Глава 2110: Борьба с насекомыми и беременность【3】

Глава 2110: Борьба с вредителями и беременность【3】

«Просто делай то, что говорит Сяоюй!» Госпожа Куанг услышала это, как только подошла, и сразу же согласилась: «Я действительно не могу дождаться еды. Дайте мне инсектицид. Наш охранник посмеет его использовать. Я позабочусь об этом, если что-нибудь случится».

Госпожа Куан верила в Гу Цзиньли и знала, что она не причинит им вреда.

«Хорошо, я приготовлю лекарство для госпожи Ню. Ты можешь забрать его и использовать первым». Дядя Мутонг объяснил, выписывая рецепт: «После использования лекарства, когда вы увидите, что черви умерли от голода через несколько дней, полейте их водой. Один раз через день, два. После трех раз это может ускорить время яд испарится».

Всего дядя Мутонг выписал два рецепта: один на инсектицид, другой на противоядие.

Закончив писать, он передал его Panax notoginseng и Ophiopogon japonicus для приготовления лекарства, а затем сказал Куану: «Если кто-то почувствует головокружение и рвоту при распылении инсектицидов, просто дайте ему противоядие. Вчера я разговаривал с Panax notoginseng и Ophiopogon japonicus, я уже принял его, и он оказывает хороший эффект и способствует детоксикации».

Куан записал все по одному и спросил: «Окажет ли это какое-либо влияние на беременных женщин и детей? Если вы понюхаете это лекарство, у вас не будет выкидыша, верно?»

Дядя Мутонг сказал: «Нет, это не окажет никакого влияния... Мы знаем, что большинство людей, которые ухаживают за посевами на гауптвахте, являются родственниками. Они избегали тяжелых ядов, которые могут повлиять на беременных женщин и плод, и использовали некоторые относительно безопасные лекарственные материалы. Не волнуйтесь, госпожа Ню». "

Если бы они не беспокоились об этом, они бы заменили два других вида лекарств на два других типа лекарств и могли бы приготовить инсектицид на следующий день. В конце концов, хотя этот вид красного сверла никогда раньше не встречался, других вредителей-сверлильщиков видели немало. Медицина может это вылечить.

"Это хорошо." Куанг почувствовал облегчение и больше не оставался. Она вернулась в Яншаньвэй с несколькими тележками с лекарственными средствами.

В Даживее тоже есть вредители, поэтому мне нужно достать кое-какие лекарственные материалы, чтобы после возвращения раздать им инсектициды.

Не прошло и двух дней после отъезда семьи Куан, как семья Фэн и семья Цзи также пришли просить лекарств. Они рассказали, что на полях нашли красную моль, и спросили, знают ли врачи санатория, как ее лечить.

Гу Цзиньли дал двум семьям инсектицид и противоядие, рассказал им, как их использовать и дозировку, и попросил их быстро избавиться от вредителей и сохранить еду.

Семья Фэн проявила щедрость и подарила ей триста таэлей лекарств.

Тетя Фэн также напомнила Гу Цзиньли: «Госпожа Цинь, в последнее время вы должны быть осторожны, кто-то может попытаться причинить вам вред… Здесь ходят слухи, что красная моль растет в земле, потому что в вашем ферментированном удобрении есть яйца насекомых. .»

Гу Цзиньли: «Мама сказала госпоже Фэн, спасибо за напоминание. Мы слышали новости и находимся начеку. Ничего не произойдет».

Услышав это, няня Фэн поклонилась и ушла.

Но, возможно, за последние шесть месяцев Чанлян Вэй была настолько популярна, что люди завидуют и завидуют. Слухи становятся все хуже и хуже. Некоторые жители округа Му заявили, что Гу Цзиньли намеренно приготовила демоническое удобрение, чтобы привлечь вредителей на поля, и они хотели поехать в столицу, чтобы подать на нее в суд. Отведите ее в тюрьму!

 Гу Цзиньли улыбнулся, когда услышал новости от жителей Юси: «Даже жители деревни использовали это, это действительно хорошо».

Сяо Цзи был в ярости и сказал: «Мадам, вы все еще смеетесь. Очевидно, за этим делом стоит вдохновитель. Мы должны найти вдохновителя и убить его, иначе репутация мадам будет испорчена!»

Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Хорошо, по мере того, как я становлюсь все лучше и лучше, я могу догадаться, что за этим стоит вдохновитель».

Затем он сказал: «Все, что вы знаете, должны знать и посторонние, и этот вредитель очень большой. Я думаю, что вредители есть и в других городах. Эти города не используют мои ферментированные удобрения, но им придется использовать мое лекарство. .. Не волнуйся, подожди, мы победим».

Сказав это, он лег на циновку, закрыл глаза и заснул: «Сначала я немного посплю».

«Мадам, вы становитесь ленивыми. Вы вздремнете до полудня». Сяо Цзи сказал, что, опасаясь, что Гу Цзиньли будет жарко, он пошел за вентилятором, чтобы обмахивать ее, и внезапно удивленно сказал: «Мадам, у вас кружится голова и вас рвет? Может быть, вы отравились пестицидами, верно?»

Хотя Мадам ленива, она более энергична, когда взрослых нет дома, а иногда ей вообще не нужно вздремнуть.

Сейчас мне очень хочется спать, пока не истекло время, боюсь, что я отравился.

«Тогда я приготовлю чай для мадам». Сяо Цзи заварил Гу Цзиньли чашку чая, смешал ее с холодной кипяченой водой и сделал чай теплым, чтобы Гу Цзиньли мог его выпить. Гу Цзиньли чувствовал себя очень комфортно после выпивки. Он закрыл глаза и вскоре уснул.

Но этот сон можно охарактеризовать как темную ночь.

Сяоцзи был напуган до смерти, думая, что Гу Цзиньли пройдет.

К счастью, вскоре после наступления темноты Гу Цзиньли проснулся. Как только он проснулся, он увидел окружавших ее тетю Тао, тетю Ю, Сяо Цзи, Сан Цин и других. За исключением Сан Цин, который прошел подготовку как мертвый солдат и лучше умел сопротивляться, остальные все трое плакали.

Плач был немного неприятным, и это было поздно ночью. Гу Цзиньли так плакал, что подумал, что у него неизлечимая болезнь?

Цинпу стояла у кровати и щупала пульс.

«Мадам, вы наконец-то проснулись. Как вы себя чувствуете? Вам где-то некомфортно?» — спросили тетя Тао и тетя Ю почти одновременно.

 Гу Цзиньли долго спал и чувствовал себя комфортно. Он улыбнулся и сказал: «Я нигде не чувствую себя некомфортно. Я просто голоден и мне все еще жарко. Вы, ребята, отойдите назад. Слишком душно быть вместе».

Он снова спросил Цинпу: «Я не болен?»

Цинпу сказал: «Мадам здорова и не отравлена. Ей просто немного жарко».

Это почти то же самое, что и суждение Гу Цзиньли.

Но через некоторое время Цинпу снова спросил: «У вас в этом месяце наступили месячные, мадам?»

«Я приехал в прошлом месяце 23-го числа и остановился 27-го, всего пять дней. В этом месяце я еще не приехал, еще не время». Гу Цзиньли покачал головой и сказал, что он был ошеломлен, поднял руку и надавил на живот, он сказал: «Я знаю, в последнее время я буду уделять этому больше внимания».

Бабушка Юй была потрясена, когда услышала разговор между ними двумя: «Муж, может быть, моя жена беременна? Наши предки благословляют ее!»

Прошло почти два года с тех пор, как мы поженились, и мы наконец поженились. У семьи Цинь появился наследник!

Гу Цзиньли улыбнулась и сказала: «Мама, сегодня всего 21 год, и менструация может прийти через несколько дней. Ее еще не отложили. Раньше менструация задерживалась на несколько дней, и я не забеременела. не нужно слишком волноваться, чтобы избежать разочарования».

Но тетя Юй твердо сказала: «Должно быть, это произошло. Хотя у моей жены в прошлом были задержки менструального цикла, она никогда не спала так долго без причины. Должно быть, это реакция после рождения маленького хозяина».

Гу Цзиньли: «…»

В этом есть смысл.

Однако она сказала тете Ю и остальным: «Нет необходимости говорить конкретно брату Циню, чтобы он не вернулся. Если я просто засну из-за жары, его поездка будет напрасной».

Бабушка Юй немного подумала и согласилась, но спросила Гу Цзиньли: «Мадам, не вставайте рано, чтобы заниматься боевыми искусствами в последнее время. Пожалуйста, остановитесь на некоторое время и подождите, пока не убедитесь, что не беременны».

Гу Цзиньли согласно кивнул: «Хорошо, не волнуйся, мама, я буду очень осторожен, не буду бегать, выполнять тяжелую работу, прикасаться к лекарственным материалам и заниматься боевыми искусствами, чтобы не причинить вред своему детенышу».

Бабушка Ю и остальные засмеялись, когда услышали это. Мадам всегда любит называть маленького ребенка Зай Зай.

Но хотя никто не пошел уведомить Цинь Саньланя, он вернулся на следующее утро из-за недавних слухов.

  Сяоюй производит ферментированные удобрения, чтобы увеличить доходы от продовольствия. Эти люди могут завидовать, но если они осмелятся воспользоваться случаем, чтобы оклеветать и распустить слухи, он их точно не отпустит!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии