Глава 1961: Наказать

Глава 1961. Наказание.

«Я знаю, мама». Семилетний Хуан Санху ответил, но когда его мать повернулась, она бросилась в одеяло и снова перекатилась, полностью испачкав одеяло. Хуан Даху вытащил ее и несколько раз избил. Я плакала от боли.

Как только Хуан Санху заплакала, Хуан Сяомэй на спине Хуан Даху тоже заплакала. Кроме того, голоса женщин, стоявших в очереди за одеждой для холодной погоды, звуки избиения и ругани детей, а также звуки призывов членов семьи, стоящих впереди, быстро достать припасы, на какое-то время сделали его очень шумным.

Лу был так расстроен, что его мозг чуть не взорвался, но, в конце концов, он выстоял и завершил работу по раздаче холодного согревающего средства.

Но никто из людей, таких как тетя Сюн, Линь Ян и т. д., которые приходили помочь ей с этими поручениями в прошлом, не появился... Лу не был глупым. Поразмыслив, она поняла, что это должно быть потому, что дама хотела ее обучить и намеренно не позволяла никому помогать.

Ей действительно нужен некоторый опыт, иначе она всегда будет такой слабой, как она сможет контролировать свирепых солдат и их семьи?

Лу поднял руку, похлопал себя по больному затылку и сказал женщинам, все еще собравшимся у входа в палатку: «Все, у кого есть теплая одежда, могут уйти. Нет смысла собираться здесь. все по правилам». Я не дам тебе больше, чем мне дали».

«Госпожа Яо, мы останемся здесь не для того, чтобы получить больше припасов, а для них…» Госпожа Ян Даодао указала на четырех фанатов, которые все еще стояли на коленях в палатке, и спросила: «Как госпожа Яо накажет их? Они дерутся и создают проблемы. Просто бейте их и заберите у них припасы!»

"Ага!" Фань сердито посмотрела на мать Ян Даодао и выругалась в сердце: «Старая землеройка, если ты посмеешь воспользоваться возможностью, чтобы навредить мне, я зацарапаю тебя до смерти после того, как меня освободят!»

Когда Ян Дадао увидела это, она сделала глоток и сказала с улыбкой: «О чем ты говоришь? Можно ли драться, создавать проблемы и воровать вещи? То, что ты украл, находится на гауптвахте, а все, что находится на гауптвахте, принадлежит нас!"

Лу нахмурился и поправил: «Лагерь Даокогоу дал вашей семье только два комплекта хлопчатобумажных курток и два одеяла. Все дополнительные припасы были субсидированы моей женой, так что большая часть вещей в гауптвахте принадлежит мадам, и это не имеет никакого отношения. с вами... Есть причины, по которым мадам будет субсидировать ваши поставки. Во-первых, вы только что приехали, а во-вторых, уже почти китайский Новый год, и снова пойдет снег, если я не дополню вас. с морозоустойчивыми припасами вы замерзнете насмерть».

Затем он сказал: «Это всего лишь субсидия. Если вы хотите теперь покупать больше вещей, вам придется работать дома, чтобы заработать деньги, чтобы купить их. Что касается способа заработать деньги, мадам поможет вам его найти. Если вы будете послушны и будете усердно работать с госпожой, с вами все будет в порядке». Чтобы жить хорошо».



"Что? Мадам, она действительно такая щедрая?» Госпожа Ян Да Дао не поверила этому.

Лу Ши кивнул: «Мадам всегда была щедрой, но у нее плохой характер, поэтому не пытайтесь каждый раз ею воспользоваться, иначе вы окажетесь очень несчастными… вам ампутируют руки и ноги. "

Мэм, если вы действительно можете это сделать, вам следует беречь себя и не делать этого.

Что ж, выслушав этих родственников, они вспомнили, что Гу Цзиньли сегодня жестоко избил мать Гаофэня. Ее руки были пронзены, а шея перерезана ножом. Страшно об этом думать.

Мать Ян Да Дао сказала: «Госпожа Яо, не волнуйтесь, мы все люди, которые соблюдают правила и не причинят неприятностей».

Продолжал спрашивать: «Госпожа Яо, как нам поступать с такими строптивыми, как семья Фань?»

Вы очень настойчивы в этом вопросе.

Г-жа Яо сказала: «Драки и беспорядки на публике нарушили правила охраны... Фань и Сяо Пэн избили десять солдат палками и забрали 30% еды на пять дней».

Вас избьют и лишат еды?

Фань и Сяо Пэн спешили, кричали вместе и хотели поспорить, но никто не дал им возможности высказаться.

«Пять дней, ха-ха-ха, разве это не значит, что нам будет нечего есть в Новом году!» Госпожа Ян Да Дао была так счастлива, что снова спросила: «Госпожа. Яо, что нам делать с семьей Бао и нашей дочерью?»

Зачем спрашивать еще раз?

Лу был немного раздосадован на нее и не ответил ей. Вместо этого она посмотрела на семью Бао и свою дочь и сказала: «Что касается вас… ради того, чтобы Бао Сяолянь не дал Фань и Сяо Пэну случайно выбирать припасы, вы снова опустились на колени». На долгое время забудьте о наказании. Но помните, вам не разрешается никого бить снова. Если что-нибудь случится, вы можете сообщить об этом своей госпоже или мне, и я приму решение за вас».

"Ага!" Миссис Фань была в ярости. Почему их следует бить, а мать и дочь семьи Бао нельзя наказывать? Она отказывается это принять!

Скорей, уезжай!

Поскольку Чанлян Вэй так богат, их невозможно прогнать, они должны остаться, пролить кровь Вэй и насладиться вкусной едой!

Маленькая госпожа Пэн подмигнула госпоже Фань, и они наконец успокоились...на данный момент страдая, ожидая, чтобы занять свои позиции на посту охраны, а затем свести счеты с матерью и дочерью семьи Бао . Увидев, что они перестали создавать проблемы, г-н Лу сказал г-же Ву: «Отведите их обоих в женскую камеру пыток для пыток».

Госпожа специально построила лагерь пыток, чтобы пытать допустивших ошибки членов семьи женского пола.

"Да." Г-жа Ву взяла четырех своих родственников и увела Фань и Сяо Пэн.

Мать и дочь семьи Бао были освобождены.

Лу Ши указал на какой-то предмет и сказал: «Это твой. Возьми его. Нажав здесь отпечаток пальца, иди в лагерь рядом с тобой, чтобы получить знак. Если ты задержишься еще, станет темно».

Госпожа Бао Мэй поспешно сделала, как ей сказали, и радостно сказала: «Спасибо, мадам».

Бао Сяолянь бросилась посмотреть на полученные ею морозостойкие припасы. Она получила сухое и теплое одеяло. Когда она понюхала его, аромат все еще присутствовал.

Бао Сяолянь очень сильный человек, но в этот момент ее глаза были красными... Но она быстро сдержала слезы, обняла одеяло и пошла искать своего сына Бао Фанбао.

«Ребята, вы все еще не уходите? Если вы не уйдете, вы будете наказаны». Лицо Лу потемнело, и он сказал г-же Ян Да Да и остальным:

Ян Даодао и другие жадно посмотрели на оставшуюся кучу теплой одежды, желая выкинуть ее все прочь. Однако в соответствии с военными уставами поста охраны им ничего не оставалось, как уйти.

После того, как они ушли, г-н Лу растянулся на стуле. Он очень устал.

«Госпожа Яо, Яо Байху здесь, чтобы забрать вас. Вы можете вернуться и отдохнуть». Тетя Сюн вошла с улыбкой на лице. Госпожа Яо проделала хорошую работу. Подождите, пока госпожа Яо не разовьет некоторую свирепость и не сможет жить в гауптвахте. Выйдя замуж, мадам сможет много расслабиться.

«Мой муж здесь?» Лицо госпожи Лу было немного красным. Она была уже пожилой замужней женщиной. Было действительно бесстыдно прийти за ней в таком виде. Она быстро встала и сказала: «Мать Сюн, я оставлю это место тебе. Сначала я вернусь». ».

Сказав это, он покинул лагерь и взглянул вверх и увидел Яо Байху, лицо которого стало еще краснее.

Яо Байху подошел и сказал: «Спасибо за вашу тяжелую работу. Пойдем домой».

Он взял Лу за руку и ушел.

По дороге они рассказали ей, что Гу Цзиньли намеренно обучал ее.

«Не вините госпожу Цяньху в том, что произошло сегодня. Вам следует быть более жестоким. Это не ваш родной город, а северо-запад. Некоторые из ваших родственников убивали людей. Вы слишком нежны».

— Не волнуйтесь, сэр, я понимаю. Я не хочу винить мадам.

Две пары перешептывались, возвращаясь домой.

Сяо Чэнджу вернулся в гауптвахту, когда стало совсем темно. Поздоровавшись с г-ном Ву, он крепко обнял деньги и быстро пошел в лагерь, где жила его семья.

Ха-ха-ха, Сяо Чэнджу заработал деньги. Когда он вернется домой, вся семья не должна его окружать и строго хвалить?

Однако он был чрезвычайно рад и печален. Когда он подходил к палатке дома, его чуть не ударил по голове кусок дров, вылетевший из соседней палатки.

Сяо Чэнджу разозлился и выругался изо всех сил: «К черту предков всей твоей семьи. Какая слепая подбрасывала дрова, чтобы убивать людей? Ты знаешь, кто я? Я двоюродный брат Цинь Цяньху». кузен, если ты меня разобьешь, вся твоя семья не сможет за это заплатить!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии