Глава 2193: Еще один позор
Г-н Цяньшань был очень взволнован и сказал Сюй Лю: «Шестой молодой мастер, пожалуйста, сначала сядьте, а я выйду и осмотрюсь».
Сказав это, он оставил Сюй Лю и пошел навестить двоих детей.
Сюй Люи был ошеломлен, и его сердце было в ярости... Господин Цяньшань сошел с ума? Почему тебе два маленьких засранца нравятся больше, чем он? !
Снаружи двоих детей окружили генералы. Большой волк был неподвижен, а второй волк взволнованно выл.
«Эти две куклы действительно интересные. Один из них не реагирует, сколько бы его ни дразнили, а другой наоборот. Ему не нужно, чтобы мы его дразнили, и он дразнит нас всех сам».
«Кто сказал, что это недвижимо? Он посмеялся."
Услышав это, остальные поспешно собрались вокруг и увидели смеющегося большого волка.
На мгновение казалось, что в темной зимней ночи внезапно появилось солнце, которое осветило глаза людей и согрело их сердца.
«Этот маленький ребенок невероятен. Он выглядит таким тихим и молчаливым, а его улыбка такой странной. Когда он вырастет, он должен стать мастером, который делает большие дела тихим голосом».
«Нет, Цинь Цяньху — человек, который не любит говорить и только работает. Этот ребенок больше всего на него похож. Даже ямочки на щеках точно такие же, и характер должен быть таким же».
«Аааа!» Эрланг увидел, что все окружили его брата, и ему стало не по себе, и он крикнул.
Генерал Ву выглядел удивленным, протянул руку и сказал: «Толстяк, подойди сюда, позволь мне тебя обнять».
Сказав это, он взял двух волков из рук, не дожидаясь Нового года, чтобы заговорить.
Эрланг на мгновение остолбенел и вдруг громко закричал: «Ух, ух, ух!»
Звук был настолько громким, что небо готово было перевернуться.
Однако громовые крики Эрланга не смогли напугать генерала Ву и остальных. Наоборот, они стали счастливее. Все генералы собрались вокруг, чтобы увидеть, как он плачет: «Ха-ха-ха, у этого мальчика такой плохой характер. Он будет плакать, даже если обнимет его. Вот так».
«Ну, так и есть. Если ты будешь так открыто плакать, то в будущем ты обязательно будешь многообещающим человеком».
«Особенно эта Ци. Он действительно полон энергии. Когда он вырастет, он обязательно станет хорошим бойцом. Он может без проблем пробежать восемьсот миль».
«Сила достаточно сильна. Посмотрите, как трепещет этот теленок. Он только что ударил меня ногой, и мне было больно».
Генералы окружили Сяо Эрлана и яростно хвалили его.
Маленький Эрланг так рассердился, что закричал еще громче: «Эй, эй, эй, эй, эй!»
«Ха-ха-ха, этот мальчик действительно может плакать». Генерал Ву держал Эрланга на руках, и чем больше он смотрел на него, тем любопытнее ему становилось. Именно способности Санланга смогли родить такого сына.
Когда г-н Цяньшань увидел это, он очень разозлился. Он быстро подошел и напомнил: «Генералы, Шестой Молодой Мастер все еще ждет внутри, чтобы увидеть двоих детей».
—
Генералы обрадовались, когда вдруг услышали это, и были не очень рады. Некоторые люди не могли не сказать: «Что не так с ребенком? Банкет «Сто дней» должен быть веселым, а ребенка еще и дразнят».
Цинь Цяньху не вышел, чтобы ничего сказать, так почему Сюй Лю должен посылать джентльмена выйти и что-то сказать?
Пока он был зол, он внезапно услышал взрыв хихиканья. Оглянувшись вокруг, он увидел, что Маленький Эрланг рассмеялся и играл с бородой генерала Ву. Это было очень больно, но поскольку паршивец был милым, а у генерала Ву были хорошие отношения с Цинь Саньланом, он позволил ему потянуть себя, и более дюжины прядей его бороды было оторвано.
Когда генералы увидели это, они так рассмеялись, что поддержали Сяо Эрлана: «Мальчик, ты можешь это сделать. Продолжай давить сильнее! Ты сегодня босс. Если ты сможешь запугать генерала Ву изо всех сил, у тебя не будет такая хорошая возможность в будущем».
«Аааа!» Маленький Эрланг не мог понять, что они говорят, но чем громче голоса, тем сильнее он тянул, хихикая, и снова дергал себя за бороду.
Сюй такой красивый, он словно дразнит своего брата и ритмично говорит генералу Ву: «О, нет, нет, нет~»
— Ха-ха-ха, паршивец, чего ты кричишь? Генерала Ву он позабавил. Хоть он и знал, что детям не следует целоваться случайно, он не мог не укусить его. В результате Сяо Эрланг так разозлился, что громко закричал. плакать.
Этот плач рассмешил всех вокруг: «Ладно, ладно, маленький ребенок нашего военного командира должен быть таким: смеяться, когда он счастлив, плакать, когда он несчастен, плакать сильно и не сдерживать себя».
Маленький Эрланг не сдерживается, он просто воет и плачет.
Генерал Ву боялся, что его плач расстроит Сюй Лю, поэтому он использовал свою бороду, чтобы уговорить его. После того как ему оторвали еще несколько бород, его наконец удалось уговорить. Он обнял Эрланга и сказал: «Господин Цяньшань, пойдем. Я пойду с тобой». ».
"Ага." Господин Цяньшань кивнул и захотел обнять Сяо Эрлана. Когда он увидел, что вот-вот заплачет, то сразу не посмел его обнять.
Большого волка держал Ся Чжан и шёл за ним. Несколько сотен семей последовали за ним, чтобы поиграть с ним, и успешно рассмешили его.
В прошлом и этом году Чанлян Вэй построила много домов. Этот дом был недавно построен и использовался специально для приема гостей-мужчин.
В этот момент двор был полон банкетов. Сюй Лю сидел за главным столом в главном зале. Он почувствовал себя крайне несчастным, когда увидел группу людей, входящих в окружение двух маленьких сучек.
Но его тренировки в этом году не прошли даром, и никакого недовольства он не проявил. Вместо этого он был очень счастлив и сказал Цинь Санлану: «Наконец-то здесь оба племянника. Позволь мне пойти и посмотреть».
Сказав это, он выглядел так, словно не мог дождаться, встал и подошел к двум детям.
Цинь Саньлан беспокоился о своих двоих детях и поспешил последовать за ними.
«Шестой молодой мастер, посмотри, это двое малышей Санланга, они очень милые». Генерал Ву взял Эрланга на руки и показал их Сюй Лю.
Когда Сюй Лю увидел Эрланга, его сердце упало… Этот маленький ублюдок на самом деле был так похож на Цинь Санланга. Затем слух о том, что он организовал, чтобы Гу Цзиньли наставил рога Цинь Саньлану и родил ублюдка, разве не следует позволить ему выйти наружу?
Сюй Лю очень ненавидит Гу Цзиньли. Причина, по которой он ненавидит Гу Цзиньли, проста: это ревность. Как ей, женщине с плохим прошлым, удается производить аттрактанты для насекомых и инсектициды и завоевывать благосклонность императора и даже различных медицинских центров на северо-западе? Хвалить?
Военные подвиги Цинь Саньлана, навыки изготовления лекарств Гу Цзиньли и его способность разбогатеть на родственниках Давида - все это было за пределами его досягаемости.
И теперь он стремится использовать кредит, чтобы закрепиться, поэтому чем больше Цинь Саньлан и Гу Цзиньли вносят свой вклад, тем больше он завидует и чувствует себя некомфортно, когда Гу Цзиньли не делает ничего хорошего!
«Это так мило, позволь мне обнять тебя». Сюй Люмянь улыбнулся и потянулся, чтобы обнять Эрланга.
Но Эрланга можно небрежно обнимать?
Прежде чем рука Сюй Лю коснулась его, он начал громко плакать, его голос был подобен грому, а его руки и ноги сильно бились, как будто Сюй Лю собирался причинить ему вред.
Сюй Лю был ошеломлен и так разозлился, что ему захотелось вынуть нож и разрубить этого маленького ублюдка на куски!
Но генералы засмеялись и сказали Сюй Лю один за другим: «Шестой молодой мастер, не обращайте внимания. Этот мальчик такой. Он любит плакать. Он только что плакал вот так на улице. Но он также любит смеяться, и он заставил нас много смеяться».
Генералы стояли в конце двух волков. Хотя Сюй Лю и злился, он не был настолько глуп, чтобы злиться из-за этого. Увидев рядом с собой ребенка, который вел себя очень хорошо и тихо, он улыбнулся и сказал: «Это тоже сын Цинь Цяньху, я его обниму».
Однако он допустил ошибку.
(Конец этой главы)