Глава 2228: Если тебе это нравится, я отдам это тебе
«Братья и сестры Цинь, вы здесь!» Госпожа Хан уже приехала. Увидев их, она немного обрадовалась и привела свою служанку поговорить с ними: «Наконец-то мы видим их снова. Как ваши двое детей?»
Гу Цзиньли тоже был очень рад видеть г-на Хана и сказал с улыбкой: «Все хорошо, но два волка слишком шумны и утомительны, чтобы ими руководить».
Хан улыбнулся и сказал: «Какой смысл создавать проблемы? Это благословение. Мальчики-близнецы — это то, о чем никто больше не может просить».
Лицо мисс Юн застыло, когда она услышала это... Гу не только хорошо выглядит, но и родила двух сыновей. То, что о ней?
«Г-жа Цинь, вы здесь». Госпожа Фэн увидела Гу Цзиньли и подошла поздороваться.
Увидев их, госпожа Ши и ее дочь тоже подошли поговорить.
Ши Яньфан был самым счастливым и сказал: «Невестка Цинь, ты наконец здесь. Я просто хотел поиграть с тобой».
Изначально я думал, что банкет Хоу Мэна будет веселым, но не ожидал этого. Мне было так скучно, что я не мог никуда пойти. Я мог только сидеть перед банкетом в своем доме, и мне все равно приходилось становиться на колени. Это было так неудобно. Это было почти как пытка. Лучше бы работал на гауптвахте.
Гу Цзиньли также не ожидал, что этот банкет будет включать в себя церемонию преклонения колен. Этим пользовались только литераторы и сумасшедшие на литературных собраниях. Цуй Синьян действительно использовала это, опасаясь, что она оскорбит многих женщин Цяньху.
И действительно, когда она быстро взглянула, она увидела, что немало женщин из Цяньху не могли усидеть на месте и били себя руками по коленям. Они что-то бормотали. Судя по их выражениям лиц, они, вероятно, ругались.
Ши Яньфан снова спросил о близнецах: «Невестка Цинь, придут ли большой волк и два волка?»
Ей хотелось поиграть с ними, особенно с Эрлангом, который был таким забавным.
Госпожа Ши сказала: «Вы еще так молоды, как вы можете принести это? Естественно, это дома?»
ГУ Цзиньли кивнул: «Ну, меня здесь нет. Я дома».
Ши Яньфан был очень расстроен, когда услышал это.
Увидев, что они весело болтают, мисс Юнь немного расстроилась и напомнила: «Госпожа Цинь, пожалуйста, сначала присядьте. Если вы будете разговаривать на дороге, вы заблокируете гостей позади себя».
Г-жа Хан нахмурилась, когда услышала это, и посмотрела на мисс Юн: «Дамы разговаривают, когда будет ваша очередь говорить дальше? Так тетя Цуй учит вас правилам?!»
Хана также окружила служанка, которая шла впереди, и она уже разозлилась. Если бы мисс Юн была глупой, она, естественно, воспользовалась бы возможностью, чтобы отругать ее.
Мисс Юн поперхнулась, и ее глаза покраснели, но она не была глупой и не плакала... Мужчин здесь не было, только мужские свирепые сучки. Если бы она плакала, как ребенок, она бы только разозлила этих землероек!
«Это моя вина. Я попросил пощечину». Мисс Юн тоже была жестокой. Она тут же подняла руку и четыре раза хлопнула себя.
На какое-то время это привлекло внимание всех дам на банкете.
Увидев это, госпожа Чжэнь из Чанхэ Вэй сразу же рассердилась: «Эй, ты действительно старшая леди графского дворца. Она действительно властная. Если тебе не нравится горничная, которая идет впереди, просто так и скажи. . Зачем тебе злиться и бить кого-то только из-за доброго напоминания горничной?»
Добавлено еще одно предложение: «Служанки тоже люди, и их нельзя замучить до смерти».
Нет, ваш глаз видел, как мы ее избили. Очевидно, это она дала себе пощёчину!
Хан был очень зол и пожалел Гу Цзиньли, поэтому сначала извинился перед ней: «Брат и сестра Цинь, извините, она не имела со мной дела, из-за чего вы страдали».
Г-н. Хан происходит из знатной семьи, хороший человек, общительный и прекрасно ладит с дамами на второй линии защиты. Однако г-жа Чжэнь также имеет хорошее прошлое. Она завидует тому, что г-н Хан привлек к себе всеобщее внимание, и всегда против г-на Хана.
Гу Цзиньли утешала ее: «Невестка Чжан сказала что-то резкое, это я причинила тебе вред».
Услышав это, госпожа Юнь быстро опустилась на колени и сказала: «Госпожа Цинь, эта рабыня заслуживает смерти. Пожалуйста, не сердитесь».
Гу Цзиньли улыбнулся: «Почему ты вдруг сделал мне такой большой подарок? Если ты не знаешь, ты можешь подумать, что я такой жестокий и заставляю тебя встать на колени. Вставай быстро».
Мисс Юн была потрясена. Как эта семья Гу могла быть такой сильной? Запястья болели от ущемления. Она знала, что Гу Цзиньли не был хорошим человеком, и хотела уйти. Жаль, что уже слишком поздно.
Гу Цзиньли схватил ее за руку, почти потащил к госпоже Чжэнь, и сказал с улыбкой: «Госпожа Чжэнь так сильно любит мисс Юн, тогда позвольте мисс Юн служить госпоже Чжэнь».
Сказав это, отпусти и уходи.
Мисс Юн и госпожа Чжэнь были шокированы. Они не ожидали, что она будет такой прямой.
«Стой, это твоя горничная-поводырь, уведи ее скорее!» Госпожу Чжэнь почти рвало кровью. Ее уже нафаршировала горничная-поводырь. Если бы был еще один, разве ее мужчине не пришлось бы еще раз стать женихом?
Все не глупы, и все знают, что делают эти горничные.
Грубо говоря, это значит послать красавиц в наложницы, вести их первыми, а когда они уйдут, пусть горничная-поводырь следует за ними.
Цуй Синьян является членом Xu You, и в приглашении есть предложение. Этот банкет представляет собой приглашение Цуй Синьяна всем женщинам от имени семьи Сюй, чтобы вознаградить их за тяжелый труд в армии.
Итак, их пригласила семья Сюй, и было естественно, что Сюй Ю пригласил их, поэтому у них не было другого выбора, кроме как отпустить их.
Вместо того, чтобы просто дать пощечину семье Сюй, нужно ли продвигать наших людей по службе?
Гу Цзиньли обернулся, улыбнулся и сказал: «Эта дорога уже проложена, поэтому я не останусь, чтобы не лишить госпожи Чжэнь благосклонности. В конце концов, госпоже Чжэнь так нравится госпожа Юнь».
Услышав это, госпожа Чжэнь так разозлилась, что пристально посмотрела на мисс Юн... Эта **** - самая красивая из всех горничных, идущих впереди. Если бы она осталась и вернулась в Чанхэвэй, ее собственные люди не смогли бы сразу переспать с ней!
«Госпожа Чжэнь, пожалуйста, успокойтесь. Это все ваша вина. Пожалуйста, уходите». Мисс Юн не была глупой. Ей было приказано последовать за Гу Цзиньли обратно, чтобы служить Цинь Саньлану.
Это великий герой, он молод и красив, и его семья богата. Только один из них может прослужить несколько жизней. Мисс Юн не хочет легко сдаваться... она просто ненавидит двух мальчиков-близнецов.
При них ее сыну пришлось откинуться назад.
"Миссис. Цинь, пожалуйста, подожди меня, раб». Мисс Юн погналась за ней.
Но Гу Цзиньли уже бросил ее. Как он мог вернуть ее? Он пошевелил запястьем и ударил железным шаром. Мисс Юн с грохотом упала на землю и стала посмешищем.
Куан Ши улыбнулся и сказал: «Похоже, Бог не хочет, чтобы ты следовал за женой Санланга. Тебе лучше пойти с госпожой Чжэнь».
Госпожа Чжэнь была в ярости и посмотрела на двух монахинь рядом с ней.
Монахини поняли это и пошли помочь госпоже Юн и отправить ее к Гу Цзиньли.
«Почему эта девочка плачет?» Раздался голос миссис Ситу, она была окружена группой людей и подошла.
Госпожа Ситу была главной женой генерала Ситу и имела высокий статус. Цуй Синьян и госпожа Бай пошли поприветствовать ее лично, поэтому Цуй Синьян тоже прибыл. Когда она увидела это, она спросила мисс Юн: «Но вы бедная девушка, которая рассердила всех дам из-за вашего плохого обслуживания?»
Госпожа Чжэнь воспользовалась возможностью и подлила масла в огонь, сказав Гу Цзиньли, что она не хочет мисс Юнь и хочет отдать ее ей. Она добавила: «Я никогда не видела такого непослушного человека. Очевидно, это она…»
«Поскольку эта девушка не преуспела, позвольте ей спуститься». Госпожа Ситу прервала госпожу Чжэнь и лично разобралась с госпожой Юн.
Что, отпустить ее? !
Мисс Юнь была полна горя и плакала: «Госпожа Цинь, это моя вина, пожалуйста, дайте мне больше...»
Перед приездом их научили любить каждого Цяньху, поэтому она много знала о Цинь Цяньху и очень восхищалась им.
Поэтому она не хотела уходить, она хотела остаться.
Г-жа Ситу нахмурилась и сказала Цуй Синьян: «Г-жа Сюй Цуй, у этой горничной действительно нет правил. Пожалуйста, позвольте кому-нибудь быстро ее оттрахать, чтобы не испортить радость банкета».
(Конец этой главы)