Глава 2229: появилась группа людей
Цуй Синьян была так зла, что ей хотелось изрубить мисс Юнь. Этот ублюдок действительно не мог ей помочь. Она дала ей шанс, но все испортила и заставила потерять лицо.
Но теперь уже невозможно заставить мисс Юн остаться. Я могу только сказать: «Иди сюда, возьми эту невежественную рабыню и сурово накажи ее».
Голос еще нежный и нежный, но в слове «суровое наказание» уже заключен убийственный умысел.
Услышав это, мисс Юн пришла в ужас и быстро попросила о пощаде: «Вторая госпожа, Вторая госпожа, ваша рабыня знает, что вы не правы. Пожалуйста…»
бум!
Нож Чжициня сбил ее с ног и унес.
Гу Цзиньли слегка приподнял брови: горничная рядом с Цуй Синьян не была обычным человеком, она действительно знала боевые искусства.
Госпожа Бай вышла, чтобы сгладить ситуацию, и улыбнулась Гу Цзиньли: «Госпожа Цинь, мы снова встречаемся. Как поживают ваш большой волк и два волка? Почему бы вам не привести их сюда? Я все еще хочу встретиться с ними и побыть вместе». благословенный."
Разговор отвлекся, и инцидент с мисс Юн был исчерпан.
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Они все хороши, но они слишком молоды, чтобы вытащить их. Это зависит от удачи. Два молодых поколения должны быть благословлены госпожой Бай. Вы благородная дочь богатой семьи, поэтому ваше благословение — первый класс — это хорошо».
Он снова поприветствовал госпожу Ситу и сказал: «Я встретил госпожу Ситу. Большое вам спасибо».
Миссис Ситу кивнула и сказала: «Я только что научила невежественную горничную правилам. Мне не за что вас благодарить. Если я хочу вас поблагодарить, то я должна быть той, кто вас благодарит. Инсектицид, который вы сделали, спас еду на полях. и спас всех от голода — великая заслуга».
Гу Цзиньли сказал: «Госпожа, вы серьезно. Наши поля в Чанлянвэй также поражены красной молью. Я принимаю инсектициды, чтобы спасти себя».
Госпожа Ситу махнула рукой и сказала: «Большая заслуга — это великая заслуга, и вы можете принять ее. Не нужно быть скромным».
Цуй Синьян была недовольна, когда увидела, что госпожа Ситу все время разговаривает с Гу Цзиньли. Она улыбнулась и сказала: «Госпожа Ситу, погода жаркая и жаркая. Я попросила кого-нибудь приготовить замороженную еду. Это рецепт моей матери. Я попрошу кого-нибудь принести это вам, чтобы вы попробовали. вам это нравится?"
Миссис Ситу кивнула: «Ну, лучше сначала дать всем съесть немного ледяной еды, чтобы избежать теплового удара».
этот?
Ха-ха-ха!
После того, как все это услышали, многие люди сдерживали смех... Слова госпожи Ситу явно ругали Цуй Синьяна.
Однако ругань справедливая.
В начале августа, когда пожар был сильным и был полдень, вы устроили банкет в саду и позволили всем поесть под ярким солнцем. Это было просто отвратительно.
Цуй Синьян тоже это слышала, и ее глаза были красными, но она отложила банкет на месяц, ожидая окончания их сельскохозяйственных работ, так чего же еще она хотела?
Кроме того, она заставила людей тщательно построить парчовый сарай. Там был парчовый навес, расшитый изысканными узорами, создававшими тень. Как могло быть так жарко?
«Ледяная еда? Звучит необычно и вкусно. Я должна попробовать. Пусть кто-нибудь подаст ее быстро». Госпожа Бай снова открыла рот, чтобы спасти ситуацию.
Но в душе она чувствовала депрессию. Банкет еще даже не начался, а она уже дважды была миротворцем. Если бы это продолжалось, то когда бы это закончилось? !
Цуй Синьян поднялся по ступенькам, поспешно улыбнулся и сказал: «Чжия, передай ледяную еду».
Миссис Ситу кивнула и ушла.
Гу Цзиньли и остальных также провели мисс Цин и мисс Ру к банкетному столу каждого дома, и они сели... Излишне говорить, что сидеть на коленях действительно опасно для жизни, и это было бы лучше стоять и есть удобнее.
Госпожу Чжэнь проигнорировали, и она сердито плакала. Она вернулась на свое место вся в слезах. Монахини рядом с ней боялись, что другие увидят ее слезы, поэтому быстро попросили служанок прикрыть ее своими телами, а она тихим голосом напомнила ей: «Мадам, пожалуйста, перестаньте плакать, все смотрят».
Госпожа Чжэнь больше не хотела смущаться, поэтому быстро спрятала слезы и заставила себя улыбнуться, но все равно чувствовала себя чрезвычайно обиженной... Как и госпожа Бай, она была боковой дочерью богатой семьи. Хотя она и не была такой благородной, как законная дочь аристократического рода, она все же была лучше Гу, крестьянки. Женщины в тысячу раз ценнее, почему госпожа Ситу ей не помогает? !
Даже если он ей не помогает, он все равно не обращает на нее внимания. Как она может встречаться с другими людьми, когда он унижает ее перед таким количеством людей?
Г-жа Чжэнь чувствовала себя все более и более огорченной, когда думала об этом, и слезы почти снова потекли.
Увидев рядом со мной горничную-поводыря, я разозлилась еще больше... Хм, сука, ты все еще хочешь войти в семью Чжэнь, быть наложницей и называть меня сестрой или сестрой. Во сне иди и стань женой старого холостяка на гауптвахте!
Вскоре после этого Жия возглавила группу служанок и пришла одно за другим с ледяными зеркалами.
Мороженое сделано из железа, слой за слоем, как маленькая башня. Внутри есть небольшие сетки, скрывающие порции ледяной еды.
Служанки открыли форму для льда, достали замороженную еду и разнесли ее к дамским столикам.
Лед подается в белой фарфоровой миске. В миске лежат кубики льда. Мякоть свежих фруктов, красивая выпечка, сухофрукты и сладкая фасоль разных цветов уложены на кубики льда. В кубики льда также вставлен цветок. Весь кубик льда Еда действительно красивая.
Половина присутствующих госпожи Цяньху были выходцами из фермеров. Они никогда раньше не видели такой хорошей вещи. Они все воскликнули: «О, это ледяная еда, она такая красивая. Я никогда в жизни ее не видела». Это, я не могу это есть».
«Да, как я могу это есть? Я не могу это есть».
Семья госпожи Ши была бедной, и она любила своих детей. Ей не хотелось это есть, поэтому она спросила: «Тетя Цуй, могу ли я отнести эту замороженную еду девочке домой? Маленькие девочки любят эти красивые вещи».
Цуй Синьян рассмеялась, когда услышала это. Да, они действительно кучка невежественных изгоев, всего лишь немного мороженого, но они такие редкие?
Однако она выглядела обеспокоенной и сказала мягким и очаровательным голосом: «Боюсь, это не сработает. Этот кубик льда тает очень быстро. Если вы не съедите его в течение четверти часа, он растает». и он не сможет выжить на гауптвахте».
«Что, оно так быстро растает? Конечно же, хорошие вещи не вечны, поэтому их нужно есть быстро». Госпожа Ши поспешно попросила всех есть замороженную еду.
Услышав это, женщины из Цяньху, выходцы из бедных семей, поспешно забрали замороженную еду, опасаясь испортить такие хорошие вещи.
Видя это, Цуй Синьян все больше и больше смотрела на них свысока и все больше и больше сочувствовала их мужчинам... Было действительно жаль, что ей пришлось подчиняться такой грубой и уродливой женщине с положением тысячи дворов.
К счастью, она послала им красавиц. В противном случае, как они могли бы прожить свою жизнь, столкнувшись с этими доминатриксами, как только вернутся на гауптвахту? !
Увидев, что госпожа Ситу не ела замороженную еду, она нахмурилась и спросила: «Госпожа Ситу, почему вы не едите ее? Но эта замороженная еда не соответствует вашему вкусу?»
Госпожа Ситу сказала: «Я стара, и у меня пустой желудок. Я не могу есть такую холодную пищу. Я боюсь, что у меня расстроится желудок, поэтому я не буду есть. Давайте подождем немного и поедим горячую пищу».
Что ж, употребление замороженной еды натощак действительно вызовет расстройство желудка.
Цуй Синьян быстро встал и сказал: «Я недостаточно хорошо тебя развлек. Если ты придешь, я подам горячую еду».
"Да." Жия поспешил принести горячую еду.
Горячая еда принесла быстро. Порции не большие, но стилей много. Каждая порция качественная, и хорошо, что я никогда раньше не ела.
Увидев горячую еду, госпожа Ши снова похвалила: «Эй, это тушеная свинина. Она красная и разрезана, как цветы. Она такая красивая. Ну, на вкус она ароматная и сильная сладость. Запах вина такой восхитительный. ...за эту свинью действительно стоит умереть!»
(Конец этой главы)