Глава 217. Купите его.
Третьей бабушке всегда казалось, что она где-то видела этого молодого человека, но она была стара и плохо помнила.
Она потянула за рукав третьего дедушку и прошептала: «Старик, посмотри на молодого человека справа, который одет в серую льняную одежду, у него больные ноги и ступни. Он выглядит знакомым? Встречали ли мы его раньше?»
Когда третий дедушка услышал, что сказала третья бабушка, он посмотрел туда, куда она говорила. Он увидел молодого человека лет двадцати с небольшим, худого, как обезьяна, с правой ногой, все еще стоящей на цыпочках. Он нахмурился на некоторое время, покачал головой и сказал: «Ты так сбит с толку». Ну и чем знаком этот молодой человек? Я никогда раньше его не видел».
Услышав это, третья бабушка прошептала в сердце, неужели она ошиблась?
Она молча думала о людях, которых встретила в своей жизни. Долго думая, она не вспомнила, как выглядел этот молодой человек.
«Когда я возвращаюсь в дом моего маленького босса, я из префектуры Синъань на северо-западе. В этом году мне исполняется тридцать три года. Я работаю в доме престарелых для людей в префектуре Синъань. Я сопровождал своего хозяина. семья аж на юг. Семья хозяина не могла содержать столько людей, поэтому я оставил его одного. Всю семью продали в зубной магазин». Лао Чжу ответил на слова Гу Цзиньли.
Гу Цзиньли спросил: «Я сопровождал семью моего хозяина всю дорогу на юг. Я был очень предан. Семья твоего хозяина перешла из рук в руки и продала твою семью. Ты чувствуешь обиду в своем сердце?»
Лао Чжу на какое-то время был ошеломлен, и круги под его глазами медленно покраснели: «У меня это было раньше, но, думая, что главная семья также по пути раздавала еду и воду маленькой семье, чтобы маленькая семья могла выжить, я больше не жаловался».
Мир был трудным, и очень много людей погибло, спасаясь от голода. Они смогли выжить как семья из четырех человек, а семья бывшего владельца также обеспечивала их едой.
Видя его благодарность, Гу Цзиньли был очень доволен и спросил его: «Кто члены твоей семьи? Пусть они выйдут вперед и дадут мне посмотреть».
Когда Лао Чжу услышал это, он поспешно сказал нескольким людям из группы жертв: «Мать Хайта, Чаншоу, Камелия, выходите быстро».
Жена Лао Чжу поспешно вышла с дочерью и сыном, поклонилась Гу Цзиньли и сказала: «Я встретила своего маленького босса».
В их семье все рабы, рожденные из семьи предыдущего хозяина, и правила у них очень хорошие.
Видя, что они знают правила, Гу Цзиньли остался очень доволен семьей и спросил: «Чжу Чаншоу и Чжу Камелия, два ваших бывших хозяина были из города. Если вы хотите остаться в деревне на всю оставшуюся жизнь, не могли бы вы ты согласишься?"
«Вы готовы, вы готовы!» Чжу Чаншоу сказал Чжу Камелии: «Не волнуйся, маленький босс, мы все много страдали и знаем, что внешний мир сложен. Теперь, пока у нас есть еда, чтобы поесть и место для жизни, мы семья из четыре — удовлетворено».
Гу Цзиньли кивнул, его взгляд на некоторое время остановился на Чжу Камелии и, наконец, упал на Чжу Чаншоу: «Твой отец - медсестра, ты умеешь боксировать или пинать?»
Чжу Чаншоу сказал: «Вернитесь в дом моего маленького босса. Я научилась этому, когда была маленькой, и немного разбираюсь в боксе и ударах ногами, но я никогда не была медсестрой».
В семье их бывшего хозяина было много слуг, и стать медсестрой-охранником было непросто, поэтому он умел только боксировать и пинать ноги и не работал медсестрой-охранником. Вместо этого он оставался в комнате для прислуги и выполнял черную работу.
Гу Цзиньли указал на Ван Юнфу и сказал: «Ван Юнфу, сравнись с ним».
"Да." Ван Юнфу ответил и начал соревноваться с Чжу Чаншоу.
Они оба были очень голодны и попробовали более дюжины ходов. Ван Юнфу подчинил Чжу Чаншоу, прежде чем они оба чуть не упали от изнеможения.
Гу Цзиньли тоже считал, что Ван Юнфу хорош. Она попросила Чжу Чаншоу первым отойти в сторону и спросила Ван Юнфу: «Сколько человек в твоей семье?»
Когда Ван Юнфу услышал это, он почувствовал себя немного смущенным. Он опустился на колени перед Гу Цзиньли и сказал: «Мой маленький босс, в моей семье пять человек. Муж моей сестры умер, и теперь они вдвоем живут с нашей семьей». Невестка Ван Юнфу последовала за ним. Когда девочки увидели, что Ван Юнфу стоит на коленях, они тоже потянули своих детей встать на колени.
«Маленький босс, я невестка Ван Юнфу, Ма. Это наш сын Лянцзы. Ему восемь лет, и он может работать». Ван Ма потянул мальчика и застенчиво улыбнулся Гу Цзиньли.
Рядом с Ван Ма стояла на коленях худая молодая женщина. Она крепко держала за руку маленького мальчика. После того, как Ван Ма закончила говорить, она сказала: «Я сестра Ван Юнфу. Ши, это мой сын Сюй Цин, ему в этом году исполнится шесть лет».
Когда Сюй Ван сказал это, он сделал паузу на некоторое время, посмотрел на Гу Цзиньли и сказал: «Маленький босс, ты, возможно, не думаешь, что я худой, но у меня хорошее здоровье и я могу работать. Брат Цин тоже может работать. Он очень послушен и никогда не плачет, но у него хорошее здоровье. За все время пути спасения от голода он заболел только один раз, а выздоровел только после того, как проболел два дня... Пожалуйста, пожалуйста, купите наш. семья."
Голос Сюй Ван был сдавлен, когда она говорила, но она старалась не плакать, опасаясь, что Гу Цзиньли подумает, что ей не повезло.
Когда Ван Юнфу увидел это, он также попросил Гу Цзиньли: «Маленький босс, пожалуйста, купи мою сестру, мать и сын могут хорошо работать».
Ван Юнфу раньше был телохранителем. До того, как он спасся от голода, его семья жила хорошей жизнью. Но спасаясь от голода, члены их семьи погибли и разбежались, умерла и семья зятя, оставив только сестру и племянника.
Гу Цзиньли посмотрел не на Ван Юнфу, а на Ван Маши: «Ваш мужчина хочет, чтобы моя семья купила вашу невестку, мать и сына. Что вы думаете?»
"Мне?" Г-жа Ван Ма несколько жаловалась, что ее невестка и ее сын тянут за собой их семью, но они все вместе сбежали, а мужчина ее невестки умер. Что касается сирот и вдовцов, то, если бы ее семья не заботилась о них, они подверглись бы насилию. умереть.
Ван Маши некоторое время колебался и сказал Гу Цзиньли: «Если молодой владелец желает, он может купить мою невестку и ее сына».
Ван Юнфу вздохнул с облегчением, когда услышал это. Он знал, что заботился о семье своей сестры, и у Ван Ма были некоторые возражения в сердце, но это была его биологическая сестра, а мужчина был мертв, поэтому он не мог их игнорировать.
Гу Цзиньли сказал: «Моя семья не может использовать так много людей».
Когда Ван Ма услышала это, она запаниковала, но быстро отреагировала и сказала Гу Цзиньли: «Может ли маленький босс мне помочь? Сначала купи мою невестку и ее сына. После того, как наша семья заработает деньги на работе, мы сможем тогда купить покупатель». Что вы думаете о возврате денег молодому господину?»
Гу Цзиньли слегка приподнял брови. Семья Ван Ма все еще могла подумать о том, чтобы одолжить деньги, чтобы купить кого-нибудь, а затем вернуть деньги позже. Его считали умным.
Он умен, не жесток и по-прежнему заботится о своей семье.
Гу Цзиньли спросил третьего дедушку и Гу Дашаня: «Третий дедушка, папа, что ты думаешь об этих двух семьях?»
Пока она задавала вопросы, Третий Дедушка и Гу Дашань слушали ее поблизости. Они считали, что семья Лао Чжу и семья Ван Юнфу были очень хорошими, а сын Лао Чжу также умел боксировать, пинать ногами и мог охранять мастерскую.
— Только они вдвоем. Третий дедушка заговорил.
Гу Цзиньли сказал: «Хорошо, тогда мы купим их обоих».
В семье Лао Чжу четыре человека, а в семье Ван Юнфу пять человек. Хотя двое из них — дети, этого достаточно, чтобы Ван Юнфу, Ван Ма и Сюй Ван могли работать.
Когда третья бабушка услышала это, она указала на знакомого молодого человека и сказала: «Сяоюй, купи и его».
(Конец этой главы)