Глава 2223: устроить

Глава 2223: Договоренности

Янь Вэньланг, естественно, согласился: «Папа очень рад, что ты можешь быть таким осторожным и не будешь бояться быть обманутым плохими людьми».

Сяо Яньтай был очень счастлив. Хотя этот отец любит плакать, он кажется разумным человеком.

Просто будьте разумны, и в дальнейшем не будет необходимости в ссорах и драках.

Сяо Яньтай снова спросил о жене Янь Вэньлана: «Как зовут твою жену? Как она?»

Янь Вэньлан знал, что он еще не привык к этому, но еще раз подчеркнул: «Моя жена — твоя мать, и она тебя очень любит».

Затем он рассказал о матери Сяо Яньтая: «Твою мать зовут Ван Чуньян. Она нежная и вежливая. Она также из династии Мин. Она происходит из фермерской и читающей семьи. И ее дедушка, и отец - ученые. Семья не благополучна, и на войне происходят стихийные бедствия. Мы мертвы и разбросаны, у нас теперь нет родственников».

Маленький чернильный камень достал бумагу и ручку, которые он носил с собой, и написал: Предполагаемый отец, Ян Вэньлан, из семьи Янь из особняка Дамин. Он любит плакать, и кажется, что его легко запугать, но на самом деле он может принять решение в критические моменты. Его разлучили с семьей Ян из-за разногласий по поводу поиска сына. Зонг.

У предполагаемой матери Ван Чунян слабое здоровье, и ей необходимо выздороветь. Она представительница династии Мин, фермер и ученый, и из-за стихийных бедствий у нее осталось не так много родственников.

Предполагается, что это младшая сестра, умерла молодой.

Закончив писать, он спросил Янь Вэньланга: «Есть ли имя у моей сестры?»

Янь Вэньлан был потрясен, когда увидел, как тот взял ручку и бумагу, чтобы писать. Он не ожидал, что брат Тай действительно умеет писать. Цинь Цяньху также был очень добр к таким детям, как они.

Он быстро ответил на слова сына: «Да, твою сестру зовут Ян Каннян. Изначально я хотел подарить ей долгую и здоровую жизнь, но не знал, что ее больше нет... Во всем виноват папа. некомпетентен и не смог хорошо о ней позаботиться».

Опять плачу.

Сяо Яньтай мог только уговорить ее: «Больше не плачь. Моя сестра хорошая девочка. Возможно, она присоединилась к семье принца, генерала и премьер-министра и стала благородной дочерью».

Дядя Му Тонг засмеялся. Маленький парень неплохо умел уговаривать людей, и он снова хорошо уговорил Янь Вэньланга.

Янь Вэньлан снова спросил его: «Брат Тай, можешь ли ты показать мне свой почерк?»

«Конечно, все в порядке». Сяо Яньтай протянул ему бумагу и подчеркнул: «Я еще не узнал. Если я не твой сын, не расстраивайся слишком сильно».

Янь Вэньлан почувствовал себя неуютно, услышав это, но посмотрел ему в лицо и снова улыбнулся: «Хорошо, если ты не мой брат Тай, я не буду грустить слишком долго и не буду приставать к тебе. Я продолжу смотреть». для него."

Наши отец и сын выглядят совершенно одинаково, это безошибочно.

Закончив говорить, я посмотрел на слова, написанные на бумаге, и был приятно удивлен: «Тай Гир действительно умен. Он может хорошо писать в восемь лет и очень ясно выражать свои мысли».

Затем он спросил: «Какой великий учёный учит тебя?»

Сяо Яньтай: «Нас учил либо великий конфуцианец, либо дедушка Ву. Когда он был несвободен, этому учили грамотные солдаты гвардии, или нас учил брат Бао».

Янь Вэньлан был потрясен: «Ни один великий учёный не сможет написать такое описание. Мой сын умен!»

Маленький чернильный камень смутился от похвалы. Через некоторое время он спросил дядю Мутуна: «Дедушка Ву, с ним все в порядке? Нужно ли ему принимать лекарства? Если ему нужны лекарства для лечения болезни, пожалуйста, дайте ему немного лекарств. У меня есть отдельная комната». Имея деньги, я могу заплатить за его лекарства... но если у меня не так много денег, я, возможно, не смогу позволить себе хорошее лекарство».

Им также платят за работу на гауптвахте.

После того, как Янь Вэньлан услышал это, он снова расплакался... Он потерял брата Тая на несколько лет. Если бы ребенок его не ненавидел, все было бы хорошо. Он даже оплатил его лечение: «Чу мама, наш сын родился не зря. Он редкий». Сыновняя почтительность, ву-у-у-у».

Сяо Яньтай был беспомощен: «Перестань плакать, у меня почти нет слов, чтобы уговорить тебя».

Янь Вэньланг смутился, вытер слезы и сказал: «Мне очень жаль, папа просто не может с этим поделать. Мой сын такой многообещающий... Я очень хочу, чтобы твоя мама увидела тебя раньше. Она определенно будет очень рада. счастлива, когда она видит тебя». Счастливый."

Ваше тело и кости также могут поправиться как можно скорее.

Маленький чернильный камень всегда хвалили и стеснялись. Сказав несколько слов Яну Вэньлангу, он сказал: «Вы пока останетесь снаружи, мне пора возвращаться на работу. Сельское хозяйство занято, поэтому нам нужно спешить сажать семена, иначе еда на вторую половину года будет потерян». отложенный."

«Перестань плакать, у меня правда нет времени тебя утешать». Сяо Яньтай немного подумал, выдержал душевную боль, достал несколько серебряных монет и отдал их Янь Вэньлангу: «Выйти наружу нелегко, так что возьми их для самообороны».

Глядя на вас как на довольно бедного человека, у вас, вероятно, нет денег. Янь Вэньлан был ошеломлен, ему хотелось найти трещину в земле и залезть туда.

Дядя Мутонг сказал: «Это детская доброта. Ты должен принять ее быстро. Не будь придирчивым человеком. Он хуже ребенка».

Янь Вэньланг смог только принять деньги: «Спасибо, сын мой. Папа будет усердно работать, чтобы заработать деньги и помочь тебе заработать семейное состояние!»

Сяо Яньтай улыбнулся и снова спросил дядю Мутуна: «Дедушка Ву, пожалуйста, позаботьтесь о нем. Я вернусь первым».

Дядя Му Тонг кивнул: «Ну, иди».

Сяо Яньтай помахал им рукой, покинул лагерь и побежал обратно в караулку.

Янь Вэньлан был не из гауптвахты и не мог там жить. Ему пришлось жить в лагере в Илигане.

В гауптвахте Сяо Синхуа и остальные ждали Сяо Чернильный камень. Когда они увидели, что он возвращается, они окружили его и спросили: «Ты видел своего отца? Как дела? Ты здесь, чтобы забрать тебя обратно, чтобы насладиться своим счастьем?»

Сяо Яньтай сказал: «Я видел его, но до сих пор не знаю, настоящий ли он отец. Мне нужно это проверить».

Он снова нахмурился и сказал: «Он больше не молодой мастер. Он поссорился со своей семьей. Теперь он очень беден. Отныне ему придется работать со своей женой, чтобы жить как обычный человек. "

Он подробно рассказал историю своей встречи с Янь Вэньланом.

Маленькая Синхуа плакала, прежде чем она закончила говорить: «Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу. поддержать его?»

Боже мой, слова тети Цинь действительно верны. Ей следует перестать мечтать. Думает ли она, что ее родители будут богатыми? Может быть, это были два нищих!

Мечта Сяо Синхуа была разбита. Она чувствовала, что, возможно, она не барышня из богатой семьи, а ребенок нищей.

«Ууууууу, я не хочу быть дочерью нищего!» Маленькая Синхуа горько плакала.

Лю Данься сказала: «Я говорила тебе перестать мечтать. Изучи свои навыки и живи серьезно. В противном случае, если ты найдешь двух злых родителей, а твои богатые родители не будут их искать, твоя жизнь будет окончена».

У-у-у-у, Сяо Синхуа было очень грустно и продолжало плакать.

Он плакал недолго, прежде чем его утащил Лю Данься: «Почему ты плачешь? Еще есть работа. Иди на работу быстрее, иначе зарплата, которую ты отдал бабушке Тао, будет вычтена».

Да-да, деньги важнее.

Сяо Синхуа вытерла слезы и пошла на работу.

Гу Цзиньли был очень рад услышать эти слова: «Эта маленькая девочка наконец-то перестала мечтать».

Затем он посмотрел на дядю Мутуна и спросил: «Как ведут себя господин и госпожа Янь Вэньлан?»

Дядя Му Тонг: «В настоящее время он кажется очень лояльным и честным, но над ним слишком сильно издевались».

Госпожа Янь действительно не считала их людьми, но Янь Вэньлан родилась наложницей. Можно только сказать, что ее положили не в тот живот, и ей суждено было стать занозой в глазу матери своей тети, как только она родилась.

Дядя Му Тонг рассказал историю семьи Ян.

Услышав это, Гу Цзиньли спросил: «Эта пара хочет отомстить?»

Она ненавидит наложниц, поэтому Янь Вэньлан не может заискивать перед ними, а затем использовать отношения между семьями Цинь и Гу, чтобы отомстить.

Дядя Мутонг покачал головой: «Я спросил их об этой паре. Хотя в моем сердце есть обида, у меня нет намерения мстить. Я просто хочу найти своего сына и прожить хорошую жизнь».

Гу Цзиньли кивнул: «В этом случае, после того, как мы выясним, что они не лгут, мы сможем помочь паре ради маленького чернильного камешка».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии