Глава 2314. Побег.
Сюй Ю вернул его в чувство: «Да, мы должны послать войска, чтобы быстро остановить этих зверей. Мы не можем пережить еще одну осаду!»
В то время префектура Лунъань была осаждена, и в городе произошли некоторые плохие вещи. Даже Сюй Ю, который сражался много лет, все еще чувствует страх, когда думает об этом.
«Я отправил свой военный приказ. За исключением 30-тысячного постоянного гарнизона, вся армия должна собраться и броситься к Эрху Ляну. Я хочу разрубить этого **** Туогуде!»
Если вы посмеете солгать ему и действительно начнете скрытную атаку, он заставит Туо Гуде заплатить цену.
"Да!" Его генерал-лейтенант спешно отправился доставлять приказ.
Донг-дон-дон!
Раздался быстрый барабанный бой митинга, сосредоточенный вокруг палатки китайской армии, и другие барабаны в лагере также были разбиты. На какое-то время весь лагерь наполнился звуками барабанного боя митинга.
Посланник ехал верхом на лошади и кричал: «Враг нападает. Военный приказ Вашего Величества. Кроме 30 000 защитников, все остальные должны собраться и броситься в Эрхулян, чтобы убить врага!»
Услышав это, солдаты немедленно собрались перед своими палатками Цяньху и во главе с Цяньху бросились к главному месту сбора лагеря.
Взрослые, высокопоставленные чиновники, дворяне и молодые люди из столичных аристократических семей были очень напуганы и побежали к Сюй Ю: «Мастер Сюй, действительно ли идут солдаты? Разве это не ложная атака?»
Когда банкет почти закончился, все разошлись, заявив, что произошло вражеское нападение, но Сюй Ю тогда сказал, что это была ложная атака бандитов, и посоветовал им не волноваться и просто идти спать с миром.
А как насчет того, чтобы собрать всю армию посреди ночи?
Сюй Ю сказал: «Это не ложная атака. Воры действительно идут. Я поведу войска на защиту от врага».
Благородные господа забеспокоились: «Маркиз уходит из лагеря, чтобы защищать врага? Что нам делать?»
Сюй Ю: «Генерал Шэнь останется с 30 000 солдатами, чтобы защитить вас».
Фактически, основная цель – защитить запасы зерна и травы.
«Тридцать тысяч войска и лошадей? Как этого достаточно? Это невозможно, слишком мало. Достаточно хотя бы 50 тысяч войска и лошадей!»
«Оставить 50 000 солдат и лошадей? Тогда что еще я могу использовать для защиты врага?!» Сюй Ю был крайне раздражен Туо Гудэ. Он не мог вынести раздражения этой группы людей, поэтому крикнул: «Три десятка тысяч солдат и лошадей, если вы думаете, что их мало, переведите свою охрану для защиты от врага или просто следуйте за мной в Эрхулян. бороться с бандитами!»
этот?
Все молчали.
Когда Сюй Ю увидел это, он усмехнулся в своем сердце: какая куча отходов.
Однако семьи, стоящие за этими людьми, по-прежнему ему полезны. Он смягчил тон и сказал: «Вы можете просто оставаться в лагере со спокойной душой. Пока я охраняю Эрхулян, солдаты и воры не смогут пройти».
Когда вы сказали это, благородный мастер подумал в своем сердце: «Сможешь ли ты удержаться?»
Но в это время никто не смеет оскорбить Сюй Ю и желает ему победы.
Прибыла армия Цзянь Синя и спросила: «Мастер Сюй, каков результат этой победы?»
Все остальные посмотрели на Сюй Ю, ожидая его ответа.
Сюй Ю сказал: «Это скрытная атака бандитов Жун. При любой скрытой атаке невозможно привести слишком много солдат и лошадей. Если я приведу 50 000 солдат и лошадей, чтобы остановить их, я обязательно затопчу бандитов Ронг мякоть!"
Однако Сюй Ю ошибался. Люди Ронг вернулись с огромной силой. Великий волшебник также принес большое количество яда. Прежде чем армия Чу смогла добраться до народа Ронг, многие из них были отравлены ядом!
…
Солдаты сражались против солдат, и члены семей охранника также спасались бегством.
Посреди ночи патрули Чанлянской гвардии ударили в гонги и закричали: «Воры идут. Каждая семья должна быстро собрать свои сумки и собраться у ворот гауптвахты!»
Поскольку на северо-западе много войн, в каждом доме есть универсальная сумка. В случае войны вы можете нести сумку «все в одном» и взять с собой стариков, детей и ценный скот для побега.
Услышав это, люди из гвардии Чанлян собрали свои сумки и вместе со своими семьями бросились к воротам гауптвахты. «Банкноты, битое серебро, поторопитесь, спрячьте немного для всех, чтобы, если нас разлучат, у вас были деньги, чтобы спасти свою жизнь». Вдова Сяо больше не была скупой. Она набила немного денег всем членам семьи, даже самому младшему Сяо Цинюню. и добавил: «Все бамбуковые идентификационные бирки привязаны к шее. Если они разойдутся, они смогут использовать бамбуковые бирки, чтобы найти пост охраны».
Если вы мертвы, у вас есть бамбуковый знак, чтобы люди могли узнать, кто вы, когда тело заберут.
Сяо Сяомэй сказал: «Мама, у тебя все есть. Пойдем быстрее».
«Пойдем, пойдем». Вдова Сяо не обняла Сяо Цинюнь, а крепко потянула сестру Сяо и младшую сестру Сяо, чтобы они бежали. Вместо того чтобы идти к воротам, она пошла в главный дом.
Дядя Цинь мог только держать ребенка и вести всю семью в погоню за ним.
Гу Цзиньли и остальные уже собрали вещи и собирались сесть в карету и собраться у ворот гауптвахты. Когда они увидели их приближение, они узнали о намерении вдовы Сяо и сказали: «Оставьте сестер. Вы можете быстро пойти к воротам и собраться. Кареты будут там». Иди, я организую, чтобы ты сел в машину и поехал дальше».
«Эй, невестка моего племянника, сестры будут вверены тебе». Вдова Сяо почувствовала облегчение и сказала им: «Будьте добры к жене Санлана и не отпускайте ее, если сможете удержать ее!»
Сказав это, он присел на корточки и схватил горсть грязи, смешанной со снеговой водой. Он дважды ударил этим по лицам их сестер, сделав их лица уродливыми, а затем с удовлетворением ушел.
«Быстро садитесь в машину!» Гу Цзиньли поприветствовал их. После того, как они подошли, каждый человек запихивал в них по два мешочка с лекарствами: «Яд и противоядие, сначала возьми противоядие, а яд прибереги, чтобы убить врага... Если тебе совсем не повезло, возьми его сам». Яд тоже работает.
Сестры Сяо ответили: «Эй, мы поняли».
«Эр Цин, уезжай». — приказал Гу Цзиньли. Услышав громкий крик Эр Лана, он быстро забрал его из рук медсестры Хун: «Эр Лан, веди себя хорошо, не бойся. Все в порядке. Мама здесь».
Но когда Эрланг начал плакать, это было потрясающе, и сегодняшний вечер был необычным. Ребенок был чувствителен и осознавал опасность. Гу Цзиньли не уговаривал его, пока он не достиг ворот гауптвахты.
У меня не было другого выбора, кроме как позволить ему заплакать и спросить Яо Байху о его ситуации: «Все здесь? Назовите имена еще несколько раз, чтобы убедиться, что все члены каждой семьи и знамени здесь, прежде чем уйти».
"Да." Яо Байху ответил, оставив Лу и снова приступил к работе.
На посту охраны всегда проводились тренировки по побегу во время войны, поэтому, хотя сбор был суматошным, через полчаса все было готово.
Данг, Данг, Данг!
«Не паникуйте, просто бегите как обычно. У нас есть повозка, и мы можем быстро бегать. Солдаты и воры не могут нас догнать. Если нет, то это яд. Просто убей их!»
Сказав несколько слов утешения, он вскоре отправился в путь.
Повозок и лошадей было слишком много, поэтому пересчитывать их пришлось после четверти часа бега. Солдаты также считали машины во время езды туда и обратно, чтобы, если они обнаружат, что кто-то отстает, они могли вовремя его найти.
Несмотря на то, что была поздняя ночь, после того, как мы выбежали из Чанлянвэй на главную дорогу, было очень оживленно. Я встретил много людей, которые также бежали к месту сбора в округе Му.
"Миссис. Ши и остальные здесь? — спросил Гу Цзиньли.
Даджин полюбила Ши Яньфан, поэтому ей приходится хорошо заботиться о маленькой девочке и не допускать, чтобы с ней случилось что-то отвратительное.
Дацин подошел и сообщил: «Люди, которых привел Ся Чжан, привели госпожу Ши и ее дочь. С госпожой Ши и госпожой Ши все в порядке».
Он также вручил Гу Цзиньли письмо, написанное Ши Яньфаном в карете. Теперь это было слишком хаотично, и им пришлось бежать, спасая свои жизни, поэтому госпожа Ши и ее дочь не могли прийти, чтобы выразить свою благодарность, поэтому они написали, что они в безопасности.
"Это хорошо." Прочитав письмо, Гу Цзиньли почувствовал облегчение и объяснил: «Это слишком хаотично. Не пытайтесь мешать и не позволяйте другим мешать. Все вагоны с людьми в Чанлян Вэй должны быть соединены. Кончить. Однажды. Если кто-то нас ограбит, колонна разделится на две части, и если мы не удержим ее вместе, кто-то от нас отделится.
"Да." Дацин принял приказ и пошел выполнять его.
После того, как все это было сделано и карета снова тронулась, Гу Цзиньли успел увидеть ребенка.
После того как второй волк устал плакать, его уговорили заснуть, но большой волк сдерживал слезы, его ротик дрожал, но он не вскрикивал, а крепко сжимал рот. Увидев, как она смотрит на него, он, наконец, больше не мог сдерживать слезы. Оно упало с щелчком.
(Конец этой главы)