цзиньли объяснил, взял письмо от Дацина, открыл его и прочитал.

Письмо было написано братом Цинь, в котором говорилось, что Туогудэ предпринял еще одну скрытую атаку. Все они гнездились в Духонггоу, и предполагалось, что они не смогут вернуться до ночи в канун Нового года.

Гу Цзиньли почувствовал небольшое сожаление, когда увидел это, но это было то, чего он ожидал... Он противостоял бандитам и хотел воссоединиться в Новом году, что было всего лишь мечтой.

Гу Цзиньли отложил письмо и взял у Дацина семейный буклет.

Семейная книга очень толстая, в ней подробно расписан статус каждого члена семьи. Кто агрессивен, кто слаб, кто допустил какие-то ошибки, все четко написано.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии