Глава 2048. Гу Цзиньсю беременна.
Вскоре после принятия противоядия тетя Цзи и госпожа Лин проснулись и подошли к Гу Цзиньли: «Спасибо, госпожа Цинь, за ваш совет».
Эта госпожа Цинь действительно могущественна.
Они уже догадались, что госпожа Цинь проверит их навыки, поэтому были настороже еще до того, как вошли в Чан Лян Вэй, но им все еще не удалось защититься от нее.
Гу Цзиньли сказал с улыбкой: «Пожалуйста».
Ребята, спасибо вам большое. Проверка ваших навыков еще не окончена. Я просто заставил тебя думать, что проверка навыков окончена, так что ты можешь расслабить бдительность. Настоящий подарок еще впереди.
Она увидела, что вокруг зажжены факелы, и не обратила никакого внимания на свою семью: «Уже поздно. Вы всю дорогу много работали. Сначала пойдите в гостевой лагерь отдохнуть. Обо всём поговорим завтра».
Гиффорд улыбнулся и сказал: «Эй, давай сначала попрощаемся и подождем, пока будет выбран день, чтобы официально поблагодарить Цинь Цяньху и миссис Цинь за их доброту».
Сегодня слишком занят. Завтра снова Фестиваль фонарей. Завтра рано утром им придется помчаться в Дабувэй, чтобы доставить припасы дяде Се и тете, чтобы они могли вместе отпраздновать Фестиваль фонарей. Они не могут оставаться в Чанлянвэй надолго, поэтому им остается только выбрать другой день. Подойди и официально скажи спасибо.
Цинь Саньлан ответил: «Хорошо, когда придет время, дядя Цзи придет с братом Се и невесткой Се, и давайте хорошо пообедаем».
"Да." Цзи Фудо ответил, чувствуя себя очень счастливым. Сказав несколько слов Гу Далиню, он увел семью Цзи.
Инь Шанда, который долгое время молчал, также попрощался с Цинь Саньланом и остальными: «Цинь Цяньху, я пойду вперед. Если вы хотите что-то узнать, вы можете спросить меня в любое время… Когда вы пришел, мой босс сказал мне, что до тех пор, пока на вопросы, заданные Цинь Цяньху и госпожой Цинь, необходимо отвечать правдиво и никакое сокрытие не допускается».
Цинь Саньлан кивнул: «Хорошо, дядя Инь сначала отправится в гостевой лагерь отдохнуть. Давай поговорим завтра».
"Да." Инь Шанда ответил. Поздоровавшись с Гу Далинем, он пригласил двух телохранителей во главе с солдатами с поста охраны, чтобы они расположились в палатке гостя.
После того, как Инь Шанда ушла, Сяо Цзи поехал в карете, чтобы забрать их. Увидев Гу Далина, он был очень рад: «Дядя Далин, ты наконец здесь. Как Цзинь Ню и Гуй Ню? Помнит ли меня Гуй Ню?»
Гу Далинь тоже был очень рад, когда увидел Сяо Цзи, и сказал с улыбкой: «Они все хорошие. Гуинью до сих пор помнит тебя и говорит о тебе каждый раз, когда ест еду из деревни Сунци».
Девушка Сяоюй часто берет Сяоцзи в деревню Сунци. Каждый раз, когда она возвращается в деревню, она привозит вещи нескольким семьям. Гуинью — вкусная еда, поэтому ей нравится Сяоцзи, который отвечает за доставку сосновых грибов, персиков, зеленых слив и другой еды в несколько семей. .
Услышав это, Сяо Цзи подумал о вкусной еде в деревне Сунци и стал жадным: «Я очень хочу съесть жареную курицу в деревне Сунци. Курица бабушки Ми самая вкусная, но она немного скупая. Каждый раз, когда я прихожу, Чжуанци с моей женой, она всегда Мы боимся, что съедим всех цыплят, поэтому, если мы убьем одну, мы скажем это один раз. Цыплята еще маленькие, поэтому давайте убьем двоих меньше и съедим их, когда они вырастут. ."
Гу Далинь улыбнулся: «Девочка, ты все еще такая красноречивая».
Сяо Цзи почувствовал себя неловко, когда услышал это, поэтому быстро заткнулся и попросил Гу Далина и других сесть в машину.
Гу Далинь сел в карету, и после того, как карета тронулась, он сказал Цинь Саньлану и Гу Цзиньли: «Инь Шанда — один из стариков, которые пришли присоединиться к брату Ло. Он служил в армии, сражался на войнах, избежал голода и продался, чтобы работать на свою семью. Получив письмо и деньги от брата Ло, он выкупил себя, забрал свою семью и братьев, которые последовали за ним, в агентство и перешел на сторону брата Ло».
Не спрашивайте его, как брат Ло нашел Инь Шанда и отправил им письмо. Он не знал. Он все равно пришел.
Второй брат Ло — отец Ло Ву.
«Помимо него, есть еще ****-вождь Цю и ****-вождь Мяо, которые также привели две группы людей в Агентство сопровождения семьи Ло. Эти два человека тоже солдаты и участвовали в войнах… Раньше они находились под командованием брата Ло. Солдаты внизу.
«После того, как они пришли в ****-агентство, они очень помогали агентству и следовали правилам. Они не сделали ничего плохого. Они даже обиделись, но были подавлены братом Ло и не осмелились ищите справедливости... Я очень слушаю брата Ло, так что вам не о чем слишком беспокоиться».
Гу Далинь на мгновение остановился, нахмурился, а затем расслабился: «...Мы и раньше знали, что прошлое брата Ло было непростым, но мы не ожидали, что он знает так много способных людей».
Я не знаю, хорошо это или плохо.
но…
Но теперь бывший капитан не угрожал агентству сопровождения Учжи. Если бы он в тот день угрожал статусу Эскорт-агентства Учжи, боюсь, произошел бы бунт. Цинь Саньлан и Гу Цзиньли нахмурились, когда услышали это: «Может ли отец Роберт действительно подавить Инь Шанду и остальных?»
Ключом к подавлению других является не привязанность, а сила.
Гу Далинь кивнул: «Я могу подавить это, вот что сказал Ан Гээр… Он больше всего беспокоился по этому поводу. Узнав, что брат Ло завербовал своих бывших братьев в ****-агентство, он испугался. что что-то произойдет, поэтому он собрал свои вещи и пошел в агентство ****, прожив там три месяца, я посмотрел на всех этих людей и сказал, что, хотя эти люди видели кровь на своих руках, они все еще были моральными. и заслуживающие доверия. У них тоже была семья, поэтому они не смели совершить никакого зла».
Но Гу Цзиньли все еще немного волнуется, ведь старшая сестра немного слаба.
Увидев это, Гу Далин не стал ждать дома. Он снял с пояса сумку и протянул ее Гу Цзиньли: «В письме, которое дала тебе твоя семья, в нем также находится письмо от Ан Гира. Он писал о делах агентства ****, Инь Шанда и других. .»
Ха, письмо брата!
Гу Цзиньли была очень рада и поспешно взяла его, но не сразу прочитала письмо. Вместо этого она спросила Гу Далина: «Дядя Далин, чем занимался отец Роберта раньше? Разве его семья не приходила к нему?»
Гу Далинь сказал: «Твой отец самый близкий брату Ло. Он знает больше, чем я. Ты не можешь ничего у меня спрашивать».
Гу Цзиньли: «Но мой отец честен. Дядя Далин всегда был умным. Может быть, ты сможешь найти что-то, чего мой отец не может найти спустя столько лет».
В древние времена люди ценили семью и род, но у отца Роберта не было ни семьи, ни рода. Никто не знал, где находится его родной город.
Даже ее семья знала только, что у матери Ло Ло раньше были проблемы, ее невиновность была подорвана, и она не могла жить на своем прежнем месте. Отец Ло Ло забрал ее жить в округ Гаошуй.
Гу Далин покачал головой: «Я ничего не нашел и не видел, чтобы семья брата Ло приходила его искать. Я только знаю, что он был солдатом, прежде чем стать эскортом, и он был довольно богат».
Намного богаче среднего эскорта, и он своего рода тайно богатый человек.
Он снова утешал Гу Цзиньли: «Не волнуйся, пока твой старший брат здесь. Он такой умный, и его способности сейчас становятся все лучше и лучше. Даже если у брата Ло есть что-то дома, он не позволит сестре Сю страдать."
Сказав это, Гу Далин улыбнулся. Говоря о сестре Сю, здесь произошло еще одно радостное событие.
…
«Дядя Далин, я зажег все лампы на трех подсвечниках, и есть два факела, которые должны быть достаточно яркими».
Как только он вошел в дом, он даже не поел, поэтому Гу Далинь попросил его зажечь еще ламп и зажечь их все.
Гу Цзиньли однажды задался вопросом, плохо ли у него зрение?
«Хорошо, достаточно светло». Гу Далинь указал на них и сказал: «Вы двое стоите передо мной. Мне есть что вам сказать».
ГУ Цзиньли: «Дядя Далин, просто скажи мне, если тебе есть что сказать».
Так неловко говорить.
Гу Далинь сказал: «Нет никакого способа. Вот что сказали мне брат Чэн и сестра Сю. Я должен ясно увидеть ваш внешний вид, прежде чем смогу сообщить вам хорошие новости».
Он снова спросил: «Вы готовы? Я собираюсь это сказать».
Уголок рта Гу Цзиньли дернулся: «Просто скажи мне».
Как долго мы ждали? Если мы вам не скажем, еда будет холодной.
Гу Далинь с радостью на лице откашлялся и громко сказал: «Сестра Сю беременна, и вы двое будете тетей и дядей!»
(Конец этой главы)