Глава 2255. Рецепт.
Вэй Чанпин и Вэй Чанву были потрясены и спросили: «Пятый брат, что ты имеешь в виду?»
«Вот что это означает буквально». Ма Ву все еще улыбнулся и сказал: «Братья, давайте усердно работать. Как только вы закончите, Мастер Ин, естественно, отпустит вас на гору. Что касается Мастера Призрака, он стар, и его лицо изуродовано. Ему не нравится очень много встречаться с людьми. Давай подождем, пока он захочет тебя увидеть».
этот?
Вэй Чанпин и Вэй Чанву были потрясены. Они не ожидали, что Ло Ин проявит такое неуважение ко второму мастеру.
Другого пути нет. Это территория банды Eagle Food, а Ло Ин — фанатик. Они могут только принять это и подчиняться приказам, надеясь, что Ло Ин сможет принять их раньше.
Вэй Чанпин был умнее и знал, почему Ло Ин усложняет им жизнь, поэтому он сказал Ма Ву: «Пятый брат, пожалуйста, скажи мастеру Ину, что у второго мастера нет абсолютно никаких плохих намерений по отношению к нему, и посылать сюда наших братьев не является Но заведи друзей.
Ма Ву улыбнулся и сказал: «Брат Чанпин, не волнуйся, я передам тебе твои слова».
Вэй Чанпин был очень благодарен и торжественно приветствовал Ма У кулаком в руке: «Большое спасибо».
С тех пор братья жили у подножия горы, тренируясь и патрулируя, как обычные гангстеры из банды «Орлиная еда», ожидая, пока Ло Инь услышит от него известия.
Пробыв у подножия горы несколько дней, они поняли, насколько огромной была банда Eagle Food.
Вся банда Eagle Food состоит из множества высоких пиков, и никто не знает, сколько их, и никто не знает, насколько велика территория всей банды Eagle Food.
Короче говоря, подножие горы, где они расположены, принадлежат префектуре Лунъань. Я слышал, что эти вершины начинаются с гор Луншань... а горы Луншань настолько велики, что они не только пересекают Дачу и Даджонг, но также пересекают префектуру Луншань и префектуру Лунъань!
Что именно скрывается в таком огромном горном массиве?
Вэй Чанпин не знал, но он чувствовал, что банда Eagle Food могла соединить горы префектур Луншань и префектуры Лунъань. Под этими вершинами могут быть неизвестные туннели... Если туннели действительно существуют, то Ло Ин и Ин. Банда еды слишком страшна!
…
Цинь Саньлан получил письмо Ло Ина и очень рад узнать, что он благополучно вернулся и что кузен Юй и брат Ю оба здоровы.
Но в последнее время он становится все более занятым, на его плечи ложатся тяжелые задачи, и он не может немедленно вернуться на пост охраны, чтобы сообщить Гу Цзиньли хорошие новости.
Гу Цзиньли тоже сейчас занят. Через несколько дней люди из аптеки Юаньцзы приедут перевезти лекарственные материалы, но некоторые лекарственные материалы необходимо обжарить. Сейчас она каждый день в аптеке наблюдает, как ее родственники жарят лекарственные вещества, опасаясь их поджарить. Если шаги неправильные или жара жарки недостаточна, хорошие лекарственные материалы будут потрачены впустую.
«Тетя Бао, тепла для жарки плодов лебединой вшей недостаточно. Вылейте все это обратно и снова обжарьте на слабом огне». Проверив плод лебединой вши, Гу Цзиньли почувствовал, что он немного мягкий, поэтому попросил старую жену Бао еще раз поджарить плод лебединой вши. Назад.
«Эй, вот и мы». Старая жена немедленно подошла, посмотрела на имя, вышитое на белье, и сердито крикнула: «Г-жа Фань, это снова вы, разве вы не говорили, что жареным лекарственным материалам придется подождать до Четвертого фестиваля Цинпу Цинфэнси? Можете ли вы завязать сумку после того, как ее кто-то осмотрит? Вы завязываете сумку без проверки. Вы пытаетесь испортить нам всем бизнес?!
Госпожа Фань поспешила извиниться: «Мадам, господин Бао, госпожа Бао, мне очень жаль. Я боялась, что пакет упадет и лекарственные материалы выльются, поэтому заранее проткнула пакет. .. Я возьму его обратно и поджарю еще раз. Вы двое, не сердитесь».
Говоря это, он торопливо потащил мешок с фазановыми плодами, чтобы их снова поджарить.
Старушка сказала: «Это всего лишь три вещи. Если придет следующий раз, ваши лекарственные материалы сгниют в земле, и я не смогу их продать!»
Затем он сказал своим родственникам: «Идите, бейте в гонг и расскажите всем, что семья Фан из семьи Ган под знаменем г-на Лу не сумела поджарить лекарство и была оштрафована на три таэла серебра в качестве предупреждения остальным!»
Услышав это, другие члены семьи на гауптвахте напряглись: «Эй, это уже второй раз, и в следующий раз мы не примем лекарственные материалы. трудно вырасти из того, что тебя продали, оставайся дома».
Сказав это, я без беспокойства пошел проверить самодельные лекарственные материалы, опасаясь, что с самодельными лекарственными материалами может быть что-то не так.
Когда старая жена увидела это, она почувствовала облегчение и виновато сказала Гу Цзиньли: «Мадам, извините, я не позаботилась об этом должным образом». «Я не могу полностью винить тебя». Гу Цзиньли посмотрел на мастерскую по спекуляции лекарствами и указал на груды медицинских материалов. В доме сказали: «Остановитесь на минутку, разделите жареные лекарственные материалы и жареные лекарственные материалы, которые не были проверены. Четко разделите их перед началом работы!»
Не работайте беспорядочно, иначе возникнет больше ошибок.
"Да!" Члены семьи начали двигаться. Перебрав лекарственные материалы, они снова начали их жарить. Весь семинар по медицинским спекуляциям был очень занят.
Гу Далинь вернулся с северо-востока. Когда он снова увидел Гу Цзиньли, работающего в мастерской по спекуляции лекарствами, он сказал: «Сяоюй, не оставайся здесь больше. Ты должен позаботиться о своих детях. Запах этих лекарств может навредить твоему здоровью». Двум куклам.
Гу Далин отправил сок змеиной мази на продажу на северо-восток. Он ходил туда почти год, но так и не смог найти местонахождение жены и дочери. В результате поставка сока змеиной мази в этом году задержалась. Он чувствовал себя очень виноватым. Вернувшись, он бросился на работу.
Им также очень жаль Большого Волка и Двух Волков, и они боятся, что запах лекарства на теле Гу Цзиньли причинит им боль. Каждый раз, когда он видит, что Гу Цзиньли занята работой в медицинской мастерской, он всегда ругает ее.
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Дядя Далин, не волнуйтесь, эти лекарственные материалы подействуют только на беременных женщин и не причинят большого вреда детям».
Гу Далин сказал: «Я молод, поэтому тебе следует быть осторожнее. Сначала вернись. Мы здесь, поэтому ничего не может пойти не так».
— Хорошо, я вернусь первым. Гу Цзиньли тоже скучал по своим двум детям, поэтому он покинул мастерскую по спекуляции лекарствами и вернулся в свой дом, больше не оставаясь.
Как только он вошел в дом, он услышал смех Эрланга.
Счастливо улыбаясь, Гу Цзиньли перестал принимать душ и заглянул в комнату. Он увидел второго волка и большого волка, сидящих друг напротив друга на канге. Два пухлых человечка боролись за ватную куклу.
Второй волк был очень силен и схватил его. Он радостно подпрыгивал и демонстративно смеялся над братом.
Большой волк не злился. Он некоторое время смеялся с младшим братом, затем протянул маленькую ручку и схватил мягкую игрушку в руки второго волка.
«Да, да, да!» Большой волк крепко схватил его.
«Аааа!» Два волка резко отступили. Два маленьких парня были неразлучны, и Гу Цзиньли громко рассмеялся.
Два маленьких парня услышали смех, пошли на звук и увидели только пустой дверной проем. Они какое-то время растерялись, а затем начали играть в игру «хватание мягких игрушек».
Гу Цзиньли вздохнул с облегчением, когда увидел это, и поспешно побежал принимать душ и мыть голову... Он ничего не мог сделать, Эрланг была слишком навязчива, и если бы он увидел ее, то точно не стал бы отпусти ее.
Две четверти часа спустя Гу Цзиньли закончил принимать ванну и пошел играть со своими двумя сыновьями.
В последующие несколько дней она по-прежнему каждый день ходила в медицинский цех, чтобы присмотреть за ним, но только на полдня. Затем она вернулась, чтобы провести время с ребенком во второй половине дня. Лишь 28 сентября наконец пришли люди из аптеки Юаньцзы.
Сюда приходят владелец магазина Мин Да, который отвечает за все аптеки на Северо-Западе, Центральных равнинах и в Чжунчжоу, и старый знакомый, владелец магазина Ченг.
Гу Цзиньли был счастлив и шокирован, когда услышал, что здесь находится лавочник Чэн: «Разве лавочник Чэн не отвечает за аптеку на юге реки Янцзы? Почему вы здесь, на северо-западе? Вы пришли сюда с Миссия?"
Она правильно догадалась. Владелица магазина Чэн получила заказ от доктора Ву и специально отправила ей рецепт.
(Конец этой главы)