Глава 2224. Посещение банкета
Но не торопитесь, подождите, пока все прояснится.
Она объяснила: «Дядя Мутонг, пусть он сначала поживет в лагере Илиган, дайте ему лекарства для поддержания здоровья, а затем доходчиво объясните ему военные уставы. Если он посмеет их нарушить, охранник не проявит милосердия».
"Да." Дядя Мутонг ответил и рассказал ей о напряженном сельскохозяйственном сезоне в Гуцзякуне: «Благодаря ферментированным удобрениям урожай зерна в Гуцзякуне был на 10% больше, чем в прошлом году. Сладкий картофель, маниока растет хорошо, и как только я переживу этот напряженный период Я буду свободен производить муку из сладкого картофеля и муку из маниоки и сохранять их на случай войны или нехватки продовольствия».
Бабушка Гуйчжи находится в доме, но она может сказать ей это, потому что Гао Лэй доверяет Гу Цзиньли и тоже выращивает маниоку на своей ферме.
Они также позволили слугам есть маниоку, и некоторые слуги были отравлены. К счастью, у Гао Лея был рецепт противоядия, данный Гу Цзиньли, который включал лекарственный порошок и корень корня. Он быстро передал его отравленному человеку без каких-либо симптомов. Какое большое дело.
Но древние были очень осторожны с тем, что импортировали, особенно с маниокой, известной как картофель-призрак. После того как слуги отравились, они очень боялись маниоки и не решались есть ее снова.
Гао Лэй щедро наградил отравленных слуг. Некоторые из храбрых слуг снова съели маниоку, чтобы получить в награду деньги, но не отравились. Постепенно все в Чжуанцзы начали принимать призрачную картошку.
Однако из-за частого отравления маниокой Сюй Ю по-прежнему не любил маниоку, но он не хотел сдаваться, поэтому время от времени спрашивал о дегустации маниоки.
Сестра Гуйчжи была очень рада услышать это и сказала: «Маниока действительно очень продуктивна. С ее помощью, если префектура Лунъань снова будет осаждена, мы не будем бояться нехватки еды».
Более двух лет назад, когда префектура Лунъань была осаждена, из-за нехватки еды произошло много трагических событий. Трудно вдаваться в подробности о том, насколько трагичны были события. Короче говоря, они были против моральных принципов.
Сестра Гуйчжи слышала об этом, поэтому она надеется, что маниоку можно будет посадить как можно скорее, чтобы, когда война снова разразится, у людей была еда и они больше не совершали злых дел.
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, мама, такой день будет».
Продолжил слушать доклад дяди Мутонга.
Дядя Му Тонг: «Люди в Линьцзяпо вполне послушны. Они больше не воруют лекарственные материалы. Они просто делают то, что мы им говорим. Если кто-то смущен или недоволен, они сначала пойдут к Лин Худе. Правила гораздо больше честные. Даже их родственники. Они все честные».
В прошлом году, когда они наняли людей из Линьцзяпо для помощи в сельском хозяйстве и сборе лекарственных материалов, одна семья привела родственников, чтобы украсть лекарственные материалы. Линь Хоуде и его сын были так разгневаны, что похитили ответственного человека и отправили его в округ Гаошуй. Ямен наказывает преступления.
После этого инцидента жители Линьцзяпо испугались. Они боялись, что потеряют работу в деревне Гуцзя, поэтому усердно работали и не осмеливались искать смерти из-за жадности к наживе.
Гу Цзиньли сказал: «Поскольку они преуспели, пусть попробуют вырастить лекарственные материалы для лечения ножевых ран, рассеивания простуды и устранения лихорадки».
Эти три лекарственных материала наиболее необходимы на северо-западе. Что касается кровоостанавливающего корня, то первой линией защиты является его посадка, так что недостатка нет.
Благодаря этому кровоостанавливающему лекарственному материалу отношения между Чанлян Вэй и различными медицинскими центрами становятся все лучше и лучше. Брат Цинь также получил от этого пользу, и многие семьи готовы его выслушать.
«Конечно, я все организую». Дядя Му Тонг сказал, передавая Гу Цзиньли несколько бухгалтерских книг: «Все счета деревни Гуцзя за первое полугодие здесь и подсчитаны. Госпожа может потратить время на расчеты».
ГУ Цзиньли кивнул: «Дядя Лао Мутун».
Увидев, что он долго был занят, он поспешно попросил его вернуться отдохнуть и вручил ему корзину: «Это торт с вазой с фруктами. Он красивый и вкусный. Дядя Мутонг забрал его, чтобы попробовать. Кто-то уже убил курица. Вечером будет жаркое. Курица тушится с сосновыми грибами, а сосновые грибы присылают из дома».
Он взял корзину, навестил большого волка и двух волков, а затем вернулся к себе, чтобы отдохнуть.
Цинь Саньлан вернулся восемь дней спустя. К этому времени соевые бобы были посажены, зерно высушено, и его можно было отвезти в лагерь Духонггоу для доставки военного пайка. Янь Вэньлан очень волновался, когда узнал, что Цинь Саньлан вернулся на пост охраны. Он собрал вещи и стал ждать, пока он пришлет кого-нибудь навестить его.
Но Цинь Санлану сейчас некогда было обращать на него внимание. Как только он вернулся, он побежал в дом, чтобы увидеть жену и детей.
Перед входом в главный дом лучше вымыть голову, принять душ и переодеться в чистую одежду, чтобы не испачкать жену и детей.
«Сяоюй». Цинь Саньлан был очень счастлив, увидев Гу Цзиньли. Он с улыбкой подошел к ней, обнял ее за талию и сказал нежным голосом: «Ты скучала по мне, ребенок тебе мешал?»
В результате Гу Цзиньли ущипнул ее и прошептал: «Уходи быстрее, бабушка Гуйчжи в доме».
Бабушка Гуйжи очень любит своих двоих детей и каждый день приезжает к ним погостить.
Услышав это, Цинь Саньлан перестал ее целовать и взял ее за руку в дом.
Тетю Гуйжи это не волновало. Вместо этого она была рада, что у их пары хорошие отношения. Однако она была очень разумна. Когда она увидела, что тетя Ю и няни удаляются, она тоже встала и ушла: «Эти дети должны выучить правила каравана семьи Лэй, старый раб. Я должна их учить, поэтому я больше не останусь».
«Спасибо за твой труд, мама». Цинь Саньлан и Гу Цзиньли пошли ее проводить. Проводив бабушку Гуйжи, они вместе вернулись в дом.
«Ой!» Как только они вошли в дом, они услышали громкий крик Эрланга. Пара была поражена и поспешила к нему. Они с облегчением увидели, что малыш крепко спит на циновке.
Через некоторое время маленький парень уже не знал, о какой прекрасной вещи он мечтал, и снова захихикал, рассмешив Цинь Санланга.
Он с любопытством сказал: «Мой сын живой и очень хороший».
«Что такого хорошего?» Гу Цзиньли сказал с головной болью: «Он слишком оживлен. Он может жить мирно только тогда, когда спит. Когда он просыпается, он никогда не отдыхает ни на мгновение».
«В последнее время мне больше не нравится видеть грейпфрутовые деревья. Мне нравится смотреть, как солдаты тренируются. Мне приходится держать их в руках, чтобы увидеть их каждый день. Я возвращаюсь только тогда, когда они прекрасны. Дважды я вставал поздно и Я не мог их видеть. Я продолжал плакать. Я ничего не мог с этим поделать, я могу только позволить Ся Чжану привести группу слуг, чтобы показать ему, как владеть мечами и оружием, что является большой пыткой».
Цинь Санлан был любящим ребенком, поэтому не думал, что что-то не так. Вместо этого он слушал с большим удовольствием. Он обнял ее и утешил: «Не сердись, Сяоюй. Когда он подрастет, я побью его, чтобы дать выход твоему гневу».
Он снова пошел навестить большого волка: «К счастью, большой волк спокойный, тихий и хорошо себя ведет».
Но Сяоюй беспокоился, что Большой Волк ведет себя слишком тихо, поэтому он быстро сменил тему и спросил: «Хочет ли Сяоюй оставить себе маленький чернильный камень?»
Гу Цзиньли нахмурился: «Почему ты спрашиваешь об этом? Если возможно, конечно, я бы спросил. Этот ребенок очень хорошо себя ведет и у него самые лучшие отношения с Сяо Пинси».
Цинь Саньлан сказал: «Люди из особняка Далянь прислали мне письмо. С Янь Вэньланом и его женой все в порядке, они расстались с семьей Янь. Даже если что-то случится с семьей Янь, они не пострадают. Вы можете оставайтесь с уверенностью».
Он также назвал причину, по которой он хотел оставить Янь Вэньланга: «На гауптвахте не хватает джентльмена. В письме говорилось, что он очень хорошо осведомлен, и было бы хорошей идеей остаться и учить детей».
Дядя Му Тонг и другие заняты своей работой и не могут каждый день учить детей читать. Однако Янь Вэньлан стал просветленным в возрасте пяти лет, получил формальное образование, умел писать статьи и вести расчеты, поэтому ему было бы лучше обучать детей.
(Конец этой главы)