Глава 1959: Путаница

Глава 1959 Хаос

«Пошел ты, Бао Сяолянь, я забью тебя до смерти!» Фань разозлился, схватил стул в палатке и швырнул его в Бао Сяоляня.

бум!

Бао Сяолянь увернулся, и стул упал на землю, разлетевшись на несколько частей.

哐丁!

Бао Сяолянь взяла глиняный горшок со стола и ударила Фань по голове, отчего у Фань закружилась голова и из ее головы потекла кровь.

«Ах ах ах, убийца убит. Бао Сяолянь убил человека!» Сяо Пэн закричал, побежал за госпожой Лу и спрятался, умоляя госпожу Лу: «Госпожа Байху, помогите мне, Бао Сяолянь хочет убить нас».

«Убей свою мать!» Бао Сяолянь совсем не боялся Лу. Она бросилась в два шага, схватила маленького Пэна за волосы, открыла лук слева направо и трижды ударила ее по лицу, ударив маленького Пэна. Он закричал, что привело г-на Лу в замешательство.

Это, это, это?

«Стоп, стоп, стоп все это!» Наконец Лу сердито проревел: «Если вы не остановитесь, мы оттащим их всех в тюремную палатку и запрём!»

Услышав это, Бао Сяолянь тут же очень ловко остановилась и подняла руку, чтобы показать Лу: «Госпожа Яо, посмотрите, эта маленькая леди слушает вас и больше ничего не сделает. Но если эти две землеройки придут за вами и избьют она, я, это нарушение военного закона, верно? Даже если это не нарушение военного закона, это нарушение правил гвардии Чанлян, и ты должен их хорошенько избить!»

Она не глухая, и Гаофэнь Нян ясно слышала, когда декламировала правила Чан Лян Вэя. Кто без всякой причины побьет кого-нибудь в караульном помещении, будет избит палкой и вычтен какой-нибудь припас или дан штраф в серебряную монету.

«Ах, Бао Сяолянь, ты неудачник. Ты был тем, кто победил нас первым. Если ты хочешь, чтобы тебя наказали, ты должен быть наказан первым!» Госпожа Фань хотела закусить Бао Сяоляня до смерти. Этот ублюдок был здесь, чтобы разрушить их добрые дела. !

«О, какая несправедливость. Моя маленькая девочка, Сяо Лянь, была красивой девочкой с невинным телом, но эти две землеройки говорили, что она — руина. Госпожа Яо, запятнать невиновность человека равносильно убийству чьей-то жизни». . Ты должен защитить нашего Сяо Ляня. Принимай решение!» Госпожа Бао Мэй ворвалась в лагерь с маленьким мальчиком примерно двух лет, села на землю и заплакала.

«Ух ты, ууууу... Плохие люди, плохие люди, которые издеваются над моей матерью!» Двухлетний мальчик последовал за куклой Бао Мэй и плакал, указывая на Фань и Пэн и ругая ее.

Госпожа Фань обрадовалась, указала на маленького мальчика и сказала: «Мадам, вы это слышали? Эту маленькую суку зовут Бао Сяолянь Нян. Она родила сына. Разве она не мертвый цветок? !"

Лу Ши вот-вот упадет в обморок... Что это такое? Она здесь, чтобы раздать припасы новым родственникам. Можете ли вы отпустить ее? !

Госпожа Бао Мэй плюнула на госпожу Фань и выругалась: «Бах, этого ребенка подобрал мой Сяолянь. Сяолянь не мог вынести, когда он умирает на дороге, поэтому она любезно спасла его и вырастила. это в уста твоих строптивых, у меня был роман с кем-то посторонним, и я родила сына, я родила твою мать, если ты посмеешь снова запятнать невиновность моего Сяоляня, я скажу тебе, что ты украл этого человека, пока он был. мужика не было дома и родила на улице всю охрану!»

Фань Ши трясся от гнева и кричал: «Чепуха, фальшь, ничего не произошло… Старая женщина Цянь, если ты посмеешь клеветать на мою невиновность, я буду сражаться с тобой!»

У нее были мысли снова выйти замуж, но это потому, что пришли солдаты и воры, а мужчина отсутствовал. Жизнь была слишком тяжелой, и ей хотелось найти выход для себя и своих детей.

Но она никогда не спала с мужчиной на улице, не говоря уже о том, чтобы нарожать каких-то ублюдков, так что она невиновна.

«О, ты сказал, что у тебя его нет? У тебя его нет? Я своими глазами видела, как ты беременна. Ты когда-нибудь видел, чтобы моя Сяолянь беременела?!» Г-жа Бао Мэй сказала с насмешливым выражением лица: «Грязные ребята, вы, ребята, продолжаете запятнать мою семью. Сяолянь невиновен, давайте посмотрим, смогу ли я запятнать вас до смерти!»

Услышав это, Сяо Пэн поспешно дернула Лу за рукав и тихо пожаловалась: «Госпожа Яо, вы это слышали? Бао Мэй лично призналась, что клеветала на невиновность Фань. Это считается нарушением военного законодательства, поэтому она должна быть наказана. Вытащите ее и избейте~"

«Сяо Пэн, сука, ты снова бормочешь о шантаже?!» Бао Сяолянь взял деревянную палку и снова пошел побеждать Сяо Пэна.

Выругавшись этим предложением, она была ошеломлена... Боже мой, папа, моя дочь сожалеет о твоем обучении, но на самом деле она подражала грубой и грубой деревенской женщине и ругалась.

 Мысленно извинившись перед отцом, Лу крикнул за пределами лагеря: «Идите сюда, вызовите патрульных, свяжите этих землероек и вытащите их!»

Услышав это, тетя Сюн вздохнула с облегчением. Госпожа Яо наконец поняла, что ей нужно позвать на помощь, поэтому ответила: «Эй, я пойду прямо сейчас».

Она побежала сама кому-то позвонить. Люди находились под командованием Яо Байху и быстро пришли.

Когда солдаты прибыли в лагерь, Фань, Сяо Пэн и семья Бао указывали друг на друга, говоря, что это вина друг друга.

«Бао Сяолянь был тем, кто первым ударил людей, Бао Сяолянь должен быть арестован!»

«Ой, почему я тебя избил? Это потому, что ты испортил свою хлопчатобумажную одежду и штаны, из-за чего нам не хватило времени на сбор морозоустойчивых припасов!» Бао Сяолянь снова сказал Лу: «Мадам, это еще не все, они тоже хотят воспользоваться беспорядком, чтобы украсть припасы. Они делали это не раз. Если вы не верите, если вы попросите их обыскать их тела, они наверняка найдут что-нибудь украденное».

Фанат: «Чепуха, сука Бао Сяолянь, несешь чушь. Мы ничего не воровали. Мы сами принесли все, что у нас есть!»

— Заткнись, хватит спорить! Лу сходил с ума из-за их ссоры. Когда она услышала, как кто-то кричит: «Солдаты идут», она поспешно сказала: «Приходите быстро, свяжите всех этих обидчиков и заблокируйте их». Замолчи!"

Позвольте ей немного помолчать, а затем обсудите с ними, что хорошо, а что плохо, когда ее мозг перестанет болеть.

"Да!" Чжу Сяоци поспешно повел людей внутрь. Не обращая внимания на крики Фаня и других, он быстро трахал четырех человек и затыкал им рты мешковиной.

«Ууууууу, плохие ребята, не ловите мою маму!» Двухлетний Бао Фанбао громко плакал и бил солдат своими маленькими ручками, что ставило солдат в тупик.

Чжу Сяоци спросил Лу: «Мадам, что мне делать с этим маленьким ребенком?»

Лу нахмурился и крикнул членам семьи снаружи: «Кто главная леди семьи Бао? Заходите быстрее!»

Лицо Лу Чена почернело. Она вошла в лагерь, опустилась на колени и сказала: «Госпожа Яо, пожалуйста, простите меня. Это моя вина в дисциплине».

Какое чертовое совпадение, все три землеройки, устроившие этот хаос, были родственниками солдат ее мужа. Она была зла, обижена и смущена, поэтому не хотела выступать вперед.

Но Лу Ши назвал его, и ей пришлось выступить вперед.

"Это ты?" Лу немного разозлился: «Как их главная знаменосица, когда ты увидел, как они сражаются, почему ты не остановил их?»

Разве ты этого не видел? Они чуть не перевернули небо!

Госпожа Лу и Чен видели это, но ей это надоело. Три землеройки из семей Бао, Фань и Пэн каждый день доставляли неприятности. Она имела с ними дело бесчисленное количество раз, но так и не смогла их хорошо научить и не смогла их убить. Она могла только позволить им создавать проблемы. , пусть о них позаботится хозяйка караульного поста.

В любом случае она слишком устала, чтобы заботиться об этих трех семьях!

«Мадам, пожалуйста, простите меня, пожалуйста, накажите их по военному закону». Лу Чен не стал тратить зря слова и прямо попросил Лу наказать Бао Мэй и других по военным законам.

Она была так весела, что Лу Ши даже задохнулся.

Лу Ши выдохнул, потер болезненную голову и сказал: «Сначала вынеси ребенка».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии