Глава 2128: Близнецы и Цзеюань【2】
Это еще не конец, - взволнованно сказал Гу Далин: «Помимо Ань Гээр, сдавшего экзамен, Син Гээр, Кан Мин, старший сын семьи Сюй, молодой господин семьи Цюй, и Яо Сяози из округа Юйцзян также сдал экзамен».
Когда Лин Хауд и его сын услышали это, они все были шокированы.
Невероятно, на экзамен было отобрано так много людей. Это действительно... Гу Дашань и остальные были правы, что бежали на юг. Юг воспитывает людей. Гу Дашань и другие не только разбогатели, но и вырастили сына по имени Цзеюань. Он действительно был рискованным человеком из могилы своих предков. Был дым.
Есть еще вторая девушка из семьи Гу... Лин Хоудэ немного боится ее узнать. Такая красивая и благородная женщина на самом деле была тогдашней проницательной и тонкой фермерской девушкой.
ГУ Цзиньли тоже был удивлён и вздохнул: «Это потрясающе. Всего за два года брат Дэсин и мастер Сюй настолько улучшили свои знания».
Не то чтобы она смотрела свысока на Гу Дэсина и Сюй Чжаомина, но когда они были допущены к экзамену на ученого, их рейтинг был не очень хорошим. Если они хотят быть допущенными к экзамену, они должны быть очень прилежными.
«Есть еще Яо, богатый и могущественный». Гу Цзиньли снова спросил о ситуации Лу Бая: «Он сдал экзамен?»
В то время Лу Бай провалил экзамен и горько плакал. К счастью, он нашел работу по написанию книг и заработал немного денег, так что у него хватило смелости вернуться в родной город, чтобы увидеть свою семью. В противном случае Лу Бай покончил бы с собой из-за своей слабости.
Гу Далин улыбнулся и сказал: «Его семья была очень счастлива после того, как он сдал экзамен, но императорский экзамен его не особо волновал. Он много писал о борьбе с бандитами. Кэ Юли писал об этом каждый месяц. в ресторане он рассказал написанные им истории о борьбе с японскими захватчиками».
«Ке Юли — великий человек. Он рассказывает грустные истории, которые волнуют сердца людей. Не говоря уже о мужчинах и детях, даже женщины любят их слушать. Эти истории очень популярны на юге, и люди на юге реки Янцзы беги и купи рассказы, написанные Лу Байем, Лу Бай заработал на этом много денег».
Однако Лу Бай разделил серебро на три части: одну часть пожертвовал солдатам, одну часть оставил своей семье, а другую часть сохранил, заявив, что хочет использовать его как «путевые расходы для борьбы с врагом в северо-Запад."
Гу Цзиньли был потрясен: «Что, Лу Бай идет на северо-запад, чтобы сражаться с врагом? Он изменил свою душу или сошел с ума?»
Лу Бай, брезгливый симпатичный мальчик, который был готов расплакаться даже после того, как сломал палец, на самом деле сказал, что хочет сражаться с врагом. Как бы он это ни услышал, он почувствовал ужас.
Гу Далин кивнул: «Ну, этот парень сказал, что, просто прочитав письма, которые вы отправили в ответ, он не смог описать героизм борьбы с врагом. Он хотел прийти и убедиться в этом сам».
Гу Цзиньли сказал: «Лучше попрощаться. Он не умеет бить кулаками и ногами, и от него зависит жизнь его семьи. Если он придет, не только его жизнь будет потеряна, но и средства к существованию семьи будут потеряны». отрезать."
Дело не в том, что она смотрела на Лу Бай свысока, просто Лу Бай умел писать только рассказы. Если бы он хотел приехать на северо-запад, чтобы сражаться с врагом, ему следовало бы забыть об этом. За те несколько месяцев, что он путешествовал с юга на северо-запад, он, вероятно, заболел и умер по дороге.
Она посмотрела на Цинь Санланга: «Кстати, когда ты пишешь письмо старшему брату, пусть Лу Бай сделает все, что в его силах. Не будьте слепо уверены в себе и не приходите сюда в поисках смерти… Он пишет истории на юге, чтобы пусть люди на юге узнают о достижениях солдат, сопротивлявшихся армии. Это праведный поступок».
На самом деле нет нужды приходить сюда в поисках смерти, чувак.
Цинь Саньлан посмотрел на нее, улыбнулся и кивнул: «Хорошо».
Затем Гу Далинь рассказал им о других людях, сдавших экзамен: «Цзинь Шэн наконец сдал экзамен, и его двоюродный брат Хэ Иньшэн также сдал экзамен. пригласить жителей деревни, давайте есть тофу, яйцо и лапшу на пару».
Теперь, когда еды не хватает, со стороны главы деревни было бы очень великодушно попросить жителей съесть эти продукты.
«Глава деревни. Он наконец-то осуществил свое желание». Гу Цзиньли был очень рад, когда услышал, что многие знакомые сдали экзамен, но спросил: «Не слишком ли много людей участвует в этом научном экзамене?»
Гу Далин кивнул: «Я взял намного больше, особенно для провинциального экзамена. Я взял в два раза больше, чем в прошлый раз. Я слышал, что возьму вдвое больше для общего экзамена… Война на северо-западе, бандитизм. в Чжунчжоу и на северо-востоке нестабильны. Многим чиновникам нужно нанять полезных ученых и отправить их в разные места, чтобы они служили чиновниками».
Назначение большего количества ученых на этой сессии было императорским приказом, изданным самим императором Цзинъюанем... В различных местах была нехватка чиновников, поэтому различные богатые семьи и высокопоставленные чиновники рекомендовали своих детей служить чиновниками. Император Цзинъюань знал, что они планируют, и был очень зол. В порыве гнева он приказал набрать больше ученых из Джинке... Он предпочел бы использовать гражданских ученых, чем аристократических детей из аристократических семей.
У детей этих аристократических семей есть свои соображения. Предоставление им официальных должностей означает только получение положения и выгоды для их семей. Это не так хорошо, как набор новых государственных служащих.
Услышав это, Гу Цзиньли почувствовал себя счастливым. Кажется, в этой средней школе будет много учеников из бедных семей.
Однако она не сказала это глупо, а посмотрела на Лина Худа, отдала ему честь и сказала: «Дядя Лин, извини, что заставила тебя ждать так долго».
Линь Хоудэ был шокирован, дрожащим встал и в ответ подарил Гу Цзиньли подарок: «Госпожа Цяньху, мне очень жаль. Семья Линь здесь, чтобы попросить вас кое-что сделать, и я не заслуживаю такого подарка. от тебя."
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Дядя Линь слишком вежлив. Ваш сладкий картофель также несет ответственность за наше выживание».
Когда они спасались от голода, первоначальный владелец помог семье Лин Худ нести детей в обмен на еду. Первоначальный владелец проделывал эту работу более полумесяца. Благодаря этой работе она, Ченг Гир и старшая сестра смогли съесть немного сладкого картофеля, чтобы утолить голод.
На такую работу боролось так много способных людей, что первоначальный владелец, тощая десятилетняя девочка, просто не мог этого сделать. Однако Лин Хауд передал работу первоначальному владельцу, что показывает, что он хотел помочь ее семье.
Считалось добрым сердцем иметь возможность так подбадривать других, спасаясь от голода, поэтому Гу Цзиньли уважал его.
Лин Худ покачал головой: «Говоря о сладком картофеле, это моя семья убила мою жену, и ей разбили голову».
Однако несколько сильных мужчин из семьи Ню были властными. Повредив голову Гу Эрья, они бессовестно пошли к нему домой, чтобы попросить работу няни, сказав, что хотят зарабатывать сладкий картофель.
Как он посмел отдать своего ребенка нескольким шлюхам из семьи Ню? Ему пришлось отказаться от половины пакета сладкого картофеля, прежде чем отправить его прочь.
Гу Цзиньли сказал с улыбкой: «Это все в прошлом. Они уже понесли злое возмездие. Их избили до смерти и превратили в кости».
Сильные мужчины семьи Ню совершили много зла, и она была не единственной, кто их обидел. Их привязали к дереву. Как только эта новость распространится, как могли те семьи, которым они причинили вред, не жаждать мести?
Он снова спросил Лин Хоуде: «Почему дядя Лин пришел ко мне?»
«Я записал это, пожалуйста, взгляните на это, мадам». Лин Худ боялся, что не сможет рассказать всего в лицо, поэтому заранее записал то, что хотел, достал сейчас и передал бабушке Тао.
Мать Тао взяла его и отдала Гу Цзиньли.
Гу Цзиньли разложил его, посмотрел на него и улыбнулся: «Оказывается, это по этой причине. Не волнуйся, дядя Линь, мы дадим тебе еду. Тебе не нужно брать ее взаймы. Мы разделим его 50 на 50».
Линьцзяпо находится рядом с деревней Гуцзя. Гу Цзиньли подумал, что жаль, что поля Линьцзяпо остались необработанными, поэтому во время весенней пахоты он попросил людей, которые остались в деревне Гуцзя, засадить поля Линьцзяпо.
Но перед посадкой она беспокоилась о том, что произойдет в будущем, поэтому попросила Гу Далиня пойти в правительственное учреждение и объяснить, как будет разделена дивизия. Она сделала запись в правительственном учреждении и подписала контракт с дядей Ци. Если возник спор, просто следуйте тому, что написано в акте.
Ци И подумал, что это хорошая идея, поэтому он пошел к богатым семьям в префектуре Лунъань и попросил их посадить как можно больше растений на полях заброшенных деревень. Если бы люди из тех деревень вернулись, они бы разделили еду на 50-50. .
Но чего не хватает на северо-западе, так это не земли, а людей!
Хотя в этих богатых семьях есть слуги, они могут быть заняты в сезон и тратить свои руки на обработку полей в заброшенных деревнях, поэтому не многие из них готовы это делать.
(Конец этой главы)