Глава 2189: Внезапно

Глава 2189. Срочно

В последний раз, когда он вернулся, ему очень хотелось их увидеть. Он просто вымыл руки и переоделся, прежде чем войти в дом. Эрланг был очень рад его возвращению и почесал лицо, чтобы поиграть. В результате он поцарапал на лице жесткую бороду. Это причиняло ему боль и заставило его плакать. Почти оглох.

Эр Волк проигнорировал урок, полученный в прошлый раз, и на этот раз снова схватил его наугад, смеясь еще счастливее.

Гу Цзиньли сказал: «Не балуйте его так. Он очень сильный, и его ногти еще не подстрижены. Он будет царапать вас и причинять вам боль».

Цинь Санлан улыбнулся, его глаза немного пылали, и он упал на нее: «Все в порядке, у меня толстая кожа, и с его силой это не повредит».

Гу Цзиньли: «Но у него сильный характер. Вы не можете просто следовать за ним во всем, и вам не нужно развивать в нем властный характер».

Цинь Саньлан все же утешал ее: «Не волнуйся, Сяоюй. Когда он подрастет, я лично буду контролировать его характер и заставлю его измениться, верно, Эрланг?»

Говоря это, он улыбнулся Эрлангу.

Просто посмеяйтесь над этим, Гу Цзиньли чувствовал, что, если Эр Лан не осмелится изменить свой характер, он определенно сильно пострадает от своего биологического отца.

 Но Эрланг не понимал. Когда он увидел, что его отец улыбается ему, он тоже глупо засмеялся и закричал, как будто болтал с Цинь Санланом.

"Люди сумасшедшие." Цинь Санлан поцеловал второго волка и пошел увидеть большого волка.

Хотя большой волк не лаял, он смотрел на него открытыми глазами, как бы думая: кто это?

Цинь Саньлан уложил второго волка, взял большого волка и сказал с улыбкой: «Большой волк все еще узнает меня? Я папа».

Большой волк посмотрел на него, ничего не сказал и тепло улыбнулся.

Цинь Саньлан был очень рад: «Большой Волк такой хороший».

Второй волк отказался и завыл на канга, крепко сжав кулачки, и выглядел так, будто вот-вот заплачет.

Цинь Саньлан испугался и поспешно поднял его. Второй волк был счастлив и снова потянулся, чтобы схватить одежду большого волка. Он потянул на себя одежду большого волка и встряхнул ее, крича: «Аааа~»

Отлично проводим время.

«Второй волк, не хватай одежду брата». Гу Цзиньли боялся, что поцарапает большого волка, поэтому разжал руку и поспешно увел большого волка.

Нельзя было позволить ему поймать его. Эрланг рассердился, открыл рот и заплакал. На какое-то время весь дом наполнился его громкими криками.

Гу Цзиньли был убежден.

 Цинь Саньлан поспешно вытащил Эрланга и уговорил его. К счастью, вспыльчивость этого парня быстро пришла и прошла. Вскоре он снова начал смеяться и посмотрел на Гу Цзиньли в комнате, желая пойти и поиграть со своей матерью.

Жаль, что Цинь Саньлан не впустил его и сказал тете Юй: «Я не спал прошлой ночью. Я хочу отдохнуть и забрать их».

"Да." Бабушка Юй быстро повела группу слуг и увела двух маленьких ребят.

Второй волк не хотел уходить и продолжал лаять. Там никого не было, но его крик все еще был слышен.

«Почему ты сегодня вернулся? Ты голоден? Сначала выпей воды, а потом пообедай». Гу Цзиньли посадил его на кан и протянул ему стакан теплой воды.

Цинь Саньлан взял воду и выпил: «Я скучал по тебе, поэтому закончил то, что должен был сделать заранее, и помчался обратно, чтобы увидеть тебя».

Он снова наклонился к ней и сказал: «Я действительно хочу увидеть Сяоюй».

Его голос был немного мягким, а взгляд ее глаз был слишком горячим, от чего лицо Гу Цзиньли покраснело, и он спрятался за ним: «Ты можешь остаться на пять дней, когда вернешься на этот раз, так что ты можешь взять Посмотри на нас, так что не думай об этом».

Цинь Санлан не ответил, но спросил ее: «Сяоюй голодна?»

Гу Цзиньли покачал головой: «Я только что съел миску яиц, смешанных с овощами, и еще не очень голоден». Хотя с момента ее рождения прошло три месяца, она по-прежнему ест чаще небольшими порциями и планирует увеличить потребление пищи через полгода. Не ешьте слишком много за один прием пищи, это увеличит нагрузку на мышцы тазового дна.

Хорошо тренироваться сложно, и чтобы закрепить это, требуется несколько месяцев.

Цинь Саньлан улыбнулся: «Какое совпадение, я тоже не голоден».

Сказав это, он взял ее на руки и пошел в заднюю комнату.

Гу Цзиньли: «…»

Почему такое ощущение, будто она овца и ее заживо съедят волки?

Его!

 Гу Цзиньли услышал шум и пришел в себя. Когда он увидел, что его юбка порвана, он рассердился и сказал: «Это новая юбка. В ней будут встречать гостей во время Стодневного банкета».

«Не бойтесь, в клетке пять новых комплектов, Сяоюй может надеть их». Цинь Саньлан поцеловал ее, уговорил, и с сильной силой и шипением ее новая юбка стала недействительной.

Гу Цзиньли был в ярости: «Почему ты торопишься? Почему бы тебе не снять ее медленно? Изготовление юбки стоит денег».

Семья все еще может позволить себе потратить эти небольшие деньги.

Но он…

«Это не может быть медленным. Я ждал целый год». Но он ничего не мог с собой поделать, когда впервые вошел и увидел ее в красном платье. Как он мог ждать? .

Цинь Саньлан озорно поцеловал ее в ответ, и она не могла не отшатнуться.

"Я проснулся." Цинь Саньлан улыбнулся, обнял ее, нежно потер живот и спросил: «Ты чувствуешь себя некомфортно?»

Гу Цзиньли притворился мертвым и ничего не сказал.

Но Цинь Саньлан был настолько нечестен, что сказал: «Я попрошу Цинпу прийти и показать вам».

Гу Цзиньли был потрясен и быстро схватил его, когда он собирался встать: «Больше не болит, никому не звони».

Как это неловко, хоть она и толстокожая, но терпеть не может.

Цинь Санлан вспомнил, что в течение дня он был немного груб и нетерпелив, и он боялся причинить ей боль, поэтому он обеспокоенно спросил: «Неужели больше не болит? Если ты чувствуешь себя некомфортно, Сяоюй хочет сказать мне: не делай этого». смущаться».

Он поднял руку, погладил ее красное лицо и сказал: «Мы муж и жена. Мы можем говорить о чем угодно. Не нужно этого избегать».

Гу Цзиньли был до смерти раздражен им. Он боялся, что кому-нибудь позвонит, поэтому мог только серьезно ответить: «Уже действительно не болит».

Гу Цзиньли было любопытно, но он не спросил. Если бы она это сделала, волку пришлось бы снова ее мучить... Короче говоря, он только начал есть мясо после года хранения, и она не могла позволить себе его обидеть, поэтому ему пришлось держаться подальше от край на некоторое время.

Но Цинь Саньлан спросил, не сдаваясь: «Что такое?»

Гу Цзиньли снова взорвался, толкнул его локтем и сердито сказал: «Не беспокой меня, я хочу продолжать спать, я так устал».

Ей пришлось хорошо отдохнуть после дня «физической работы».

Но Цинь Санлан боялся, что она будет голодна, поэтому он сказал: «Не спи, маленькая рыбка. Я принесу тебе что-нибудь поесть, а потом пойду спать после еды».

Он встал с кровати, нес коробку с едой, достал два яйца и миску рисового супа, присел на корточки возле кровати и уговорил ее: «Веди себя хорошо, маленькая рыбка, открой рот и съешь немного яиц».

ГУ Цзиньли посмотрел на него и почему-то заплакал.

Цинь Санлан был напуган. Он быстро отложил еду, обнял ее и спросил: «Почему ты плачешь? Не плачь. Это моя вина.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии