Глава 2242. Отслеживание.
Эти слова заставили лицо Гу Цзиньли покраснеть еще сильнее.
Она успокоилась и сказала: «Одного часа недостаточно, хватит болтать, ложись побыстрее, а потом поговори после того, как проснешься».
Он достал еще одну таблетку и засунул ее в рот: «Прими, она успокоит твои нервы и поможет тебе заснуть. Я разбужу тебя через два часа, чтобы ты не беспокоился о том, что ты проспишь».
"Хорошо." Цинь Саньлан совместно проглотил таблетки и вскоре уснул с помощью лекарства.
Гу Цзиньли тоже очень устал, но боялся, что ребенок внезапно проснется и заплачет, поэтому не стал продолжать спать. Вместо этого он пошел принять ванну и вымыть волосы. Закончив, он лег на кан в внешней комнате, отдыхая и охраняя двоих детей.
Возможно, они слишком много играли в течение дня, и двое детей крепко спали. Гу Цзиньли проснулся, а двое маленьких парней все еще крепко спали, держась за кулачки, лежа на маленькой кровати.
Однако босс обмочился в штаны. Гу Цзиньли встал, тщательно вымыл свою пижаму и надел чистый подгузник. Изначально он хотел, чтобы он продолжал спать, но босс проснулся.
Когда она проснется от голода, пойди и сдерни с нее одежду.
«Не волнуйся, не волнуйся, мама тебя сейчас накормит». Гу Цзиньли развязал одежду и накормил ребенка.
После кормления держите его и ходите туда-сюда, срыгивайте, а когда он рыгнет, укладывайте его и позволяйте играть в кроватке.
Еще одна мысль пришла ему в голову, и он прошептал: «Не пойти ли нам в заднюю комнату, чтобы остаться с папой?»
Даланг не понимал, но ему нравилась его мать, поэтому он очень ею гордился и молчал.
Гу Цзиньли улыбнулся: «Большой Волк тоже хочет пойти сопровождать отца, так что пойдем сейчас, но мы не можем плакать. Твой отец спит, так что молчи».
Сказав это, он разозлился и перенес большого волка и маленькую кровать в заднюю комнату, поставил их рядом с кроватью и попросил большого волка переспать с Цинь Санланом.
«Хм, тьфу~» Большой волк был очень рад, когда увидел своего отца и закричал на него, но отец проигнорировал его. Он чувствовал себя немного обиженным и собирался заплакать.
Гу Цзиньли поспешно похлопал его и утешил: «Не плачь, не плачь. Папа спит и не слышал, как ты его зовешь».
Большой волк быстро пришел в себя и продолжал смотреть на Цинь Санланга. Иногда он лаял дважды. Когда он увидел, что отец по-прежнему игнорирует его, он начал играть с красной шелковой лентой, привязанной к кроватке.
Гу Цзиньли улыбнулся: «Мой большой волк такой хороший~»
Сказав это, идите в туалет и позвольте Эр Лану помочиться... У этого ребенка плохой характер, и он расплачется, если помочится хоть немного, поэтому вам придется помочиться для него до того, как он помочится.
Эрланг крепко спал, и Гу Цзиньли не разбудил его, несмотря на все его усилия. Вместо этого он спал еще крепче.
«Ваш ребенок пьян и так крепко спит?» Гу Цзиньли улыбнулся и перенес его и маленькую кровать в заднюю комнату. Мать и сын переспали с Цинь Санланом.
Цинь Саньлан думал о том, чтобы встать посреди ночи и помчаться обратно в лагерь, поэтому проснулся менее чем через два часа.
Как только она проснулась, она увидела Гу Цзиньли, спящего на краю кровати. Слева и справа от нее стояли две маленькие кровати, на каждой лежал по маленькому человечку.
Один из маленьких ребят смотрел на него большими круглыми глазами. Когда он увидел, что тот проснулся, он счастливо улыбнулся ему. В одно мгновение оно стало прекрасным, как весенние цветы.
Нос Цинь Санлана болел, а сердце его было наполнено мыслями о матери и сыне. Он наклонился, поцеловал Гу Цзиньли в волосы и сказал тихим голосом: «Спасибо, Сяоюй».
Именно Сяоюй дал ему жизнь, о которой он мечтал. Без Сяоюя ему было бы одиноко в этой жизни.
«Хм~» Большой волк был очень рад, когда увидел, что он движется, и крикнул.
Цинь Саньлан быстро сделал успокаивающий жест: «Большой Волк, не шуми».
Цинь Саньлан был беспомощен, с улыбкой покачал головой, осторожно встал и хотел отвести Гу Цзиньли спать в кровать, но как только он прикоснулся к ней, она резко проснулась. Увидев Цинь Санлана, она почувствовала облегчение и сказала с улыбкой: «Проснись». Ну, ты хорошо спал?»
"Я чувствую комфорт." Цинь Саньлан развернулся, отнес ее к кровати, взял ее лицо и глубоко поцеловал. Гу Цзиньли покраснел и ударил его: «Мой сын смотрит, пожалуйста, отпусти».
Но Цинь Санлан не отпустил ее. В этот момент он просто хотел поцеловать ее... Только когда большой волк снова закричал, Цинь Санлан отпустил ее: «Рыбка, давай пока отдохнем. Я принесу немного еды, и мы закончить все вместе». Я уйду после ужина.
Отправляйтесь в лагерь до девяти часов и будьте на дежурстве, не пропуская ни секунды.
"Хорошо." Гу Цзиньли ответил, но не успокоился. Вместо этого он прикоснулся к подгузнику большого волка и почувствовал облегчение, когда увидел, что тот не обмочился.
Мать Юй знала, что Цинь Санлан уходил посреди ночи, поэтому она не спала и готовила для него еду, поэтому еда, принесенная Цинь Санлан, была еще теплой.
«Сяоюй, съешь немного корня лотоса и постного мясного супа. Он сладкий и не жирный. Оно тебе подходит». Цинь Санлан вручил ей миску с корнем лотоса и постным мясным супом и булочку, приготовленную на пару.
На северо-западе мало воды, поэтому есть корни лотоса непросто. Каждый раз, когда появляются корни лотоса, Гу Цзиньли ест их.
Однако на юге много корней лотоса, поэтому Гу Цзиньли написал рецепт порошка корня лотоса и попросил свою семью купить их все, пока корни лотоса будут дешевыми, приготовить порошок корня лотоса и отправить его на северо-запад.
Помимо доставки сюда, Гу Цзиньли также попросил свою семью на юге производить больше крахмала из корня лотоса и экономить его. Если будет война или голод, просто обдайте кипятком и будет полноценный обед.
Очень быстро Гу Цзиньли доел тарелку постного мясного супа из корня лотоса.
Видя, что она любит поесть, Цинь Саньлан улыбнулся и сказал: «Я попрошу людей в Чжуанци принести еще одну партию корней лотоса в другой день».
Гу Цзиньли покачал головой: «Нет, Чжуанцзы нехорошо всегда перевозить вещи сюда».
Они используются в Чжуанцзы на северо-западе для спасения жизней и могут быть использованы только в критические моменты. В обычное время лучше всего скрывать их, чтобы не быть обнаруженными и не беспокоить других.
Он добавил: «Свежий корень лотоса — это в лучшем случае просто овощ. Вместо этого я могу есть другие овощи. Корень лотоса следует использовать для производства крахмала из корня лотоса. Крахмал из корня лотоса можно сохранить на случай чрезвычайных ситуаций».
Услышав это, Цинь Саньлан почувствовал укол в сердце. Сяоюй всегда думал о хранении еды, потому что северо-запад был нестабильным: «Сяоюй не боится, мы отобьем народ Ронг как можно скорее, чтобы вы могли жить стабильной и беззаботной жизнью».
Когда жизнь стабильна, Сяоюю не нужно постоянно готовиться к военным катастрофам.
Гу Цзиньли улыбнулся и кивнул: «Что ж, я тебе верю».
Он добавил: «Я всегда думаю о том, чтобы спрятать еду, потому что моя мечта — быть хозяйкой, которая хорошо ест и ленится. Хозяевам всегда нравится прятать еду. Сколько бы они ни прятали, этого будет недостаточно. приходится слишком много думать и быстро есть». ».
"Хорошо." Цинь Саньлан знал ее характер и не стал говорить ничего неприятного. Он ел обильно и время от времени дразнил сына.
Дразня Эрланг проснулся. Он широко открыл глаза и на какое-то время был ошеломлен. Затем он открыл рот, глубоко вздохнул и громко закричал: «Ух ты!»
«О Боже мой, мы снова здесь». Гу Цзиньли посетовал и сказал Цинь Санлану, который собирался встать, чтобы подержать ребенка: «Сначала ты поешь, не беспокойся о нем, он скоро поправится».
И действительно, после того, как два волка несколько раз выли, они почувствовали себя комфортно и перестали плакать. Они обернулись и осмотрелись. Увидев своих родителей, они взволнованно закричали: «Ой!»
Гу Цзиньли так рассмеялся, что, съев оставшиеся паровые булочки, встал и обнял его: «Почему ты такой энергичный каждый день? Сейчас полночь, так что не кричи».
Говоря это, он повернулся спиной, чтобы накормить двух волков.
Цинь Санлан засмеялся, когда увидел это. Сяоюй все еще был таким. Он стеснялся кормить детей перед собой, и ему каждый раз приходилось поворачиваться спиной.
Однако она не знала, что чем больше она будет так себя вести, тем больше он будет отвлекаться.
Через некоторое время он снова и снова напоминал ей: «Рыбки, не кормите их. Пусть их покормят кормилицы. Они не будут голодными».
(Конец этой главы)