Глава 2074. Хаос
Некоторое время Мастер Мин не мог этого понять, поэтому он просто побудил людей отправить старших отца и дочь семьи Мэн обратно в семью Мэн.
Теперь стемнело, и в городе начался комендантский час, поэтому слуга Сюй Фана тоже последовал за ним, держа в руках жетон Сюй Фана, чтобы разобраться с патрулирующими солдатами.
Карета семьи Мэн въехала в дом через заднюю дверь и не осмелилась пройти через парадную дверь. После того, как дядя семьи Мэн первым устроил свою дочь, он пошел в дровяной сарай за топором и с мрачным лицом побежал в главный двор.
Слуги на дороге увидели это и почувствовали, что что-то не так. Один из слуг, подкупленных второй женой, срезал путь, прошел в главный двор на шаг впереди и тихо сказал второму хозяину Мэн, что дядя семьи Мэн идет с ножом.
Г-н. Мэн ужинал. Услышав это, он засмеялся, взял кусок курицы и с радостью съел его.
Миссис. Мэн и молодой господин Мэн, обедавшие за одним столом, сделали то же самое. Они не восприняли это всерьез и продолжали есть и пить.
Слуга, пришедший сообщить, был шокирован: «Второй господин, Вторая госпожа, я вижу, что что-то не так. У них, должно быть, были проблемы в правительственном учреждении, и они обижены и хотят причинить вам вред. Вам лучше сначала спрятаться». ."
Г-н Мэн холодно фыркнул: «Почему ты прячешься? Босс настолько смел, что не осмеливается даже убить овцу. Как он посмел убить кого-то?»
Второй мастер Мэн уверен в дяде Мэн. Он знает, что его старший брат максимум ради славы продает дочь. Если бы он действительно хотел убить кого-то ножом, он бы даже не посмел это сделать.
Поскольку старший брат может продать дочь ради славы, любящая сестра – не очень важный человек в его сердце. Старший брат будет злиться лишь какое-то время, но когда гнев утихнет, он все равно будет похож на своего внука раньше и не сможет быть жестоким.
«Второй дядя, о чем ты говоришь? Мой отец и сестра Ци вернулись?» Мастер Мэн заботился о находящемся без сознания господине Мэн в задней комнате. Услышав шум снаружи, он хотел выйти, чтобы посмотреть ситуацию, но услышал: «Босс, слова «убей кого-нибудь» заставили мое сердце взволноваться, и я почувствовал, что что-то случилось с моим отцом.
Второй мастер Мэн чувствовал, что его зять польстил г-ну Сюю. С помощью г-на Сюя семья Мэн уже владела второй женой, поэтому он больше не скрывал этого и прямо сказал г-ну Мэн: «Старший племянник, ты всегда был. Если ты разумен, ты должен Посоветуй своему отцу, что пережить потерю – это благословение, и не делай глупостей только потому, что ты понес потерю».
Молодой господин Мэн нахмурился: «Что вы имеете в виду?»
Что-то случилось с папой и сестрой?
Молодой господин Мэн спешил и поспешно сказал: «Ешь быстро и иди позаботься о своем дедушке после еды».
Сказав эти слова, он поспешно выбежал из главной комнаты.
Но как только он выбежал во двор, из двери во двор выскочила фигура и пронеслась мимо него в главную комнату.
«Папа, ты вернулся!» Мастер Мэн узнал в этой фигуре дядю семьи Мэн и поспешил за ним.
Но он все еще опоздал.
Дядя семьи Мэн был очень зол. Хоть он и боялся смерти, под его присмотром что-то случилось с его дочерью. Если он не выпустил дочь, он не был достоин быть отцом.
«Мэн Лао Эр, я убью тебя!» Дядя семьи Мэн поднял нож и ударил Мэн Эр Е.
Г-н Мэн изначально хотел посмеяться над дядей семьи Мэн, но когда он увидел, что г-н Мэн поднимает нож, чтобы нанести удар, он так испугался, что быстро потянул г-жу Мэн, чтобы заблокировать его: «Помогите, босс кого-то убил, лови его скорей!"
Ух!
Г-н. Глаза Мэн были широко открыты. Он не ожидал, что босс действительно посмеет кого-то убить. Когда он увидел, как вторая жена госпожи Мэн упала на землю, он быстро убежал.
Глаза дяди Менга были кроваво-красными, и он бросил топор в спину Второму Мастеру Менгу. С грохотом Второй Мастер Мэн получил удар тыльной стороной ножа по затылку и упал на землю. Дядя Мэн не сдавался. Он бросился к нему, схватил нож и с громким грохотом ударил второго мастера Менга по спине. Однако из-за своей толстой зимней одежды Второй Мастер Мэн был только ранен, а не убит.
«Папа, остановись. Ты не можешь убить своего второго дядю. Если твой второй дядя умрет, ты тоже будешь приговорен к смертной казни!» Молодой мастер Мэн в ужасе подбежал, обнял старшего из семьи Мэн и стащил его со спины. , крепко обнял его, чтобы он снова не бросился кого-нибудь убивать, и сказал Мастеру Мэн, который уже спрятался в задней комнате и закрыл дверь, чтобы спасти свою жизнь: «Выходи и спаси своих родителей, ты хочешь их увидеть?» умереть?" ?!»
Второй молодой мастер Мэн не осмелился открыть дверь. Он держался за дверь внутренней комнаты и сказал слугам снаружи: «Идите и попросите доктора спасти меня. Если что-то случится с моими родителями, у вас, таких рабов, как вы, не будет даже шанса выжить!»
«...Да, да». Слуги пришли в себя и поспешно побежали просить врача осмотреть раны господина Мэн и госпожи Мэн и остановить кровотечение.
Дядя Мэн все еще сердито смотрел на Второго Мастера Мэн и кричал: «Зверь, я убью тебя, если попрошу тебя устроить заговор против меня!»
Он снова заплакал: «Я твой старший брат, а это твоя племянница, человек, который называет тебя дядей, как ты мог совершить такой жестокий поступок?»
Дядя Мэн считал, что его семья может бороться за семейное имущество, но он никогда не предполагал, что второй сын осмелится пойти на такой жестокий трюк, чтобы захватить имущество: «Ты не человек, и все вы животные!»
«Папа, что ты сказал? Что случилось?» Мастер Мэн запаниковал, когда услышал это, и быстро спросил его: «Где моя сестра? Моя сестра вернулась?»
Как только он упомянул Мэн Ци, дядя Мэн громко заплакал и ударил себя: «Я тоже зверь, и это я причинил вред сестре Ци».
Все кончено!
Молодой мастер Мэн уже догадался, что происходит, и почувствовал холод по всему телу.
Но в конце концов, он не видел трагической ситуации Мэн Ци, поэтому у него все еще был некоторый здравый смысл. Он перетерпел горе и сказал: «Папа, пожалуйста, успокойся и не убивай сначала вторую спальню… Подожди, пока дедушка проснется. Со второй спальней мы этого сделать не сможем». Эти звери погибли!»
Услышав это, дядя Мэн смягчился и перестал сопротивляться... Да, сестра Ци, поскольку второй дом разрушен, они не могут потерять еще несколько жизней ради второго дома, оно того не стоит, им придется жить.
Госпожа Мэн уже получила эту новость и поспешила сюда. Услышав о плане второй комнаты, она не могла дышать и потеряла сознание прямо в главной комнате.
«Мадам, мадам?» Горничные, ожидавшие ее, испугались, поспешно поддержали ее и попросили врача поставить ей диагноз и вылечить.
Сюй Фан также боялся, что люди узнают о семье Мэн, поэтому после того, как семья Мэн и его дочь уехали, он отправил врачей из семьи Сюй в гости. Поэтому именно врачи из семьи Сюй лечили вторую жену, его жену и госпожу Мэн. .
Семейный врач Сюй был занят целый час, прежде чем закончил.
Но не успел он перевести дух, как к нему в слезах прибежала горничная и закричала: «Хозяин, мадам, это нехорошо, старшая дама повесилась!»
"Что!" Молодой господин Мэн подбежал, схватил горничную и спросил: «Вас спасли? Спасли ли сестру Ци?»
Горничная очень испугалась, но, чтобы выжить, поспешно сказала: «Помогите, его спасли... Простыня, на которой повесили мужчину, была не очень прочной и порвалась. Когда служанка пошла принести лекарство к старшая дама напилась, она нашла его на шее старшей дамы. Он был обмотан веревкой, скрученной из простыни, и упал на землю без сознания, но нос его все еще дышал».
На самом деле дело не в том, что простыня и веревка непрочные, а в том, что Мастер Мин спас Мэн Ци.
Чтобы помешать старшему сыну семьи Мэн отправиться к Ци И, чтобы загладить свои обиды, мастер Мин охранял дом семьи Мэн вместе со своими мертвецами. Мастер Мин беспокоился о Мэн Ци и боялся, что она покончит жизнь самоубийством, поэтому он стоял на страже на крыше Мэн Ци. Когда он услышал шум, вошел и перерезал веревку, спасая ее.
(Конец этой главы)