Глава 2235: навести порядок

Глава 2235: наведение порядка

"Мать!" Брат И ждал возле Чжуанцзы. Когда он увидел миссис Хан, он спрыгнул с кареты и побежал в эту сторону.

«Беги медленно». Хан улыбнулся, и когда он подошел ближе, она достала носовой платок, чтобы вытереть ему пот: «Что ты делаешь, так сильно потеешь?»

«Я катался верхом на лошади с дядей Си. Местность здесь довольно странная. Пробежка по ней несколько раз будет полезна для ваших навыков верховой езды». Брат Йи посмотрел на выбегающие экипажи и спросил: «Мама, я возвращаюсь сегодня вечером?»

Хань Ши кивнул: «Ну, банкет закончился, и на каждом посту охраны еще много дел, поэтому семья г-на Сюя нас не задержит».

Брат Йи был озадачен. В приглашении ясно говорилось, что он хочет оставить всех дам на одну ночь. Почему он вдруг не остался?

Но брат Йи был умен и больше не задавал вопросов. Он просто кивнул и попрощался с Гу Цзиньли и другими: «Тетя Цинь, тетя Се, Найнай, сначала я отправлю вашу мать домой. Я приду к вам в следующий раз».

Сказав это, он поклонился им.

«Брат Йи, этот ребенок действительно хорошо себя ведет». Госпожа Куанг похвалила его и помогла брату И подняться: «Возвращайся со своей матерью. Давай соберемся в следующий раз».

"Да." Брат И ответил Гу Цзиньли: «Тетя Цинь, тебе нужно больше рассказать обо мне Большому Волку и Двум Волкам, иначе они меня не вспомнят».

Дядя Цинь сказал, что младенцы забывчивы и не запомнят людей, если их не видят в течение двух дней.

Гу Цзиньли улыбнулся, видя, что он очень обеспокоен, и серьезно ответил: «Хорошо, тетя Цинь будет упоминать о тебе Большому Волку и Двум Волкам каждый день, чтобы они никогда тебя не забывали».

«Спасибо, тетя Цинь». Брат И был очень счастлив и последовал за Ханом, чтобы встретиться с женщинами второй линии защиты.

Прежде чем кортеж уехал, госпожа Ши крикнула Гу Цзиньли: «Госпожа Цинь, давайте в следующий раз устроим пир!»

Гу Цзиньли махнул рукой и сказал: «Хорошо!»

Проводив семью Хань, Гу Цзиньли задержался ненадолго. Собравшись с дамами на первой линии обороны, они вместе пошли обратно, намереваясь броситься в деревню Тяньхуай. После того, как все отдохнут там на ночь, на следующий день они вернутся обратно. Оздоровительный центр.

По дороге все не могли не пересудить: «Скажи мне, что-нибудь происходит между Сюй Хэ и тетей Цуй?»

«Наверное, что-то не так, иначе можно заставить хромого убежать? Тск-цк-цк, учитывая скорость, с которой он бежит, это, должно быть, серьезно!»

«Правильно, глядя на тревожный взгляд Сюй Хэ в тот момент, те, кто этого не знал, думали, что он теряет сердце!»

Ребята увлеченно разговаривали. В карете Гу Цзиньли Цзи Чжэньнян не мог не сказать: «Я боюсь, что цвет головы г-на Сюя изменится».

ГУ Цзиньли взглянул на нее: «Успокойся и не говори чепухи».

Какое отношение к вам имеет, если цвет на головах других людей меняется?

Цзи Чжэньнян разозлился: «Мне нельзя говорить о том, что видели так много людей? Даже если я этого не скажу, другие женщины распространят это».

Люди, которые сегодня едят за столом, все землеройки и очень сплетничают. Как они могут удержаться от распространения сплетен? невозможный!

Гу Цзиньли: «Они сказали, что это их дело. В любом случае, если вы хотите жить хорошей жизнью, не говорите о таких сплетнях. Если вы хотите сказать это, подождите, пока Се Цяньху из вашей семьи не станет маркизом. К тому времени, даже если вы откроете салон Багуа, вы сможете делать это каждый день. Никто не посмеет беспокоить вас, если вы будете говорить о добре и зле».

"Хм!" Цзи Чжэннян недовольно сказал: «Ты такой скучный. Если бы я знал, я бы не сидел с тобой в одной машине.

Гу Цзиньли усмехнулся: «Я не просил тебя подниматься. Ты сам пришел, чтобы втиснуться ко мне. Ты все еще винишь меня?»

Сюй Лян нахмурился, думая, что ослышался, и снова спросил госпожу Ситу: «Что вы сказали? Вы хотите взять их на поиски золота и позволить им вернуть свои вещи?»

Это воры, пробравшиеся в Чжуанцзы. Если бы они не напугали мою тетю, Сюй Хэ не потерял бы самообладание и не стал бы причиной этой неприятности. Они должны умереть, чтобы извиниться! Госпожа Ситу посмотрела на Сюй Ляна и спросила: «Тогда что вы имеете в виду? Убейте их и позвольте всем говорить, что семья Сюй забрала людей из Чжуанцзы, а затем уничтожила всю семью?»

Сюй Лян был шокирован и быстро отрицал: «Что сказала госпожа Ситу? Захватить Чжуанцзы нечего. Этот Чжуанцзы подписал красный акт в правительственном учреждении».

Г-жа Ситу сказала: «Вы подписали красный контракт, но был ли Чжуанцзы продан вам семьей Лань? Не думайте, что вы самый умный, и не считайте других дураками. Осмелитесь ли вы спросить магистрата? Ци, чтобы расследовать некоторые дела?» "

Этот вопрос лишил Сюй Ляна дара речи.

Многие владения семьи Сюй в префектуре Лунъань были оккупированы напрасно, а красный документ правительственного учреждения был получен с помощью покойного Сюй Фана, который не выдерживает строгой проверки.

Г-жа Ситу сказала: «Есть два пути. Хотите ли вы уладить этот вопрос или позволить своей репутации быть испорченной?»

Сюй Лян не был глупым, поэтому он, естественно, хотел уладить этот вопрос, но семья Лань была настолько ненавистна, что он создал им большие проблемы, когда ворвался. Думая о последствиях, если этот вопрос не удастся решить, Сюй Лян хотел убить семью Лан заживо. ... и Сюй Хэ!

«Конечно, я поведу их на поиски золота». Сюй Лян согласился, пошел к семье Лань и рассказал им, что разрешил им добывать золото.

"Действительно очень?" Семья Лан не могла в это поверить и плакала от радости.

Сюй Лян нетерпеливо сказал: «Если у меня сейчас есть свободное время, чтобы подшутить над тобой, поторопись и иди копать золото, если оно тебе нужно!»

«Да, да, мы пойдем сейчас. Большое спасибо, сэр». Старший брат семьи Лан откликнулся и повел остальных членов семьи Лан найти место, где было зарыто золото, и выкопал его по рисункам, оставленным Мастером Ланем. .

Всего их похоронили в трёх местах. На раскопки ушло больше часа. Было выкопано шесть кувшинов с золотом. Сюй Лян позавидовал, когда увидел это. Он не ожидал, что такие сокровища будут спрятаны в деревне Цихэ.

Семья Лань была очень счастлива и снова и снова благодарила Сюй Ляна и госпожу Ситу, но они не могли уйти.

Сюй Лян сказал г-же Ситу: «Госпожа, они главные виновники сегодняшних событий. Мы должны дождаться прибытия г-на Цяньшаня, прежде чем мы сможем решить, остаться или уйти».

Г-жа Ситу была недовольна, когда услышала это, но ей все еще нужно было беспокоиться о своем муже и семье, поэтому она наконец кивнула в знак согласия.

Узнав эту новость, г-н Цяньшань бросился вперед, не останавливаясь. Как только он вошел в Чжуанцзы, он спросил: «Где госпожа Сюй Цуй?»

Сюй Лян ответил: «Я потерял сознание и прихожу в себя в главном дворе».

«Хм, сейчас самое время упасть в обморок. Ты знаешь только этот трюк?! Господин Цяньшань был так зол, что хотел кого-нибудь убить, и вздохнул: иногда действительно нужно верить в удачу.

Цуй Синьян была задержана своим хозяином и разгромлена огромным семейным имуществом, но повсюду у нее были неприятности.

А Гу Цзиньли жил в фермерском доме, терпел лишения и избежал голода, но преуспевал во всем, что делал. То, что он сказал сегодня на банкете, было еще более блестящим.

Г-н Цяньшань чуть не разозлился до смерти, сравнив их в уме.

Но ему все равно нужно было навести порядок в этом беспорядке, поэтому он подавил свой гнев и сначала пошел к миссис Ситу: «Спасибо, миссис Ситу, за вашу помощь. Я благодарен».

Он добавил: «Просто я должен побеспокоить госпожу Ситу, чтобы она вернулась с нами в лагерь и четко объяснила, что сегодня произошло. В конце концов, это вопрос женской чести и честности, поэтому не должно быть никакой двусмысленности. "

Это значит попросить г-жу Ситу дать показания Цуй Синьяну, доказывая, что Цуй Синьян и Сюй Хэ не имели друг к другу никакого отношения, и они обнимали друг друга только из-за критической ситуации в то время.

Г-жа Ситу согласилась, но сказала: «Семья Лан невиновна, пожалуйста, спасите жизни его семьи».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии