Глава 2296: Разделение кредита
Генерал Ма также последовал за Цзян Ваньканем.
Сюй Ю отправил его в Духунгоу, но он так и не смог войти в лагерь Солдат Смерти. Думая, что ему будет неловко, если генерал Цзян на этот раз заставит его что-то делать, он воспользовался возможностью и спросил: «Генерал, я боюсь, Санлан. Если нам придется какое-то время оставаться в гвардии Чанлян, что нам делать с обучение батальона Солдат Смерти. Мы не можем его откладывать, верно?»
Цзян Ваньцзан сказал: «Я лично за этим буду следить, так что вам не о чем беспокоиться».
Что ж, одно предложение остановило все слова генерала Ма. Он вздохнул про себя. Казалось, что генерал Цзян все еще не мог ему доверять.
Цзян Ванган остановил лошадь и посмотрел на генерала Ма: «Старый Ма, мы знаем друг друга более десяти лет и хорошо знаем характеры друг друга. Ты хорошо работаешь в Духунгоу, я не буду относиться к тебе плохо и не буду». предать маркиза... Что касается того, что я не позволил тебе позаботиться о Лагере Солдат Смерти, я хочу оставить кое-что для Мэн Хун. Он был со мной с детства, а сейчас ему почти тридцать, я не могу. пусть у него ничего не будет».
Генерал Ма подумал о предсмертной записке Цзян Ванькана Сюй Ю. Этим ходом он действительно отдал маркизу все, над чем работал всю свою жизнь, в то время как Мэн Хун ничего не получил.
Поэтому он помолчал некоторое время и сказал: «Раз генерал так сказал, то я этому верю».
Цзян Ваньцзан улыбнулся: «Большое спасибо».
Сказав это, он снова отправился в путь.
Генерал Ма все еще следует за ним. Интересно, о чем он думает?
…
Проводив генерала Цзяна, Чанлян Вэй тоже готовилась к поклонению зимнему солнцестоянию.
На этот раз это просто обычное поклонение, а не большое жертвоприношение сразу после войны. Поэтому в день зимнего солнцестояния вам придется есть только холодную пищу, а горячую можно есть после унитарного часа, что не слишком неудобно.
Старая жена отвечает за приготовление холодных блюд вместе со своими родственниками. После того, как холодная еда достается из кастрюли, она кричит: «Мучной пирог запарился, быстро наложите красную печать, а после покрытия оберните мучной пирог листьями, по два!» "
Одна пачка — это порция на одного человека. При его разделении на равные части один сверток отдается одному человеку.
Холодная еда была простой, и члены семьи действовали быстро. На приготовление холодной еды для всего медицинского центра ушло всего полдня.
Данг, Данг, Данг!
«Пришло время холодной еды, каждая семья должна прийти и выстроиться в очередь за холодной едой!» Невестка Линь Туншаня кричала, ударяя в гонг.
Услышав это, члены семьи, которые были заняты принесением жертвоприношений и строительством алтарей, поспешно кричали своим детям: «Спешите принести холодную еду. тайно, после еды завтра будешь голодать в течение дня!»
«Правила мы уже знаем, не надо придираться». Дети согласились и побежали за холодной едой.
Сестра Сяо тайно приготовила дома холодную еду, сделала корзину и дала деньги на празднование: «Скорее, возьмите ее и продайте господину Чи по пять таэлей серебра за штуку. Мы не продадим ее дешевле, чем за пять таэлей!» "
Молодец, ты очень жадный.
Цянь Цинхэ взял корзину и сказал: «Подожди, мы с твоим мужем очень красноречивы. Я могу придумать для него несколько историй о борьбе с врагом. Не говоря уже о пяти таэлях, я могу продать десять таэлей за кусок холодная еда!»
Он нес корзину на спине и величественно вышел из гауптвахты. Он нашел Чи Шии, продающего холодную еду.
Паре приснился чудесный сон, но, услышав это, Чи Шии так разозлился, что чуть не вскочил, указал на деньги и отпраздновал: «О чем ты говоришь, эта сломанная лапша стоит пять таэлей серебра каждая? или я сошел с ума?» сумасшедший?"
Чи Шиши сказал: «Не говори такой обманчивой чепухи. Это слишком дорого. Я не куплю это!»
Что, для вас цену снизили и она все еще слишком дорогая?
Ты родственник императора, ты такой бедный? !
Эй, Чи Шии действительно беден. Он не купит даже пятисот монет, не говоря уже о пяти таэлях холодной еды! Чи Шии: «Убери это. Я не буду покупать это. Завтра после богослужения я спрошу Цинь Цяньху, хочет ли он чего-нибудь холодного, чтобы он не был голоден».
Цянь Цинхэ был потрясен и поспешно сказал: «... Господин Чи, вы родственник императора, как вы можете просить еды? Кроме того, завтра вы также будете использовать холодную еду, чтобы поклоняться душам солдат. Вы можете не поклоняешься с пустыми руками, верно? Разве ты не потеряешь лицо императора?»
Боялся, что Чи Шии скажет: «Тогда я пойду попрошу Цинь Цяньху о холодной еде прямо сейчас», поэтому он поспешно сказал: «Ну, давай сделаем это. Сто денег за холодную еду, плюс жертва, это хорошая сделка."
Чжан Эр оттащил Чи Шии и прошептал: «Г-н Чи, купите это. Просто считайте это одолжением Цинь Цяньху».
Чи Шии подумал, что ему все равно придется полагаться на маниоку Чанлянвэя, чтобы получить кредит, поэтому он согласился, но не был готов покупать больше: «Достаточно одного на человека».
Он привел всего около двадцати человек и потратил два с половиной таела серебра, чего было достаточно.
Сестра Сяо приготовила корзину с холодной едой, всего сто штук, и Цянь Цинхэ сказал много хороших слов. Чи Шии больше ничего не покупал, поэтому ему оставалось только отнести обратно оставшуюся холодную еду.
Сестра Сяо пришла в ярость и прокляла деньги, чтобы отпраздновать это событие: «Бесполезная вещь, ты продаешь ее всего по сто центов за штуку, а возвращаешься с более чем половиной корзины. Как ты это ешь? Быстро сходи и продай». вынь все эти корзины с холодной едой!» "
Денежный праздник: «Кому вы это продаете? У всех на всей гауптвахте есть холодная еда, кто потратит деньги, чтобы купить ее у вас!»
Эти двое яростно ссорились. Дядя Цинь вернулся. Брат Сяогуй побежал перезванивать ему. Вернувшись, он украл у них два с половиной таэля серебра, которые они продали для продажи холодной еды: «То, что не растет, даже для поклонения зимнему солнцестоянию». Планируйте: встаньте на колени на два часа, прежде чем сможете встать. Эта корзина с холодной едой — ваш рацион на этот период времени. Трех штук в день хватит на месяц. В этом месяце о еде дома даже думать нельзя! "
Сестры Сяо и Цянь Цин праздновали, плакали и кричали: «Отец/тесть, мы знаем, что ошибаемся, не давайте нам есть холодную пищу в течение месяца, мы умрем с голоду».
«Хм, я не видел, чтобы ты рыгал даже после того, как ел соевые бобы в течение месяца. Нет необходимости обсуждать этот вопрос. Если ты не будешь есть достаточно холодной еды в течение месяца, я хочу, чтобы ты хорошо выглядел!» Дядя Цинь был очень зол... В этой земле на северо-западе смерть неизбежна. Он убил слишком много своих коллег и родственников и не мог терпеть их замыслы во время зимнего богослужения.
Он также учил их: "Вы - живые люди, вы должны уважать тех, кто погиб на войне, и вы не можете использовать их для расчетов. Это ваш первый обидчик. В следующий раз не называйте меня папой. Давайте разлучим наши семьи". Вы можете пойти туда самостоятельно». !”
Сестры Сяо и Цянь Цинхэ были напуганы до смерти и больше не смели плакать, поэтому им оставалось только терпеть это.
Дядя Цинь взял младшего брата Гуя за руку и ушел, похвалив его: «Наш благородный брат все еще разумен. Он отличает добро от зла в юном возрасте».
Брат Сяогуй был очень рад, когда его похвалили. Когда он увидел, что родители пристально смотрят на него, он крикнул: «Дедушка, родители...»
Цянь Цинцин и его жена были так напуганы, что поспешно сказали: «Мой сын разумный, и мои родители очень довольны!»
Брат Сяогуй улыбнулся и радостно последовал за дядей Цинь.
Рано утром следующего дня люди в караульном помещении рано встали, выпили немного воды и, когда пришло время, начали поклоняться.
Церемония поклонения торжественна и продолжительна. Он длится с утра до полудня, прежде чем вся церемония поклонения будет завершена.
Все снова сели перед алтарем и перед тем, как пойти домой, поели холодной еды.
На второй день зимнего солнцестояния, перед рассветом, Ню Дабао и Се Чэн повели свои войска и лошадей, везя маниоку в Чанлян Вэй. Цинь Саньлан поспешил забрать их.
Се Чэн объяснил цель своего визита: «Генерал Цзян попросил нас приехать. Он сказал, что после поклонения зимнего солнцестояния взрослые в столице и евнухи должны прийти к Чан Лян Вэю. Давайте принесем маниоку и подождем, пока Взрослые, когда придет время, легко взять кредит».
(Конец этой главы)