Глава 2374: не хочу никого видеть
Но спустя столько лет они становятся все лучше и лучше, и всегда наступит день, когда они забудут те плохие поступки, которые совершали в детстве.
«Куриные ножки, ешь их». Гу Цзиньли не хотела, чтобы Саньцин думала о своем детстве, поэтому он накормил ее вкусной едой.
"Спасибо, мадам!" Саньцин был молод и любил поесть, поэтому принял это с улыбкой. Но, вспомнив учение Дацина, он сразу же похолодел и принял серьезный и зрелый вид.
Сестра Дацин сказала, что смех помогает людям расслабиться. Они защищают своих жен и не могут расслабиться ни в коем случае!
Гу Цзиньли знал причину и улыбнулся: «Теперь в доме очень безопасно. Тебе не нужно слишком напрягаться. Можешь смеяться, если хочешь. Если Дацин будет говорить о тебе, я поддержу тебя».
«Но сестра Дацин найдет возможность обучить меня позже». Саньцин сказала с горьким лицом и тихим голосом: «Сестра Дацин такая жестокая~»
Гу Цзиньли улыбнулся: «Может быть, в будущем Дацин станет нежным».
"Является ли это возможным?" Саньцин был потрясен, с выражением недоверия на лице.
Гу Цзиньли сказал это, потому что он слышал от Цинь Саньлана, что Ся Чжан, похоже, интересовался Дацином, а это означало, что все началось с того, что Дингге был убит бандитами, а Ся Чжан был спасен Дацином.
Ся Чжан был впечатлен храбростью Дацин и влюбился в нее.
Однако девушка, которой он восхищается, слишком свирепа, и он все еще не осмеливается сказать это ясно. Если он хочет, чтобы его мечты сбылись, ему придется больше работать.
Короче говоря, Гу Цзиньли надеется, что они добьются успеха. Дацин хорошая девочка и заслуживает уважения и любви.
Гу Цзиньли снова сказал: «Пойдем навестим тетю Лэй».
Мисс. Гао Лэй тоже живет в этом доме, но она не живет во внутреннем дворе. Вместо этого она живет с Саннуо во внешнем дворе и заботится о нем поблизости.
После того, как армия начала преследовать бандитов, Саннуо отправили в округ Му для восстановления сил. Однако он пережил слишком много плохого и не хотел никого видеть. Он держал себя запертым в своей комнате. Если бы Гао Лэй не угрожал ему смертью, черт возьми, он бы даже не принял лекарства или еду, оставленные в окне.
«Тетя Лей, ты снова заботишься о цветах. Эти цветы персика действительно красивы, но они немного менее зеленые». Как только Гу Цзиньли прибыл во двор Гао Лея, он увидел, как старик играл с букетами цветов персика и складывал их в белые фарфоровые вазы.
Гао Лэйши взглянул на нее и сказал: «Почему ты снова здесь? У нас все в порядке, все в порядке. Тебе не обязательно приходить сюда каждый день».
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Теперь я гораздо более стабилен, чем раньше. Мне нечего делать. Я очень свободен. Я могу приходить к тебе чаще».
Раньше она занималась лекарствами, как мелкая работница, а теперь она «леди»!
Затем он крикнул: «Саньцин, принеси тутовое дерево и чайное дерево, которые нашел Ю Си. Они будут выглядеть лучше, если поставить их вместе в вазу. Не забудьте положить на чайное дерево белых муравьев-драконов».
"Да." Саньцин выскочил, как маленький кролик, рассказал Дацину и другим, стоящим за ним, и попросил их взять его, а затем быстро вернулся, чтобы охранять Гу Цзиньли.
Ваше Превосходительство сказала, что, когда он отсутствует, она должна всегда защищать его жену.
Гао Лэйши удивленно посмотрел на Гу Цзиньли: «Ты нашел тутовое дерево? Оно зеленое? Как растут почки?»
Тутовые деревья редки на северо-западе и любят теплую погоду. В это время года сложно найти зеленые тутовые деревья.
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Узнаешь позже».
Гао Лэй сердито посмотрел на нее и мог только ждать.
«Мадам, здесь растут шелковица и чайные деревья». Дацин работал быстро и быстро принес шелковицу и чайные деревья.
ГУ Цзиньли и Саньцин пошли за ним, принесли тутовое дерево и Ту Шу и посмотрели на Гао Лея: «Тетя Лэй, ты зеленая?»
"Замечательно." Гао Лэй был очень счастлив и снова позвал их: «Идите, идите, идите. Когда закончите, покажите это Сяо Ву».
Пятый брат назвал его шелковицей, в честь великого Чу, но Саннуо никогда не видел тутового дерева, пока не стал настолько старым.
Но теперь они не смеют называть имя Саннуо. Его опыт в Дайонге был очень плохим. Гао Лэй боится, что произнесение его имени напомнит ему о плохих вещах.
Думая о том, что случилось с Саннуо, глаза Гао Лея снова покраснели. Ребенок действительно очень сильно пострадал. Гао Лэй не осмеливался думать об этом подробно. Когда она думала об этом, ей на сердце стало так не по себе!
Гу Цзиньли предложил: «Почему бы нам не перенести его во двор дяди Ву? У него во дворе слишком тихо. Если вы пошумите для него, возможно, он будет счастлив».
Другого пути нет, старшинство Саннуо настолько велико, что ей приходится звонить дяде.
Гао Лэйши колебался: «Сделает ли это его несчастным? Ему нравится молчать».
Гу Цзиньли: «Так долго было тихо, и ничего не изменилось. Почему бы не попробовать пошуметь».
Гао Лэй немного подумал и согласился: «Хорошо, пойдем во двор Сяо Ву, чтобы сделать это, но нам нужно подавить шум, чтобы не расстраивать его».
Гао Лэй — смелый и решительный человек, но теперь он осторожно относится к Саннуо.
"Хорошо." Гу Цзиньли ответил, и все начали нести во двор Саннуо цветы персика, тутовые деревья, чайные деревья и фарфоровые вазы. Вдова Сяо, которая возвращалась во внутренний двор, случайно увидела это и закричала в своем сердце: «Какой грех, чтобы уговорить этого человека, молодой человек, тратить столько фарфоровых бутылок, это все деньги!»
Но вдова Сяо не могла выполнять работу Гао Лея, поэтому не смела говорить чепуху. Чтобы заслужить расположение, она даже подбежала на помощь: «Эй, госпожа Гао, как я могу позволить вам делать такую тяжелую работу? Я сделаю это, я сделаю это, я сильная!»
С этими словами он выхватил две фарфоровые бутылки из рук Гао Лея и ногой открыл дверь во двор Саннуо, чем очень разозлил Гао Лея: «Говорите тише».
Что, если я побеспокою Санно и рассержу его?
«Эй, эй, это моя вина, я поменяю это в следующий раз». Сказала вдова Сяо с извиняющейся улыбкой.
«Это прямо напротив окна, так что давайте поместим его здесь. Дядя Ву увидит это, когда откроет окно», — сказал Гу Цзиньли.
Гао Лэйши кивнул и, сложив вещи вместе с остальными, взглянул на закрытое окно: «Давайте сделаем это. Как только все будет готово, мы сможем вернуться и поужинать».
"Привет." Гу Цзиньли ответил, и они вдвоем взяли Саньцин и вдову Сяо на работу.
После того, как мы были заняты полчаса, в конце дня было довольно много шума, но закрытое окно так и не открылось.
Закончив, Гао Лэй посмотрел на окно, вздохнул и крикнул: «Сяо Ву, тетя подарила тебе цветы персика и тутовые деревья. Посмотри, когда принесешь еду. Они выглядят красиво… Тетя уйдет первой. " "
Гу Цзиньли также крикнул: «Есть еще чайное дерево. В нем живут белые муравьи-драконы. Они являются важным лекарственным материалом для изготовления лекарств от насекомых. Их можно использовать вместо таблеток Красного Волка. а также пачку таблеток Красного Феникса рядом с чайным деревом».
Пилюля Красного Феникса и Муравей Белый Дракон могут заменить Таблетку Красного Волка Ронг Вора.
Выражение лица Сан Нуо изменилось, когда он услышал это. Ему всегда было любопытно, как Дачу сделал волшебное лекарство для отпугивания насекомых? Гнильные черви и волшебное лекарство от глистов — это вещи, над созданием которых великий волшебник трудился более десяти лет.
Но он теперь не может выйти... Он такой грязный и противный, что даже его стошнит, когда он на него смотрит. Как он может осквернить глаза других людей?
«Сяо Ву, пойдем!» Послышался голос Гао Лея, и вскоре послышался звук открывающейся и закрывающейся двери во двор, а также звук постепенно удаляющихся шагов.
Но спустя долгое время после того, как шаги исчезли, Саннуо все еще не открывал окно... Только когда золотое сияние проникло в окно и он увидел заходящее солнце, он пошевелился и тихо открыл окно.
Под сиянием заходящего солнца, недалеко от середины окна, виднеется цветочная стена, составленная из цветов персика, тутовых деревьев и чайных деревьев... Оказывается, цветы персика выглядят вот так, совсем как то, что — сказал папа, ослепительно красный и покачиваясь.
Тутовые деревья зеленые, как изумруды, и выглядят полными жизненной силы... Моя тетя сказала, что его Да Чу зовут Лэй Санмин, и его назвали так потому, что его отец надеялся, что его жизнь будет такой же полной жизненной силы, как тутовые деревья и полный света, как солнце.
(Конец этой главы)