Глава 2183: Стодневный банкет【2】

Глава 2183. Банкет на сто дней【2】

Цинь Саньлан вышел, но после того, как она уснула, он пошел в заднюю комнату, чтобы снова увидеть ее. Увидев, что ее лицо все еще бледно, он огорченно обнял ее и сказал: «Мне очень жаль».

Они очень рады появлению ребенка, но это счастье она заслужила годами страданий и прохождения через ад.

«Сэр, вам следует лечь спать пораньше и не беспокоить мадам». После того, как бабушка Тао попросила кого-нибудь постелить пол для Цинь Саньлана, она напомнила ему и вывела остальных.

Цинь Саньлан еще мгновение смотрел на нее, прежде чем отдохнуть на полу рядом с кроватью... Когда она заснула раньше, он хотел спать с ней на одной кровати, но обе монахини сказали, что Сяоюй только что родила ребенка. детка, и на ее теле было так много всего. У нее все еще болят кости, извергаются лохии, и у нее будет плохое настроение. Если он спит с ней, это сделает ее раздражительной.

Сопровождать ее можно, но пока не спите на одной кровати.

Цинь Саньлан вспомнила, что, когда у Гу Цзиньли раньше была менструация, по дороге на северо-запад у нее болел живот, потому что она устала и замерзла. Он вернулся в карету, чтобы переспать с ней, но она стала очень раздражительной и толкнула его. Не позволяй ему держать меня.

Он не хотел, чтобы Сяоюй чувствовала себя некомфортно, поэтому не делил с ней постель.

Но когда Гу Цзиньли встал, чтобы что-то изменить посреди ночи, он все еще был поражен и сердито сказал: «Разве ты не спишь на улице? Что ты здесь делаешь?»

Видя, что она злится, Цинь Саньлан поспешно сказал: «Не сердись, Сяоюй, и не чувствуй себя неловко. Я выйду прямо сейчас и войду снова, когда ты заснешь».

Гу Цзиньли рассердился: «Хочешь войти еще раз?»

Цинь Саньлан кивнул: «Что ж, через несколько дней, когда вы и ребенок поправитесь, мне придется поехать в Духунгоу. Вероятно, потребуется несколько дней, чтобы вернуться. Я хочу проводить с вами больше времени. Проснись. Теперь я выйду, когда захочу заняться другими делами. Если я снова приду, когда ты спишь, я не причиню тебе дискомфорта».

Услышав это, Гу Цзиньли немного не хотел его выгонять, но все же сказал: «Ты такой раздражающий».

Цинь Саньлан улыбнулся, что означало, что он согласился, и счастливо обнял ее: «Спасибо, Сяоюй».

Несмотря на то, что у него есть ребенок, Сяоюй по-прежнему любит его больше всего.

Гу Цзиньли оттолкнул его: «Перестань его обнимать, ты выйдешь первым».

Цинь Санлан кивнул: «Хорошо».

После того, как он ушел, он позвал тетю Тао, Цинхуэй Эрцин, Сицина и Сяоцзи, чтобы помочь Гу Цзиньли встать ночью, привести себя в порядок, переодеться и переодеться.

Что касается Цинпу Карамболы, Саньцина и Уцина, то они легли спать и в течение дня заботились о Гу Цзиньли.

Дядя Мутонг и доктор Дай — одно и то же. Они по очереди заботятся о двух детях... Они родились преждевременно и стали меньше. Первая половина месяца – критический период, и им необходимо постоянно наблюдаться у врача.

Гу Цзиньли боролся более двух четвертей часа, прежде чем снова лечь на кровать. Цинь Саньлан подождал, пока она ляжет спать, прежде чем войти и переспать с ней.

На следующий день Гу Цзиньли снова проснулся от громкого и душераздирающего крика... Этот паршивец, второй брат, снова плакал!

«Не волнуйся, Сяоюй, он перестанет плакать после нескольких раз выла». Цинь Саньлан остановил Гу Цзиньли, которая собиралась встать, и сказал ей: «Вчера утром было то же самое. Когда он проснулся, он выл, но на самом деле не плакал. Провыв несколько раз, он снова заснул». .»

Он был прав, второй ребенок перестал плакать после нескольких раз выла.

Уголок рта Гу Цзиньли дернулся: «У него настоящий характер».

Цинь Саньлан улыбнулся и кивнул: «Он действительно личность, но он разбудит босса».

Сказав это, он увидел, как она нахмурилась, зная, что она беспокоится о боссе, поэтому она поспешно сказала: «Я пойду проверю босса, Сяоюй продолжает спать».

Он опустил голову, поцеловал ее, завернул в одеяло и повернулся, чтобы посмотреть на двоих детей.

Цинь Саньлан держал его на руках и некоторое время уговаривал. Уложив его спать, он положил его обратно в кроватку.

Дядя Му Тонг остался ночевать и остался очень доволен увиденным. Сабуро любил свою жену и детей. В отличие от некоторых мужчин из богатых семей, они даже не заботились о том, чтобы их жены рожали детей, а только слушали о результатах. Что бы ни случилось с дочерью, если она родила сына, я просто сообщил об этом дедушке ребенка и спросил имя. Он добавил: «Молодого мастера можно разбудить, что доказывает, что его слух в порядке, и мы можем быть уверены».

Если вы хотите узнать, здоров ли ваш ребенок, вам нужно наблюдать за ним медленно и делать это по одному.

Цинь Санланг был очень рад услышать это: «Спасибо за ваш тяжелый труд, дядя Мутун».

Дядя Му Тонг зевнул и сказал с улыбкой: «Зачем беспокоиться? Два молодых мастера такие милые. Они также могут заботиться о детях, поэтому их жизнь может быть проще и быстрее».

Чем старше становится дядя Му Тонг, тем больше ему нравится быть со своими детьми, поэтому он с радостью о них заботится.

В главной комнате, после того как Гу Цзиньли разбудил второй ребенок, он позволил Цин Хуэю поддержать себя и более четверти часа ходил взад и вперед, потирая живот, чтобы лохии могли опорожняться более плавно. а потом пошел его убирать.

Повозившись, я что-то съел и снова заснул.

Я крепко спал, когда меня разбудил громовой крик моего второго сына. Я быстро сел и спросил: «Что происходит? Почему этот предок снова плачет?»

Цин Пу, который оставался у ее постели, улыбнулся и сказал: «Это госпожа Ню и другие пришли. Я думаю, они хотели обнять второго молодого мастера. Второй молодой мастер был недоволен и плакал».

Гу Цзиньли спросил: «Почему здесь тетя Ню и остальные? Разве вы не сказали им не приходить, потому что они не могут сделать третью вечеринку и вино в полнолуние?»

Поскольку он был беременен двойней, Цинь Саньлан решил не устраивать третью вечеринку и банкет в полнолуние, а провел только стодневный банкет, чтобы Гу Цзиньли и двое детей могли хорошо о себе позаботиться.

Цинпу улыбнулся и сказал: «Госпожа Ню и другие знают это. Они сказали, что пришли сюда только для того, чтобы увидеть госпожу и двух молодых мастеров, а затем вернуться и дождаться Стодневного банкета, прежде чем вернуться».

У Гу Цзиньли потеплело на сердце, когда он услышал это, и сказал с улыбкой: «Тетя Ню и другие добры ко мне».

Хотя она не хотела беспокоить госпожу Куанг и остальных, она была очень рада, что они смогли прийти и увидеть ее.

Куанг и остальные были уже не так счастливы. Глядя на Маленького Эрланга, который пинал ногами и сжимал кулаки, плача, все трое напряглись и отступили на несколько шагов назад.

Госпожа Куанг была ошеломлена. Она посмотрела на Цинь Санлана и объяснила: «Моя тетя ничего не делала, она просто коснулась его лица».

Он даже коснулся его лица, но даже не обнял. Кто же знал, что этот маленький предок мог так плакать, словно хотела его отобрать и продать.

Цинь Саньлан сказал: «Тетя, не вини себя. У этого ребенка плохой характер. Он плакал так же, когда я ткнул его в лицо в день, когда он родился. Просто подожди, пока он не привыкнет к этому».

Говоря это, он обнял старшего сына, заткнул ему уши и быстро вышел из дома, чтобы старший сын не плакал из-за второго сына.

Услышав это, госпожа Куанг почувствовала себя лучше, но она боялась, что ее второй сын заставит ее так сильно плакать, что продолжала охранять его в комнате. После того, как кормилица уговорила его заснуть, она похлопала себя по сердцу и сказала: «Я больше не плачу». »

но…

«Он кричал, как гром, и его руки и ноги сильно бились. Он сильный человек и у него хорошее тело!»

Я снова пошел навестить старшего сына и увидел, что он сравнительно маленький. Я очень волновался. Выслушав слова доктора Дая, я почувствовал облегчение: «Пока они все здоровы, будет хорошо, если он будет меньше. Через несколько месяцев он станет пухлым, верно». Это неправильно, Маленький Большой Волк.

Он снова спросил Цинь Санланга: «Вы дали ребенку имя? Как его зовут?»

 Цинь Санлан кивнул: «Когда мы встаем, старшего зовут Цинь Янь, брат Ян, а младшего зовут Цинь Чжэн, брат Чжэн».

Куанг не понял такого сложного слова и спросил: «Что оно означает?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии