Глава 2027: Поймал их всех

Глава 2027: Все пойманы

Увидев его приближение, Цзи Сяоци поприветствовал его: «Яо Байху, наше дело закончено, большое спасибо».

Я не ожидал, что это будет так просто: просто забрать почву, проверить каждый мешок и сразу же заплатить, если проблем не возникнет.

Яо Байху улыбнулся и сказал: «Это беспроигрышная ситуация, Цзи Сяоци не нужно вас благодарить».

Он добавил: «Более чем через полчаса станет темно. Почему бы вам не остаться здесь на одну ночь, чтобы избежать неприятностей».

За пределами санатория построен лагерь для гостей, продававших товары и покупавших кирпичи.

Цзи Сяоци покачал головой: «Большое спасибо за доброту Яо Байху. Мы не останемся на ночь и отправимся обратно в Шихэвэй после наступления темноты».

Целью отправления после наступления темноты также является предотвращение префектуры Ванхэ и других.

«Конечно, тогда я тебя не задержу». Видя, что они настаивают на уходе, Яо Байху не стал заставлять их оставаться и попросил Даниана отвезти Цзи Сяоци и остальных в лагерь, где они временно остановились.

Данянь сказал: «Цзи Сяоци, сначала отдохни, я принесу тебе еды и приготовлю для тебя факелы и сосновое масло, чтобы ты мог освещать свой путь ночью».

Цзи Сяоци был очень благодарен: «Большое спасибо».

Даниан кивнул, развернулся и ушел. Менее чем за три секунды он принес людям еду, факелы, сосновое масло и воду: «Цзи Сяоци, эту воду поставят в огонь, чтобы вы ее сожгли. После того, как она закипит, выпейте снова и соберите несколько кувшинов. с тобой, когда ты уйдешь, чтобы у тебя не кончилась вода по дороге».

Гостеприимство Чанлян Вэя было настолько внимательным, что Цзи Сяоци очень смутился и снова и снова благодарил Да Няня.

Когда они собирались уходить, Даниан лично поехал на своей лошади проводить их. Их отправили за версту, и только после того, как они благополучно миновали дорогу с ловушками, они вернулись на пост охраны.

Ху Шици, находившийся под командованием Цзи Сяоци, сказал: «Брат Цзи, жители Чанлянвэя так добры к нам. В следующий раз, когда мы пошлем глину, давайте притащим для них несколько тележек с большими камнями».

Чжу Даян, который путешествовал с ним, услышал проклятие и сказал: «Ху Цици, ты говоришь на человеческом языке? Чан Лян Вэй так добр к нам, почему ты даешь людям камни?»

Ху Шици сказал: «Если вы отправите землю и дрова, Чан Лян Вэй обязательно потратит деньги, чтобы купить их. Нашей охранной станции нечего предложить, поэтому мы можем отправлять только камни. Разве они не собираются строить дом? Они могут используй это." Камни для фундамента».

Остальные солдаты кивнули: «Все в порядке».

Услышав это, Чжу Даян разволновался и крикнул Цзи Сяоци, бежавшему впереди: «Брат Цзи, в нашей гауптвахте много камней, мы можем их продать!»

Он добавил: "Здесь на линии обороны много родственников. У некоторых дам есть деньги и они хотят построить дом. Чтобы построить дом, нужно заложить фундамент, а чтобы построить фундамент, нужны камни. Это дело продавать камни действительно можно!»

Цзи Сяоци ответил: «Как вы думаете, камни в нашей гауптвахте — это синие кирпичи, и люди будут покупать их, как только они будут проданы? В какой гауптвахте здесь нет камней?»

Чжу Даян сказал: «Брат Цзи, пожалуйста, перестань меня ругать. Это дело действительно можно сделать. Когда вернешься, ты сможешь поговорить с господином Цяньху. Пожалуйста!»

Поскольку было использовано слово «попрошайничество», Цзи Сяоци мог только сказать: «Хорошо, я поговорю с господином Цяньху, когда вернусь. Прекрати спорить и наблюдай за дорогой. Ночью темно, и не выходи в канаву». ."

«Эй, я знаю о брате Цзи». Чжу Даян был очень счастлив, думая, что, если брат Цзи пойдет рассказать г-ну Цяньху, продажа камня обязательно будет успешной.

Но он был счастлив недолго. После того, как колонна выехала с территории Чанлянвэя, карета Цзи Сяоци, ехавшая впереди, наступила на ловушку и внезапно перевернулась.

бум!

Карета упала на землю, лошади испугались, заржали, вырвались из поводьев и убежали.

Цзи Сяоци был зажат под каретой. Когда лошадь вырвалась на свободу, она потащила повозку, в результате чего кусок плоти оторвался от рук и ног Цзи Сяоци.

«Брат Цзи!» Чжу Даян и другие поспешно остановили карету, но не подбежали, чтобы немедленно их спасти. Вместо этого они натянули луки, натянули стрелы и кричали вперед: «Кто выйдет, поторопитесь. Если вы не выйдете, вас застрелят случайные стрелы!»

Это ловушка. Враг должен быть впереди во тьме, чтобы сгоряча мимо него не пробежали.

Затем он обратился к своим солдатам: «Что вы все еще делаете? Спешите спасти людей». "Да!" Его солдаты бросились спасать людей, но они явно лишь усугубляли хаос. Их было около сорока, включая перевернувшуюся машину. Карету невозможно было поднять.

На полпути к лифту кто-то отпустил меня.

бум!

Карета рухнула, задев счастливый флажок: «Ах!»

«Брат Цзи, что с тобой не так?» Чжу Даян разозлился, бросился с обнаженным мечом, указал на солдат префектуры Ваньхэ и сказал: «Уходите, мне не нужна ваша помощь, вы явно хотите намеренно замучить нашего маленького флагманского командира?!»

Ван Хэшань, брат по клану из префектуры Ваньхэ, разозлился, услышав это. Он указал на Чжу Даяна и сказал: «Что вы имеете в виду? Вы обижаете нас? Мы здесь, чтобы помочь спасти людей».

Чжу Даян сделал глоток в сторону Ванхешана и сказал: «Да пошел ты, ты спасаешь людей? Очевидно, ты убиваешь людей и хочешь убить нашего маленького лидера флага!»

Ван Хэшань тут же схватил Ван Хэчжоу и пожаловался: «Шестой брат, этот зверь зовет мою мать, ты должен встать на защиту своего брата!»

Префектура Ваньхэ намеренно ждала, пока Цзи Сяоци и другие преподадут им урок. Услышав это, он посмотрел на Цзи Сяоци, которого зажали под каретой, и усмехнулся: «Цзи, ты тоже это слышал, это твои люди пошли первыми, оскорбляя мою тетю, как племянник, я должен помочь».

Цзи Сяоци был прижат каретой и не мог пошевелиться. Услышав это, он сердито спросил: «Префектура Ванхэ, что вы хотите делать? Мы все солдаты на первой линии обороны. Не бездельничайте!»

Хе-хе, Ван Хэчжоу усмехнулся, вытащил кинжал и ударил Цзи Сяоци по лицу: «Но у меня сотня семей, а ты всего лишь Сяоци».

Моя семья — богатая, и среди моих родственников есть чиновники, но ваша семья Цзи — нищая с грязными ногами. Как ты можешь бросить мне вызов?

Есть еще Цинь Санлан из Чанлян Вэй. Как может человек, спасавшийся от голода, стать членом тысячи семей?

Даже если у нас тысячи домохозяйств, мы все равно делаем это хорошо.

«Чан Лян Вэй не единственный, кто может жечь синие кирпичи. Они, Чан Лян Вэй, хотят монополизировать такой большой бизнес. Как вы думаете, это разумно?» Ван Хэчжоу сказал Цзи Сяоци: «Если ты умный, просто заткнись и относись к этому так, как сегодня. Ты слеп и ничего не видишь, поэтому не говори чепухи, иначе…»

Если ты умрешь, не вини меня!

Цзи Сяоци знал, что префектура Ваньхэ говорила о том, что Дашивэй использовал плохую почву в качестве глины и намеренно создавал проблемы, но: «Ваньбайху, почему ты это делаешь?»

Вы намеренно пошли к Лян Вэю, чтобы найти неприятности, и даже выкопали ловушку, чтобы устроить им засаду. Ваньхэчжоу, ты сумасшедший!

Ван Хэчжоу не был сумасшедшим. Он просто увидел, что бизнес по производству зеленого кирпича слишком прибыльен, и позавидовал. Он хотел придраться к Чан Лян Вэю и отправился в лагерь Даокоу Гоу, чтобы подать жалобу, чтобы бизнес Чан Лян Вэя по производству зеленого кирпича был уничтожен.

Что касается раскопок ловушек, чтобы навредить Цзи Сяоци и остальным...

Хех, они кучка бедняг, преподай им урок, тебе нужна причина?

Однако префектура Ваньхэ не произнесла этих слов, а вместо этого обратилась к своим солдатам: «Чжу Даян словесно оскорбил мою тетю и не воспринял мою семью Вань всерьез. Избивайте меня сильно, пока они не встанут на колени и не умолят о пощаде!»

"Да." Ван Хэшань ответил, бросился вперед со своими людьми и лошадьми и в гневе избил Чжу Даяна.

Люди и лошади Цзи Сяоци увидели это и бросились на помощь. Некоторое время обе стороны вели ожесточенную борьбу.

Цзи Сяоци был так встревожен, что крикнул: «Стой, прекрати скорее, префектура Ваньхэ, ты спятил? Избивать невиновного товарища запрещено военным законом!»

Ван Хэчжоу улыбнулся и сказал: «Почему ты так беспокоишься? Как только я напугаю тебя и пойму, что говорить, а что не говорить, мои люди, естественно, остановятся».

Военное положение?

Это была глупая затея, и никто из третьих лиц ее не заметил. Даже если бы человек по имени Цзи пошел жаловаться генералу Цзяну, третьей стороны, которая могла бы дать показания, не было бы.

Однако как раз в тот момент, когда префектура Ваньхэ почувствовала гордость, из темноты внезапно выбежала группа людей. Лидер был высоким и сильным, скрывающимся в темноте. Он держал в руке тонкий нож, указал на них и сказал: «Поймайте их всех!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии