Глава 2108. Борьба с вредителями и беременность
Дядя Цинь потерял дар речи, когда услышал это: «Ты такой честный и грубый. Я убью для тебя курицу».
Он был только что куплен на деньги его семьи. За последние шесть месяцев семья накопила много денег, и у них не было недостатка в деньгах на несколько цыплят.
Дядя Цинь некоторое время оставался с вдовой Сяо в родильном зале, а затем вышел навестить ребенка, когда она уснула.
Сяо Чэнджу взял маленького ребенка на руки и с гордостью сказал: «Посмотрите на нашего младшего брата, он такой красивый. Те, кто не знал лучше, думали, что он маленькая девочка».
Сяо Чэнгун кивнул и бесстыдно сказал: «Ну, он действительно красивая кукла, которая выглядит так же хорошо, как звезды и луна. Он очень похож на моего брата».
Сестра Сяо: «Эй, старший брат, пожалуйста, перестань хвастаться. Ты даже не так хорошо выглядишь, как второй брат. Младший брат прекрасен, потому что он похож на своего отца в молодости».
Сестра Сяо старше и до сих пор помнит то время, когда дядя Цинь впервые пришел в дом. Хотя дяде Цинь в то время было за тридцать, выглядел он довольно молодо.
«Да, да, мама, я хочу увидеть, я хочу увидеть ребенка!» Брат Сяогуй схватил сестру Сяо за руку и захотел увидеть ребенка.
«Это твой дядя». Сестра Сяо подобрала его. Брат Сяогуй увидел маленького ребенка в пеленах, у него был плоский рот и высунутый язык: «Уродливый, уродливый».
Как мои мать и дядя могут говорить, что она красивая, если она такая уродливая?
Говоря это, он взмахнул маленькой ручкой, чтобы потянуть лицо ребенка.
Сяо Чэнджу был так напуган, что быстро отступил и сердито сказал: «Парень, что ты делаешь? Что ты собираешься делать, если поцарапаешь своего маленького дядюшку!»
Брат Сяогуй почувствовал себя обиженным и громко заплакал.
Плач был настолько громким, что напугал ребенка до слез и заставил его пописать.
Сяо Чэнджу был облит всем телом. Глядя на своего плачущего младшего брата, он почувствовал себя немного в растерянности. Он поспешно обратился за помощью к тете Тао: «Мама, что мне делать?»
Прежде чем Мать Тао успела что-либо сказать, дядя Цинь подошел с улыбкой и сказал: «Ты тоже позаботился о своем брате. Почему ты даже не знаешь, что делать, если ребенок пописает? Отдай это мне».
Дядя Цинь обнял своего маленького сына, посмотрел на него и улыбнулся: «Ну, он действительно очень красивый. Боюсь, когда вырастет, он будет провоцировать многих маленьких девочек».
Когда брат Сяогуй увидел это, он заплакал еще сильнее. Он потянулся к дяде Циню и сказал: «Оооооо, дедушка, дедушка, обними меня!»
Раньше дедушка любил его больше всех, но теперь вместо него он обнимает других малышей и недоволен!
Сестра Сяо отругала: «Ты можешь идти, как бы сильно я тебя ни обнимала. С этого момента тебе больше не разрешено обнимать меня, когда ты идешь».
Дядя Цинь не пренебрегал братом Сяогуем только потому, что у него был собственный ребенок. Он передал ребенка тете Тао и попросил ее сменить подгузник ребенку, а затем обнять брата Сяогуя: «Не плачь, это всегда так. Нехорошо мальчик плакать, и нехорошо быть таким, как твой отец».
Услышав это, брат Сяогуй так испугался, что перестал плакать. Он вытер слезы, сжал кулаки и сказал: «Не плачь, будь мужчиной!»
Дядя Цинь улыбнулся: «Да, ты должен быть мужчиной и истекать кровью, но не лить слезы».
В общем, Цянь Цинхэ был очень пренебрежительным, как будто с ним было что-то не так, настолько хорошо он знал текущие дела. В книге говорилось, что те, кто знает текущие дела, являются героями, и он был героем.
За последние шесть месяцев он заработал много денег, полагаясь на бизнес Чан Лян Вэя. В личной жизни у него пугающее количество денег. Если он не потратит немного денег на свою семью, он будет чувствовать себя неловко. Дядя Цинь согласился: «Если это сработает, то мы построим дом, но мы с твоей матерью заплатим за деньги. Твои деньги останутся у нас. Когда ты выйдешь замуж, мы сможем построить дом из синего кирпича и забрать мою жену жить в новом доме».
Сяо Чэнджу был недоволен, но, зная характер дяди Циня, им было бесполезно возражать против чего-либо, решенного его отцом, поэтому они согласились, и семья с радостью начала давать младшему брату имя.
Хотя семья Сяо не неграмотна, их мозг немного отличается от мозга обычных людей. Название, которое они дали, - «Встряхивание неба». Более нормальные имена — Чэнцай, Чэнлян, Чэнъе, Чэнчжуан и т. д.
Вдова Сяо почувствовала такое отвращение: «Вы слишком упрямы, чтобы иметь хорошее имя? Мой сын такой красивый, он заслуживает имени, достойного его, а фамилия вашего младшего брата должна быть Лан, в честь благоухающей семьи семьи Лань. "
у него не такая же фамилия, как у вас, поэтому не используйте ее как полный символ.
Сяо Чэнгун почесал затылок: «Но мы думаем об этом уже несколько дней и можем придумать только эти имена… Как насчет того, чтобы назвать его Балангом, как сказал мой отец?»
Для рожденных в восьмой день лунного месяца неплохо называть их Восьмерками Лан.
Вдова Сяо отказалась: «Двоюродный брат моего сына — взрослый человек из тысячи семей. У него большой талант, много денег, и его можно рассматривать только как прозвище. У вас, ребята, должно быть известное имя!»
Из-за слов вдовы Сяо Сяо Чэнгун и остальные сошли с ума. От рождения ребенка до дня полнолуния вином вдове Сяо наконец дали три имени: «Лань Пинбу, Лань Цинъюнь, Лань Чжишан, вот и все». Их трое, мама, пожалуйста, выбери один».
Вдова Сяо была очень зла, но сегодня у ее младшего сына была вечеринка с вином в полнолуние. Ее племяннику и его жене пришлось потратить много денег на большое мероприятие, а близлежащие поликлиники приходили дарить подарки. Младшему сыну нужно было иметь имя, чтобы его узнавали другие.
В конце концов я выбрал в качестве имени Цинюнь, и это очень хорошо.
В прошлом месяце дядя Цинь не придумывал имени. Он счастлив наблюдать, как четверо детей в семье и один зять дают имя младшему сыну.
Получив имя, дядя Цинь обнял своего младшего сына и сказал: «Цинъюнь, отныне тебя будут звать Лань Цинюнь. Это имя, данное тебе твоими братьями и сестрами. Оно очень ценно, поэтому ты должен быть благодарен». ."
Сяолань Цинюнь несколько раз вскрикнула и облила отца молоком, чтобы выразить свою благодарность.
Семья Сяо так смеялась, что, переодев Сяоланя Цинъюня в праздничную одежду, вся семья вынесла его встречать гостей.
Банкет в полнолуние был очень хорош, и много людей пришло, чтобы подарить подарки. Семья Сяо заработала много денег, и им хотелось каждый месяц устраивать банкет в полнолуние для своего младшего брата.
К середине июня, после полнолунного вина Сяолань Цинюнь, на северо-западе действительно стало жарче, и урожай стал лучше. Ранние черенки сорго начали колоситься.
Просто до того, как початки кукурузы начали мякотиться, на свет появились черви. Это были маленькие белые червячки, очень съедобные. Они прокусывали скорлупу, проникали в колосья и съедали мякоть внутри.
После еды они прядут шелк и делают коконы. Когда коконы лопнут, они могут превратиться в мотыльков!
Это поле больше всего боится моли. Как только мотыльки роятся, не говоря уже о колосьях, даже стебли будут вами съедены.
Они не остановятся после поедания вашего урожая, но и отложат яйца в землю. В следующем году у вас родится еще больше вредителей, и это поле, и даже посевы на всем северо-западе, могут пострадать!
Насекомое было обнаружено в Яншаньвее. Куанг был старым фермером и знал, как ужасно иметь насекомых на посевах. Он выкопал около двадцати растений сорго вместе с корнями и почвой, положил их в большие ящики, запечатал и вытащил. Чан Лян Вэй показал это Гу Цзиньли.
«Жена Санланга, вы знаете медицинские навыки, что это за насекомое? Есть ли какое-нибудь лекарство, которое может его убить? Мы должны найти способ избавиться от этого насекомого, прежде чем другие сорго превратится в кашицу, иначе весь урожай будет уничтожен. съел!" Лицо Куан было загорелым, она вытирала пот и с тревогой смотрела на Гу Цзиньли.
Гу Цзиньли сказал: «Подожди, я сначала посмотрю, а потом поговорю».
Затем он сказал Сяо Цзи: «Пойди и позвони дяде Мутуну. Он обладает превосходными медицинскими навыками и много чего видел. Он может узнать этот вид насекомых».
(Конец этой главы)