Глава 2349. Убийство Великого Волшебника【4】
Он добавил: «Король Цинма, вы зять предыдущего короля Цинма, и вы человек, прошедший личное испытание моего отца Хана. На этот раз мы атаковали Чу с войсками и припасами. Ваши достижения увиденное всей армией. Никто не сможет вас дискредитировать».
Говоря это, он посмотрел на Ло То и выругался: «Смелый Ло То, ты смеешь проявлять неуважение к королю Цин Ма, пожалуйста, немедленно извинись перед королем Цин Ма!»
Ло То — человек, который обращает внимание на кровь, и он всегда смотрел свысока на округ Цинма и округ Хуян, два племени, в которых смешана кровь династии Цинь. Но когда Тиехе заговорил, Туогудэ снова подмигнул ему, и он смог лишь неохотно сказать: «Ло То знает, что он виновен, пожалуйста, не обвиняйте короля Цинму».
"Вставать." Король Зеленой Лошади гордо улыбнулся.
Услышав это, Ло То немедленно встал, чувствуя презрение в своем сердце, и тайно выругался: Чу, ублюдки, позвольте мне подождать вас. После уничтожения Чу я обязательно перережу ваше племя и ограблю ваших потомков, чтобы они выполнили работу. Миньоны!
Однако…
хлопнуть!
Король Зеленой Лошади дважды сильно ударил его, что ошеломило Ло То. Он в шоке посмотрел на Короля Зеленых Лошадей и сердито сказал с кровью во рту: «Ты смеешь меня ударить!»
, Еще пощечина.
Король Цинма сказал: «Я король, а ты всего лишь генерал. Что плохого в том, чтобы избить тебя? Если ты посмеешь снова проявить неуважение ко мне, я убью тебя!»
Ло То был полон горя и гнева. Он хотел убить всех людей в уездах Цинма и Хуян, но ни Техе, ни Туогудэ ему не помогли, поэтому он мог только терпеть унижение.
Король Зеленых Лошадей был счастлив и сказал Тьехе: «Тянь-хан, на этот раз боевые кони были сильно ранены. В моем племени есть специалисты, которые хорошо лечат раны боевых коней. Они вылечат боевых коней, чтобы они не были ранены. не смог участвовать в бою».
Он добавил: «Я отправил письмо с просьбой к округу Цинма прислать сюда боевых коней».
«Хорошо, король Цинма достоин быть королем племени нашего Да Ронга, и он действительно любит Да Ронга». Техе был очень счастлив, но он также опасался короля Цин Ма, планируя послать кого-нибудь убить его после того, как Чу будет уничтожен. Он забрал свое племя и взял в свои руки всех прекрасных лошадей и обширные пастбища.
Король Цингма снова посмотрел на Туогудэ и сказал: «Король Туогудэ, когда будут доставлены боевые кони моего племени, я дам вам партию. В конце концов, вы так долго вели войска в атаку на Эрхулян, это действительно тяжело. " "
Туогудэ был высмеян и очень разозлился, но смог только сказать спасибо: «Сначала я хотел бы поблагодарить Короля Зеленого Лошади».
Ти Хэ сказал: «Хорошо, мы все люди Бога-Колдуна. Нет необходимости благодарить вас снова и снова. Давайте быстро обсудим новый метод нападения на Чу. На этот раз мы должны уничтожить скромного Чу!»
"Да." Король Цинма первым откликнулся и искренне предложил хорошую стратегию нападения на Чу... Только так он сможет завоевать доверие Техе и помочь Чу превратить поражение в победу в критический момент.
Однако нападение на Чу на этот раз было гораздо сложнее, чем раньше, потому что на помощь армии в борьбе с армией пришли десятки тысяч старых солдат северо-запада.
Тихе долго обсуждал с племенными королями и генералами, прежде чем решить, как победить армию Чу.
«На этот раз все должно получиться, иначе мы все умрем, чтобы извиниться перед Колдовским Богом!» Тиехе был полон решимости уничтожить Чу и сказал: «Мы начнем атаку сегодня вечером в полночь. Рабыни в лагере рабынь готовы. Пожалуйста, возглавьте войска как можно скорее. Идите, хорошо проведите время».
Каждый раз, когда происходила война, Тиехе и короли племен использовали рабынь, чтобы награждать генералов и воинов за выдающиеся боевые достижения.
Полководцам тоже понравился этот трюк, они радостно рассмеялись и сказали: «Спасибо, хан, тогда нам будут рады».
Тиехе сказал: «Девочки Чу деликатны, поэтому вам, генералам, следует быть более вежливыми, иначе вы их убьете».
«Хахаха, не волнуйся, Тянь Хан, мы убили этих девушек Чу. На юге великого Чу нас ждет бесчисленное количество девушек Чу. Я слышал, что девушки с юга реки Янцзы красивые и нежные. , с хорошими фигурами и нежной кожей. Они в несколько раз очаровательнее девушек с северо-запада. Нам не терпится увидеть это».
Генералы династии Жун говорили о Чу Ну без угрызений совести, и слова, которые они использовали, были настолько неприятными, что Хэ Муджи и король Цинма с трудом могли их слушать. Еще более печально то, что эти генералы также пригласили их в лагерь рабынь: «Король Цинма и генерал Хему, вы все герои нападения на Чу. Вы должны пойти и насладиться девушками Чу. Прогуляйтесь и приходите с нас в лагерь рабынь, чтобы отдохнуть». Вентилятор."
Короля Зеленого Коня и Хемуджи чуть не вырвало, услышав это.
Особенно Хэмуджи, он думал о Саннуо, своем младшем сыне, которого Туогу отправил служить Золотому счету Цяньху из-за их плана!
Думая о Саннуо, Хэмудзи чуть не расплакался... Это он причинил вред Саннуо. В этой жизни он не смог бы искупить свои грехи перед Саннуо, даже если бы умер сотни раз.
«Вы меня обидели, ребята, какого черта этот король делает?!» Король Цинма заметил странное поведение Хэ Муджи и поспешно крикнул генералам: «Уходите и наслаждайтесь, у меня еще есть кое-что общее с моим братом Хэ Муджи!» Договоритесь и не беспокойте нас.
Сказав это, он потащил Хэ Муджи и сказал: «Поторопитесь и отправьте сообщение своим людям в Дачу с просьбой быстро убить семью Цинь Гу. Если мы не избавимся от этой ядовитой женщины, мы потеряем многих. воины в этой битве».
Это был бизнес. Услышав это, генералы перестали их тащить и повели команду в лагерь рабынь.
Вскоре после этого из лагеря рабынь донеслись пронзительные и болезненные крики. В течение получаса тела многих рабынь были вынесены и сложены недалеко от ворот лагеря.
Оно тоже не горит. Некоторые люди, которым он нравится, будут использовать его для приготовления пайков и даже использовать для кормления доверчивых волков.
Во время войны, когда еды и травы не хватало, волки народа Ронг выживали, поедая плоть рабынь.
Хэ Муджи и король Цинма прошли мимо лагеря рабынь и мельком увидели «гору трупов». Они стали более решительны в уничтожении Ронг... Если бы такая группа зверей не была уничтожена, они создавали бы проблемы на тысячи лет!
…
«Король Туогудэ здесь?» Великий волшебник проснулся ото сна. Увидев, что на улице уже темно, он спросил у шести мертвых солдат-колдунов, охранявших его.
Капитан команды Мертвого Солдата сказал: «Я пришел сюда и увидел, что великий волшебник крепко спит, поэтому я не стал беспокоить великого волшебника и ушел первым».
哐丁~
Под звук падающего на землю резервуара с водой Саннуо опустился на колени у двери внутренней палатки и сказал: «Извините, Великий Волшебник, это Саннуо случайно опрокинул таз».
— Иди принеси еще кастрюлю с горячей водой. Великий волшебник думал о Туогуде, и ему некогда было ругать Санно. Он добавил: «Я уже проснулся. Иди и позвони королю Туогуде».
Мертвые солдаты были ошеломлены, а лидер команды сказал: «Великий волшебник, король Туогу собирается повести свои войска в экспедицию. Боюсь, у него не будет времени увидеть великого волшебника».
Великий волшебник был поражен: «Адэ собирается в экспедицию? Когда он отправится?»
С этими словами, не дожидаясь ответа мертвых солдат, он крикнул снаружи: «Саннуо, помоги мне быстро вымыться, я иду провожать короля Туокуда!»
«Вот оно!» Санг Нуо подавил радость в своем сердце и принес таз с водой со специями, чтобы помочь великому волшебнику умыться.
Мертвые солдаты армии ведьм в шоке переглянулись, когда увидели это, и один из мертвых солдат тихо ушел.
Великий волшебник увидел это и понял, что они солгали. Он тут же приказал: «Идите и быстро сообщите королю Туокуде. Я хочу его увидеть!»
Капитан Witch's Dead: «Большой волшебник Туо Гуде занят тем, что собирается напасть на Чу, сейчас нет времени приходить».
Снято!
Великий волшебник дал командиру отряда пощечину и сердито сказал: «Это приказ посланника колдовского бога. Если ты не подчинишься приказу, ты найдешь смерть. Делай это быстро!»
(Конец этой главы)