Глава 2011 Условия
«Почему ты снова здесь?» Гу Цзиньли помнила доброту Лань Цзюлана к Цинь Саньлану, поэтому, когда семья Сяо приходила просить о встрече, она почти всегда встречала их: «Что происходит на этот раз? Скажите мне».
Сестра Сяо закричала: «Кузина, посмотри на пальто, которое носит твой брат. Оно все залатанное. Посмотри на его лицо. Он такой худой, что потерял форму!»
Гу Цзиньли: «Кузина, ты слепой? Твоего брата каждый день кормят яичным заварным кремом, но он сильно набрал вес. Где худоба и внешний вид?»
Она взмахнула руками и сказала: «Не будь таким несчастным. Если тебе есть что сказать, просто скажи это. У меня нет времени смотреть, как ты играешь».
Сказав это, он схватил широкий нож, лежавший рядом с ним, вытащил широкий нож и с грохотом разбил его о стол.
Сестра Сяо задрожала от испуга, быстро спрятала слезы, обняла брата Гуя и спряталась за вдовой Сяо.
"Никуда не годится." Вдова Сяо отругала Гу Цзиньли и улыбнулась: «Мой племянник и невестка, я слышала, что вы открыли печь для обжига фарфора в сотрудничестве с другими и хотите заняться фарфоровым бизнесом? О, это большой и дорогой бизнес. Просто поместите нескольких своих родственников в печь для обжига фарфора. Нет родственников, которые могли бы помочь вам и вашей жене следить за этим. Если партнеры вас обманут, вы заработаете намного меньше денег!»
Оказалось, что я интересуюсь фарфоровым бизнесом и хочу подзаработать.
Но Гу Цзиньли ничего не сказал, он просто бесстрастно посмотрел на вдову Сяо, из-за чего вдова Сяо почти не могла говорить.
Наконец, он стиснул зубы и сказал: «Мой племянник и невестка, вы и ваша жена — единственные родственники здесь. Моя тетя сейчас пойдет и приберется. Завтра она отправится в горную деревню Цинню, чтобы помочь вам. а твоя жена присмотрит за бизнесом по производству фарфора. Как насчет этого?»
"Не так хорошо, как хотелось бы." Гу Цзиньли посмотрел на живот вдовы Сяо и сказал: «Тетя, ты почти беременна, поэтому тебе следует перестать суетиться по этому поводу. Что касается фарфорового бизнеса, мы с нами просто владеем акциями и не собираемся об этом заботиться». много."
Сестра Сяо ненавидела утюг и сказала: «Кузены, как вы можете игнорировать это? Что, если вам это не важно, и вас обманут? Это все деньги!»
Вдова Сяо: «Да, племянник, этот фарфор можно продать за большие деньги. Если ты не будешь следить за ним, ты потеряешь не несколько таэлей серебра, а сотни таэлей! "
Гу Цзиньли одной рукой придерживал подбородок, а другой постукивал по лезвию. Он посмотрел на Сяо Мэй, которая молчала, и сказал: «А как насчет тебя, как ты думаешь, было бы хорошо поехать на горную виллу Цинню?»
Сяо Сяомэй сказал: «Я слышал, что горная вилла Цинню принадлежит семье дяди Цао. У нее большой дом из синего кирпича, облицованный плиткой. В нем приятно жить… Однако я не думаю, что мои двоюродные братья причастны к Цинню. Горный дом для обжига фарфора. Все в порядке».
Йоу, ты умный.
Гу Цзиньли спросил: «Но мои тетя и двоюродный брат действительно хотят принять в этом участие, почему ты не хочешь?»
Сяо Сяомэй сказал: «Этот бизнес ведется вместе с генералом Цзяном и семьей Чжун. Статус этих двух семей выше, чем у моего двоюродного брата. Было бы хорошо, если бы мой двоюродный брат и невестка могли получить долю в пирог. Если мы смешаем слишком много, если мы спровоцируем. Если две семьи недовольны, они будут ограблены обеими семьями, и тогда вы ничего не сможете сделать ».
«...То, что ты сказал, имеет смысл». Хотя слова Сяо Сяомэй прозвучали не очень хорошо, ее анализ оказался верным. Гу Цзиньли снова спросил: «Раз ты знаешь, что не можешь слишком вмешиваться в это дело, почему ты все еще приходишь, чтобы создавать проблемы своей тете и кузине?»
Ответ Сяо Сяомэй тоже был очень хорошим: «Мой отец сказал, что мы семья, и мы должны идти вместе, чтобы создавать проблемы. Мы не можем проиграть битву».
Что ж, угол рта Гу Цзиньли дернулся, и он посмотрел на вдову Сяо и сестру Сяо: «Тетя, двоюродная сестра, идите в печь для обжига фарфора, чтобы разобраться с делами. Вам следует сдаться. Я не соглашусь».
этот?
Сестра Сяо была недовольна и недовольно пробормотала: «Ваш двоюродный брат читает книги и умеет вести бухгалтерию. Было бы здорово устроить его бухгалтером в печь для обжига фарфора. Но вы все равно недовольны и не Я не знаю сердца хорошего человека~"
«Сестра, перестань говорить. Если скажешь еще что-нибудь, будешь наказана». Сяо Сяомэй подразнила сестру Сяо, не позволила ей говорить чепуху и спросила Гу Цзиньли: «Кузина, мы не будем заниматься обжигом печи для обжига фарфора, но работа по обжигу кирпича будет передана моей семье. Всего несколько… пусть старшая сестра будет экономкой, а зять будет вести бухгалтерию, и давайте им каждый месяц по два тала серебра».
Гу Цзиньли посмотрел на Сяо Мэй: «Ты действительно смеешь говорить, что, по твоему мнению, они смогут хорошо справиться с этой работой благодаря своим способностям в паре?»
Данг Данг Данг~
Гу Цзиньли постучал по лезвию меча, немного подумал и сказал: «Я могу дать им шанс, но у меня есть два условия… Во-первых, твоему старшему брату должно быть разрешено усердно работать в печи для обжига кирпича, смешивать грязь, делать кирпичные зародыши и собирать зеленые кирпичи. Ему придется выполнять всю работу. Во-вторых, если трое из них не справятся с задачей, вас придется наказать. В конце концов, вы рекомендовали им работать с кирпичом. печь, и ты должен нести ответственность». Если вы хотите просто лежать и быть высокопоставленным чиновником, отдавая всем приказы и бесконечно жалуясь, если вы просите его сделать какую-то мелкую работу, его нужно вылечить!
Что касается второго условия, то речь шла об обучении Сяо Сяомэй... Она обнаружила, что среди четырех детей семьи Сяо двое младших были более способными... Сяо Чэнджу и Сяо Сяомэй, если они были обучены и хорошо обучены, возможно, они смогут их обучить.
Однако предпосылка состоит в том, что Сяо Сяомэй готова поддерживать себя, вместо того, чтобы постоянно думать о том, чтобы познакомиться с богатыми мужчинами и стать молодой любовницей.
Говоря о связях с богатыми мужчинами...
«Младшая сестра, почему бы тебе не спросить о Чжун Юй?» Гу Цзиньли было очень любопытно. Может быть, Чжун Юй ему больше не нравится?
Сяо Сяомэй сказал: «Его нет в медицинском центре, поэтому нет возможности приготовить рис. Давайте сделаем это сейчас и подождем, пока он вернется».
Гу Цзиньли застыл, у тебя все еще есть идея приготовить рис с Чжун Юем!
«Не делай этого, сестренка. Семья Чжун — богатая семья. Даже если ты сваришь сырой рис в кашу, ты все равно не сможешь попасть в семью Чжун». Она искренне убеждала ее: «Семья Чжун уделяет внимание семейному статусу и законному сыну. Если вы выйдете замуж за кого-то, кто является либо благородной дочерью королевской семьи, либо дочерью благородной семьи, либо законной дочерью высокопоставленного чиновник, ты не сможешь стать наложницей».
Откуда вы знаете, что у Сяо Сяомэй большие амбиции: «Если я позволю своему кузену выполнять более достойную службу и получить титул маркиза, разве семья Чжун не посмеет смотреть на меня свысока?»
Гу Цзиньли: «…»
На мгновение я не мог найти слов, чтобы отругать его.
«Не волнуйся, кузен, я не позволю себе страдать. Чжун Юй настолько глуп, что не сможет мной воспользоваться». Сяо Сяомэй махнула рукой и сказала с улыбкой: «Давайте не будем говорить об этом сейчас, в любом случае речь идет о будущем… Двоюродная сестра, невестка, если моя старшая сестра, зять и старший брат не смогут хорошо выполнять свою работу, какое наказание я получу, оно суровое?»
Она не согласится, если наказание будет слишком суровым.
Гу Цзиньли усмехнулся: «Конечно, он тяжелый. Возможно ли, что вы захотите воспользоваться этим, не рискуя?»
Он снова призвал: «Если вы не согласны, скажите мне быстро».
Сяо Сяомэй немного рассердился, но в конце концов согласился: «Давай сделаем это».
Сначала согласитесь, а потом пользуйтесь.
ГУ Цзиньли с первого взгляда разглядела ее идею, но это не имело значения, у нее было много способов справиться с ними.
«Если ничего не произойдет, вернитесь и перестаньте бродить. Если вы не сможете закончить работу, ваше мясо Фестиваля фонарей будет вычтено!» Гу Цзиньли пригрозил.
Вдова Сяо, мать и дочь были очень рассержены и ушли с братом Гуем на руках.
Однако, прежде чем уйти, он также забрал две тарелки с едой на низком столике и эвфемистически сказал: «Отнеси их своему брату, чтобы он компенсировал твоего маленького кузена».
…
В этот день, поскольку кирпичная печь приносила прибыль, родственники увидели надежду, и вся гауптвахта была полна смеха.
Но рано утром следующего дня они начали плакать и выть, потому что трюкам, которым учила мать Гаофэня, было слишком сложно научиться!
(Конец этой главы)