Глава 2176: Забота о браке Ху
Брат Ченг покачал головой, когда услышал это, заворчал и сказал: «Мама, почему ты все больше и больше становишься похожей на третью бабушку? Если вторая сестра узнает, она очень расстроится».
Госпожа Цуй пристально посмотрела на него: «Что плохого в том, чтобы быть похожей на твою третью бабушку? И это не суеверие, это просто для душевного спокойствия».
Затем он сказал: «Быстро отправьте этих волков на несколько месяцев, иначе они поймают зайцев и заберут их домой, чтобы поесть, что разрушит искренность нашей семьи».
Услышав это, брат Чэн смог только кивнуть головой: «Хорошо, тогда я выйду и пошлю несколько сас в дом дедушки Оуяна и попрошу его помочь их накормить на некоторое время. Я обязательно вернусь до наступления темноты».
Джиу Са — имя волка второго поколения, которого он вырастил, дикого волка первого поколения, ребенка нескольких собак.
Поскольку старшего брата нет дома, ему приходится создавать семью, поэтому он почти каждый день ночует дома и больше не ночует.
Однако, если есть что-нибудь в деле, он выйдет разобраться с этим.
Г-жа Цуй кивнула: «Идите вперед и езжайте медленно».
«Я знаю, мама!» Брат Ченг уже убежал. Позвонив небольшой группе, он пошел в конюшню за двумя лошадьми. Они вдвоем, сопровождаемые группой воющих волков, побежали в сторону города.
Как только он покинул конец деревни, он встретил Гу Цинтяня, который возвращался домой.
Он вернулся не один, его также сопровождала семья Ху Дуна.
Брат Чэн быстро натянул поводья, перевернулся, спешился и поприветствовал их: «Брат Цинтянь, семья г-на Ху».
Он снова спросил Гу Цинтяня: «Брат Цинтянь, разве ты не вернулся только два дня назад? Почему ты снова вернулся? В чем дело?»
После того, как Гу Далинь отправился на северо-запад, Гу Цинтянь пошел в уездный магазин, чтобы помочь. Он не только вел дела в уездном магазине, но и занимался другими делами. Он часто ездил в столицу и даже переправлялся на работу через реку Хуай к югу от реки Янцзы. Он редко возвращался в деревню.
Я вернулся только два дня назад, и теперь я снова вернулся. Кажется, что-то происходит.
Он снова спросил его: «Почему семья Ху Дуна вернулась с тобой?»
Как только эти слова прозвучали, Гу Цинтянь внезапно покраснел. Вскоре в его глазах мелькнула печаль, и он сказал: «Это какое-то личное дело».
— Частные дела? Брат Чэн посмотрел на его лицо, затем на семью г-на Ху. Он внезапно испугался и спросил: «Может быть, семья г-на Ху полюбила вас и хочет, чтобы вы были их зятем?»
Гу Цинтянь поспешно сказал: «Не говорите чепуху. Если люди это послушают, это нанесет вред репутации девушки из семьи Ху».
Брат Чэн оскалился и улыбнулся: «Брат Цинтянь, посмотри на то, что ты сказал, ты просто просишь об этом».
Затем он торжественно сказал: «Брат Цинтянь, мой брат перед отъездом в столицу оставил сообщение, в котором говорилось, что ты уже не молод. Если ты найдешь хорошую девушку, тебе следует урегулировать брак. Не волнуйся слишком сильно. Наш семьи сейчас находятся в хорошем финансовом положении. Они не так хороши, как раньше». Другое дело, я могу позволить себе хорошую девочку».
Среди старших детей в семье Цинь Гу Лотяня, кроме Ло Хуэйняна, только Гу Цинтянь и Ци Канмин еще не поженились, и они до смерти беспокоят взрослых.
Услышав это, Гу Цинтянь нахмурился, не зная, о чем он думает.
Ху Дунцзя позвонил ему: «Брат Тянь, сколько тебе еще ждать? Ты можешь уйти?»
Гу Цинтянь замер и поспешно сказал: «Пришло время уходить».
Сказав это, он сел в карету и попросил шофера отвезти его домой.
Дедушки Цинь здесь нет, он пошел в деревню Сунци.
Третий дедушка нахмурился, когда услышал это: «Что происходит? Семья Ху Дуна всегда была очень добра к нам. Почему брат Чэн сказал, что, когда он разговаривал с Цинтянем, он был обижен? Что сделал этот мальчик Цинтянь?» Старый доктор Ву сказал: «Не делайте сейчас случайных догадок. Вы с дедушкой Цинтяня двоюродные братья и живете в одном поколении. Вы имеете право задавать вопросы. Быстро собирайтесь и отправляйтесь в дом Цинтяня, чтобы посмотреть».
Дедушка Третий и доктор Ву пробовали сухое ферментированное удобрение и планировали отправить его Гу Цзиньли, если эффект будет хорошим. Услышав это, они быстро ответили: «Эй, я сейчас буду».
Затем он сказал брату Чэну: «Перезвони своему дяде Даму и его жене».
Сказав это, я вымыл руки и лицо, намазал немного мази и ушел... В конце концов, я собирался посмотреть дом г-на Ху, и там было так вонюче, что это было нехорошо.
Брат Чэн поспешно побежал искать Гу Даму.
Гу Даму и его жена руководили мастерскими по производству тофу и специй. Услышав, что сказал брат Чэн, они не посмели пренебречь и поспешили домой.
Как только я вошел в ворота и прошел мимо сетчатой стены, я услышал ругательный голос Лао Яня: «Ты беспечный, если ты не хочешь жениться, не связывайся с другими девушками. Мы дружили с Ху». семья уже несколько лет. Ты, ты... Я убью тебя!»
После этого послышались удары деревянных палок по людям.
Но Лао Ян был стар и больше не мог сражаться, и чуть не упал.
Третья бабушка поспешно поддержала ее: «Невестка, ты должна позаботиться о себе сейчас, и ты не можешь злиться... сначала спроси Цинтяня, что он имеет в виду».
Лао Ян очень устал. После повторного удара Гу Цинтяня палкой он сказал семье Ху Дуна: «Семья Ху Дуна, мне очень жаль. Не волнуйтесь, Цинтянь обязательно женится на вашей младшей дочери».
Г-н Ху нахмурился, когда услышал это: «Старая тетя, я пришел сюда сегодня не для того, чтобы заставить Цинтянь жениться на моей сестре Лань, я просто хотел попросить четких объяснений. Если семья Гу не хочет сказать мне причина, это нормально. Тогда Цинтянь не должен больше приходить ко мне домой в будущем. Дверь, это дело держится в секрете, никому из двух семей не разрешается говорить об этом снаружи».
Он достал еще один багаж и сказал: «Сожгите эти вещи передо мной, чтобы не оставить никаких улик».
В нем находятся вещи, которыми Гу Цинтянь и Ху Шулань тайно обменивались и отправляли друг другу.
Ху Шулань познакомился с Гу Цинтянем, когда Гу Далинь поехал в уездный город, чтобы открыть магазин. Поскольку у нескольких семей были хорошие отношения с семьей Ху Дун, Гу Далинь иногда приглашал своего сына на ужин в семью Ху.
С тех пор Гу Цинтянь знал Ху Шуланя. Прошло несколько лет, и они понравились друг другу. Однако Гу Цинтянь колебался и никогда не просил свою семью пойти в дом Ху, чтобы предложить ему жениться.
Ху Шулань тоже был глуп. Она никогда не давила на Гу Цинтяня, она просто ждала. Именно после того, как она дважды отклонила предложение руки и сердца от своей семьи, пара Ху Дуна почувствовала, что что-то не так, поэтому они послали кого-то присматривать за ней и поймали их тайную встречу.
К счастью, они оба изучили и знали правила. Они только встречались тайно и не делали ничего аморального. В противном случае семья Дун Ху не дала бы Гу Цинтяню шанса.
…Он действительно сломается?
Гу Цинтянь стоял на коленях на земле с болезненным выражением лица.
Третий дедушка посмотрел на это и понял, что девушка из рода Ху ему, должно быть, очень нравится, но он устал от семейных дел и не решился просить руки и сердца. Однако он спросил: «Вы собираетесь никогда не выходить замуж до конца своей жизни?»
Гу Цинтянь не одержим идеей женитьбы. В любом случае, у него есть младший брат, и вопрос продолжения рода он может оставить ему.
Но если он женится и женится на девушке, которая ему нравится, он будет немного напуган... Он боится, что, если он в будущем найдет своих сестер, их дела будут раскрыты и семья Ху окажется в неловком положении.
Семья Ху — хорошая семья, и Шулан тоже хорошая девочка. Он не хочет их обманывать и втягивать семью Ху в трясину собственной семьи.
Когда Гу Даму и его жена услышали это, они поспешили войти и сказали: «Жениться – это естественно».
Он также извинился перед семьей Ху Дуна: «Семья Ху Дуна, мне очень жаль. Наша семья не смогла дать нашим детям хорошее образование. Не волнуйтесь, он совершил ошибку. Ему не избежать побоев, и он вынесет это». ответственность, которую он заслуживает». Семья никогда не будет благоволить ему... Если семья Ху по-прежнему любит его и готова выдать за него мисс Ху, наша семья обязательно будет хорошо относиться к мисс Ху и не допустит, чтобы с ней снова поступили несправедливо».
(Конец этой главы)