Глава 2218: Кули и прощание【2】

Глава 2218. Кули и расставание【2】

Цинь Саньлан посмотрел на Гу Цзиньли, кивнул и сказал с улыбкой: «Это правда, что он накопил добрые дела в своей предыдущей жизни».

Гу Цзиньли был рад услышать это и сказал старику Фэю и остальным: «Вы, ребята, сначала отдохните, а мы пойдем за ребенком».

Сказав это, он ушел вместе с Цинь Санланом.

Фэй Дакан посмотрел на них и мысленно кивнул. Казалось, они понравились друг другу и у них были хорошие отношения.

Это место находится немного далеко от дома, где жила пара. Они приезжали взад и вперед в карете более чем через три четверти часа. Прежде чем они даже вошли в дом, семья Фэй услышала рев.

Потом снова раздался плач.

«Что происходит? Я выйду и посмотрю». Фэй Дакан поспешно вышел посмотреть.

Вскоре после этого прибыли Цинь Санлан и его жена с ребенком на руках в сопровождении нескольких слуг, и маленький толстый ребенок, которого держал Цинь Санлан, взволнованно кричал.

Он не только кричал, но и попросил Цинь Санлана и его жену ответить ему. Если бы ответ задерживался, он бы расплакался.

Фэй Дакан засмеялся, этот маленький толстяк был довольно забавным.

«Это ваши двое детей? Они такие толстые». Фей Да Шен похвастался, взял Эрланга из рук Цинь Санлана и с отвращением сказал: «Они просто не похожи на нашу семью Фэй».

слишком похож на человека по имени Цинь.

"Ух ты!" Эрланг громко заплакал, когда его внезапно обнял незнакомец. Но когда он увидел бороду Фэя Дацана, он сразу же начал радостно тянуть его за руку.

Шипя, Фэй Дакан скривился от боли и сказал: «Маленький ребенок, пожалуйста, отпусти, это больно».

«Аааа!» Эрланг взволнованно улыбнулся, не собираясь отпускать.

Не имея другого выбора, Фэй Дацан мог только передать Эрланга своему сыну Фэю Цзявану, чтобы тот держал его: «У тебя нет бороды, держать его безопасно».

Но два волка сдались. Как только они попали в объятия Фэя Цзявана, они заплакали и протянули свои маленькие ручки к Фэю Дацану, делая жест, дергая его за бороду.

Старик Фэй хлопнул Фей Да Шэня по затылку и сердито сказал: «Это всего лишь борода, что мы можем сделать, если ее нет?!»

Фэй Дацану хотелось плакать: «Но, папа, мне больно».

Цинь Саньлан передал Большого Волка Фэю Дацану: «Большой Волк, будь хорошим, сначала держи его».

Я подошел к Эрлангу, с суровым лицом, и преподал ему урок: «Эрланг, я говорил тебе не тянуть людей за бороды, почему ты не слушаешь? Ты знаешь, что ты не можешь тянуть людей, а то папа будет бить вас."

Эр Волк не знал, о чем говорит, но хотел потянуть за бороду и заплакал, когда не потянул, поэтому его избили.

Маленький парень на мгновение был ошеломлен, глядя на Цинь Саньлана, затем заплакал и потянулся к Гу Цзиньли, чтобы обнять его.

Но Гу Цзиньли не обнял его, а указал на подбородок Цинь Саньлана и сказал: «Ты не можешь тянуть за бороду, иначе тебя избьют, ты понимаешь?»

Сказав это, он сделал движение левой рукой, потянув за бороду, и сильно ударил по левой руке правой рукой. Затем он протер глаза и начал притворно плакать.

Эрланг умен. Сделав это несколько раз, он понял. Он уже не плакал громко, а обиженно рыдал. Он даже прикоснулся к Гу Цзиньли, как бы утешая ее и попросив не плакать.

Гу Цзиньли был очень счастлив, обнял его и сказал: «Второй волк, веди себя хорошо, не дергай больше свою бороду».

Цинь Санлан снова пожалел своего сына и сказал с улыбкой: «Не волнуйтесь, ребенок еще маленький и забывчивый. Давайте в будущем учить его медленно».

Фэй Дацан почувствовал обиду, когда услышал это: «Извини, у тебя нет бороды, поэтому тебя не потянут. Ты вообще не знаешь боли, но мне очень больно!»

Щелчок, старик Фэй снова ударил его: «Ты прожил здесь всего несколько дней? Ты вернешься менее чем через полмесяца. Что плохого в том, чтобы попросить моего праправнука выдернуть несколько бород?»

Эй, неважно, у меня болит голова, просто назови это так. «Папа, этот малыш очень хорошо себя ведет. Он только что улыбнулся мне. Он такой милый». Фэй Цзяван обнял большого волка, выглядя очень любопытным, и продолжал дразнить его.

Но большой волк был ленив. Подразнив некоторое время, он, наконец, снова улыбнулся... как внезапно появившееся маленькое солнышко, яркое, яркое и теплое, что очень обрадовало семью Фэй.

Старик Фэй даже закричал: «Хороший мальчик, если бы ты был…»

Я снова застрял. Я не знал, что делать с кем-то более высокого ранга. Я немного поперхнулась, а потом изменила слова: «Если мой отец увидит тебя, он будет очень рад».

Если этот мужчина увидит вас, двух толстых малышей, он будет еще счастливее!

«Ладно, хватит их обнимать и верните пухленьких малышей. Они очень деликатные. Мы не любим купаться, поэтому держать их слишком долго непросто».

Семья Фэй передала детей Цинь Санлангу. Увидев, что он держит по одному в каждой руке, Старый Фэй снова сказал: «Тебе действительно повезло».

Цинь Санлан не стал отрицать этого, кивнул с улыбкой и сказал: «Дедушка, пожалуйста, позаботься о своих ранах. Если тебе что-нибудь понадобится, просто скажи слугам, которые позаботятся о тебе».

Когда они говорили о Доу Чэнцзы, они были недовольны: «Можете ли вы изменить мальчика, чтобы он служил нам? Этот паршивец читает нам военные уставы, когда он свободен, и наши раны вот-вот лопнут».

Меня только два дня назад пытали, и, прежде чем мои раны зажили, я пришел, чтобы прочитать им воинские уставы и рассказать, какое наказание они получат, если нарушат это правило. Кто сможет это вынести?

Жаль, что это не сработало: «Чэнцзы тщательно все продумал и раньше служил господину Хуну. Он позаботится о старике. Вы можете быть уверены и позаботиться о нем».

«Я не буду это менять!» Фэй Дакан был недоволен.

Цинь Саньлан кивнул, обнял двоих детей и ушел с Гу Цзиньли. Семья Фэй так задохнулась, что, выйдя из гостевого дома, услышала свои громкие голоса: «Человек по имени Цинь даже не дал нам замену. Хорошо, что мы этого не сделали». Дай их толстому ребёнку красный конверт, иначе ты проиграешь!»

«С этим человеком по фамилии Цинь нелегко разговаривать. Он не станет подвергать внучку моего двоюродного брата издевательствам, верно? Она такой большой парень. Если он ударит его дважды, внучка моего двоюродного брата умрет на месте!»

Цинь Саньлан: «…»

Вы действительно можете подумать, что он мог нанести себе удар, не прикоснувшись к волоску маленькой рыбки.

Пара послушала некоторое время, а затем ушла.

Вернувшись в дом, где он жил, и отступив, Гу Цзиньли спросил: «С ними действительно все в порядке?»

Семья Фэй, возможно, не признает своей ошибки, но их разделяет несколько поколений. Кто знает, с кем связана семья Фэй на северо-востоке? Ей пришлось беспокоиться.

Цинь Саньлан: «Похоже, на данный момент проблем нет».

Он добавил: «В любом случае, теперь, когда мы проехали дорогу Мин, генерал Цзян и Сюй Вы признали, что они не обманщики. Что касается остального, я принял меры. Я проверю их еще раз на обратном пути. . Не так ли, Сяоюй?» Даже если они обеспокоены, у нас есть силы, чтобы справиться с этим».

ГУ Цзиньли верил ему больше всех. Услышав это, он почувствовал временное облегчение. Вечером он позвал брата И и вместе закончили ужин.

Брат И очень восхищался Цинь Саньланом и был очень рад поужинать с ним.

И Цинь Саньлан оправдал прозвище своего дяди. Он учил его боевым искусствам, читал военные книги, использовал песчаный стол, чтобы научить его расставлять войска, а утром брал его с собой, чтобы посмотреть, как солдаты тренируются.

Но брату И тоже нужно работать.

Сейчас сельскохозяйственный сезон в самом разгаре. Собирается большой урожай сорго. После сбора урожая им приходится спешить сажать соевые бобы. Куан и остальные ушли за день до возвращения Цинь Санлана только потому, что им пришлось спешить обратно, чтобы собрать урожай.

Семья Фэй получила телесные раны. Через несколько дней кормления они исцелились. Они были очень рады видеть, что весь санаторий занят сбором зерна и посадкой семян. Поев и выпив, они побрили зубы и сказали: «Посмотрите на этих людей. Я очень устал и должен спешить собирать урожай под ярким солнцем, но у нас, родственников, все по-другому, у нас есть мясо, и мы можем полежать». без необходимости работать».

Однако они были чрезвычайно счастливы и грустны. Всего через несколько дней после того, как они почувствовали себя комфортно, Цинь Саньлан попросил их пойти на гумно и посмотреть на сорго, поскольку у них не было рабочей силы, чтобы предотвратить поедание зерна птицами.

Семья Фэй разозлилась и подняла шум. Однако, поскольку они создавали проблемы, Цинь Саньлан остановил их с помощью военных правил: «Работайте или отправляйте их в Духонггоу и подвергайтесь пыткам. Вы сами выбираете одно».

Если вы хотите знать, дотошны ли они, вам нужно больше наблюдать за их словами и поступками. Нельзя оставлять их все время лежать в комнате, потому что вы ничего не сможете рассказать.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии