Глава 2061: Эта мечта должна быть осуществлена

Глава 2061: Эта мечта должна быть осуществлена

Увидев ее счастливое выражение лица, Цинь Саньлан засмеялся, взял ее за руку и вышел из дома.

Изначально она собиралась забрать ее в карете, но сказала, что хочет покататься на лошади. Цинь Саньлан попросил кого-нибудь вести лошадь, посадил ее на лошадь, поехал с ней, побежал к воротам гауптвахты и спросил ее: «Ты счастлива??»

ГУ Цзиньли кивнул: «Счастлив!»

Цинь Саньлан улыбнулся, внезапно натянул поводья, остановил лошадь и, убедившись, что вокруг никого нет, сказал: «Когда все закончится, я отвезу Сяоюя на конную ферму домой, чтобы покататься на лошадях».

Гу Цзиньли знал, что ипподром, о котором он говорил, был высшим подарком, оставленным ему его вторым братом Чжэнем, поэтому он обнял его за талию и ответил: «Хорошо... мы все еще можем отвезти туда наших детей. К тому времени мы обязательно это сделаем». будьте родителями».

Она сказала ему, что не торопится и может подождать его.

В мыслях Цинь Санлана мелькнула сцена, где он берет рыбу и детей покататься на лошади. Он весело рассмеялся, полный энергии, взял свою рыбку и снова поскакал на лошади.

К тому времени, когда они подошли к воротам караульного помещения, Ню Дабао и другие уже израсходовали ловушки для насекомых, вошли в караульное помещение и разговаривали с Гу Далинем и остальными.

«Эрцин!» Гу Цзиньли издалека увидел Эрцин рядом с Цзи Чжэньняном и крикнул ей.

Эрцин и остальные были обучены как мертвые солдаты и были спокойнее генералов, но в этот момент чуть не плакали... Здесь было так много знакомых, и все они имели более высокий статус, чем она, но первая - мадам позвал ее подчиненный. люди.

В тот момент, когда он был тронут, он увидел, как Гу Цзиньли перевернулся и собирался спрыгнуть с лошади. Он так испугался, что поспешно сказал: «Мадам, помедленнее!»

Госпожа Се боялась, что беременна, сама того не зная, поэтому ей приходилось поддерживать ее каждый день, когда она шла. Куда бы она ни пошла, лед и снег на земле приходилось счищать заранее, чтобы не упасть и не поскользнуться ее неосознанно беременный плод.

Эрцин занервничала из-за своих проблем. Когда он увидел, что Гу Цзиньли спрыгивает с лошади, он выкрикнул предупреждение.

Гу Цзиньли махнул рукой и сказал: «Не волнуйтесь, ваша жена очень опытна. Не говоря уже о том, чтобы прыгать на лошадь и привязывать веревку, она все еще осмеливается спуститься по городской стене».

Сяо Цзи, подъехавший сзади, сказал: «Мадам, вы снова хвастаетесь».

Гу Цзиньли фыркнул: «Чем хвастаться? Это правда».

Цинь Саньлан посмотрел на нее и улыбнулся, взял ее за руку и пошел к Ню Дабао и другим: «Дядя Ню, брат Се, дядя Лай, спасибо вам за вашу тяжелую работу».

«Спасибо за ваш тяжелый труд. Мы здесь только для того, чтобы есть мясо. Не знаю, насколько я счастлив!» Ню Дабао все еще был так счастлив. Он сказал такие грубые слова, как только открыл рот, но эти слова вернули всех в прошлое, и атмосфера сразу накалилась. Подключитесь к Интернету.

Гу Цзиньли отпустил руку Цинь Саньлана и пошел поговорить с госпожой Лай, тетей Ню и остальными. Он почувствовал облегчение, увидев, как г-жа Лин поддерживает Цзи Чжэньняна.

Цзи Чжэньнян разозлилась, потому что она не поздоровалась с ней сразу, поэтому спросила ее: «ГУ Сяоюй, я здесь так долго, почему бы тебе не поздороваться со мной?»

Гу Цзиньли: «Ты золотой? Ты заслуживаешь того, чтобы я говорил с тобой так громко, как только увижу тебя? Кроме того, тетя Ню здесь с тобой. Что ты делаешь, будучи младшим? Откинься назад».

Цзи Чжэньнян была так зла, что ей ответили, но она не могла найти слов, чтобы возразить. Ее глаза были красными, и ей хотелось плакать.

Госпожа Куанг громко рассмеялась, указала на них двоих и сказала даме: «Они такие. Они ссорятся всякий раз, когда встречаются, и Цзи каждый раз проигрывает».

Он снова вздохнул: «Это хорошо, это меня радует».

Куанг и остальные не возражали: «Земля ваша, и мясо, овощи и древесный уголь тоже ваши. Мы здесь, чтобы есть бесплатно. Вы можете делать все, что захотите!»

Однако они здесь не бесплатно. За исключением семьи Цзи, которая пришла официально выразить свою благодарность, семья Куан и г-жа Лай пришли обсудить совместное обучение родственниц четырех постов охраны.

Не стоит недооценивать родственниц. Как только родственницы пройдут подготовку, их можно будет использовать в качестве солдат в критические моменты.

«Это первая линия защиты. Воры все еще сидят на корточках у канавы с ядовитыми насекомыми. Они не знают, когда нападут. Мы, женщины, должны быстро отрабатывать приемы, чтобы убить врага. Остальные родственницы охранника также занимаются боксом и ударами ногами».

«Эх… Если все женщины на гауптвахте и даже все женщины на северо-западе умеют бить кулаками и ногами, нужно ли нам еще бояться солдат? Не говоря уже о том, чтобы они пришли, чтобы навредить нам, даже если они не приходят, нам все равно придется их избить. Убейте этих тварей!»

Цзи Чжэньнян закатила глаза: «Тетя Ню, твоя мечта слишком велика. Не многие женщины в караульном помещении готовы практиковаться в боксе и ударах ногами. Вы хотите, чтобы все женщины на северо-западе последовали ее примеру и практиковались в боксе и ударах ногами. Они заняты каждый день, где они готовы проводить время, практикуясь в этом деле, даже если они хотят практиковаться, кто их будет учить?

Но Гу Цзиньли не думал, что это был сон: «Самое страшное то, что только те, кто осмелится думать и делать что-либо... возможно, на северо-западе действительно наступит время, когда мужчины, женщины и дети все возрасты занимаются боевыми искусствами и могут взять в руки оружие, чтобы защитить свои семьи и сражаться с врагом».

«Хорошо, вот и еще один с большими мечтами». Цзи Чжэньнян больше всего ненавидел боевые искусства. Если бы Гу Цзиньли не угрожал ей, она бы не позволила родственницам крупных портовых охранников практиковаться в боксе и ударах ногами. Она добавила: «Хватит об этом говорить, поторопитесь и приготовьте барбекю. Что ж, нам пора возвращаться после еды».

Все их мужчины являются членами 1000 семей в округе, и для четырех 1000 семей вполне нормально обедать вместе, но если они остаются на ночь в определенном приходе, это табу, и на них подадут в суд.

ГУ Цзиньли кивнул: «Хорошо, я попрошу Ян Тао и остальных принести мясо и овощи».

Вскоре после этого подали мясо, овощи и другие продукты. Гу Цзиньли и другие болтали, пока жарили и ели. Когда они наполнились и наполнились, вопрос был исчерпан.

То же самое касается Цинь Санлана и других. За полдня они определились со всем, что нужно было сказать, и еще до наступления темноты отправили Ню Дабао и остальных из гауптвахты.

Вскоре после отправки этого человека кто-то из Ю Ан подошел и сообщил: «Сэр, дядя Хэ из семьи Чжун поспешил в лагерь Духунгоу, чтобы найти генерала Цзяна после получения письма. Боюсь, он уже прибыл. Дядя Он просил нас: Не волнуйтесь, он обязательно внесет в это дело что-то хорошее».

После того, как Цинь Саньлан получил письмо Цзян Ванькана, он немедленно послал кого-то сообщить дяде Хэ о своих мыслях.

Дядя Он тоже чувствовал, что не сможет перенести эту скрытую утрату. Получив известие, он немедленно отправился в лагерь Духонгу.

Жители Юана добавили: «Мэн Байху тоже пошел с нами... Он был так зол, что боялся, что будет кровавая баня».

"Я знаю." Услышав это, Цинь Саньлан попросил людей Ю Аня спуститься, взял Гу Цзиньли за руку и пошел искать Лао Лу.

Большую печь для обжига кирпича вот-вот закроют, а два брата Лу и Да не могут выполнить эту работу, поэтому Лао Лу последовал за Цинь Санланом обратно и в настоящее время занят в печи для обжига кирпича.

По дороге Гу Цзиньли спросил: «Характер Мэн Хун не приведет к смерти, верно?»

Если кого-то действительно убьют, единственным человеком, который умрет, будет Мэн Хун.

Цинь Саньлан сказал: «Увидеть кровь можно наверняка, но убийство людей маловероятно. Чжун Хэ — слуга семьи Чжун, и он обращается с делами самым взвешенным образом. С ним рядом ничего не выйдет из-под контроля».

Гу Цзиньли почувствовал облегчение, услышав это: «Тогда пусть они создают проблемы, пока мы не страдаем».

Цинь Санлан улыбнулся: «Не волнуйтесь, мы не проиграем».

Они поговорили и пошли прогуляться к кирпичной печи. Они нашли Лао Лу и отвезли его в дом. Очистив людей, они рассказали ему о фарфоре, который при нагревании выглядит как фарфор.

Лао Лу был шокирован, услышав это. Он посмотрел на Гу Цзиньли и на какое-то время потерял дар речи... Невестка, вышедшая замуж за молодого маркиза, действительно потрясающая. Она даже может сделать такой легендарный фарфор.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии